肅宗孝明帝紀
關燈
小
中
大
,就德興東逃而去,自稱燕王。
胡琛派其将領宿勤明達侵犯豳、夏、北華三州。
初五,肅宗诏都督北海王元颢率領衆将讨伐來敵。
十一月初二,莫折天生攻陷岐州,逮起都督元志及刺史裴芬之。
高平人攻殺蔔朝,一起迎接胡琛。
十二月十六日,肅宗下诏命太傅、京兆王元繼為太師、大将軍,率領衆将讨伐天生。
口厭哒、契丹、地豆于、庫莫奚等國都派使者前來朝貢。
汾州正平、平陽山胡叛逆。
肅宗下诏恢複征東将軍章武王元融封爵,命其為大都督,率部讨伐。
山南行台東益州刺史魏子建招降南秦州氐族百姓,恢複其六郡十二戍,又斬殺賊王韓祖香。
南秦州賊王張長命畏于逼迫,便向蕭寶夤投降。
這個月,莫折念生派兵攻打涼州,城中百姓趙天安又逮捕了刺史以響應他。
孝昌元年(525)春季正月十五,徐州刺史元法僧據城反叛,害死行台高諒,自稱宋王,年号天啟,派其子元景仲歸順蕭衍。
蕭衍派其将領胡龍牙、成景隽、元略等率部赴彭城。
肅宗诏命秘書監安樂王元鑒回師以讨伐他們,元鑒在彭城南面與元略接戰,大破元略,盡俘叛軍,緊接着由于警備疏忽,被元法僧打敗。
蕭衍派其豫章王蕭綜進入彭城内據守,元法僧擁其僚屬、守令、士卒以及城郊士女萬餘人歸入蕭衍政權。
肅宗下诏讓鎮軍将軍、臨淮王元..,尚書李憲為都督,衛将軍、國子祭酒、安豐王元延明為東道行台,恢複儀同三司李崇官爵,為東道大都督,一起讨伐徐州。
李崇因病沒有前去。
十八日,蕭寶夤、崔延伯在黑水大破秦州叛賊,斬首擒獲的敵人達數萬人,莫折念生退逃入隴西,泾、岐以及隴東都被平定。
朝廷任命太師、大将軍、京兆王元繼為太尉,其餘人官職依舊。
二月,任命領軍将軍元叉為骠騎大将軍、儀同三司。
肅宗下诏追複樂良王元長命本爵,讓其子忠繼承爵位。
侍中、特進、衛大将軍穆紹任儀同三司。
二十三日,大赦天下。
十七日,莫折念生派都督楊..、梁下辯、姜齊等攻擊仇池郡城池,行台、東益州刺史魏子建派部将盛遷打敗他們,殺了下辯、姜齊等人,砍下首級。
二十七日,肅宗下诏曰:“揚善懲惡,為治國大典。
诏令是每年考核官吏一次,郡守考核令長,刺史考核郡守,以确定政績,看其能否勝任。
如有雜濫謬妄,便以考功失實論處。
”這個月,齊州魏郡百姓房伯和聚衆造反。
正逢大赦,就散夥了。
三月二十五日,肅宗下诏命太尉、西道都督、京兆王元繼班師回朝。
二十八日,下诏說:“丞相高陽王,道德淵廣,光明磊落、笃厚忠誠,堪稱朝儀楷模,下國榜樣,所謂的我的失誤你來輔佐,以求政治責成,宜頒布新的法令,宣明遠近。
各州郡先前上奏給司徒公的文牒,都可改奏給相府處理,符告也照此辦理。
”三十日,下诏說:“選而後舉,自古如此。
朕妄承大業,綜理萬機,求賢緻治,心如饑渴。
知人善任,自古為難,應博訪公卿,采集各方人士的聲名事實。
現在可令第一品以下,第五品以上的官員,各人推薦自己所了解的人,不限身份和職務。
一定要精審其器量才幹,具體列舉才能在哪一方面,然後依式提拔,按其才能安排位置,希望人才濟濟的景象,不差往昔,忠直之風,弘揚于今歲。
”蕭衍派其北梁州長史錫休儒、司馬魚和,上庸太守姜平洛等侵犯直城,梁州刺史傅豎眼派兒子傅敬紹率衆迎敵,大破敵軍,擒斬敵軍三千多人,錫休儒等人逃回魏興。
這個月,齊州清河百姓崔畜殺了太守董遵,廣川百姓傅堆逮捕太守劉莽然後反叛。
青州刺史、安樂王元鑒讨伐并平定了他們。
這個月,破落汗拔陵别帥王也不盧等攻陷懷朔鎮。
夏季四月,蕭衍的益州刺史蕭淵猷派将領樊文熾、蕭世澄等率部圍攻小劍戍鎮。
益州刺史邴虬派子邴子達,行台魏子建派别将淳于誕迎擊。
二十五日,皇太後又臨朝攝政,召集大臣們來議論得失。
下诏稱:“朕寡陋昧暗,早承天曆,茫茫然如涉淵海,不知所濟,全靠祖宗在天之靈保佑,大家勉力輔弼,才得以康弘世道。
而神龜末年以來,權臣擅命,元叉、劉騰陰謀得逞,于是使皇太後被軟禁在後宮,太傅、清河王無辜受害,相州刺史、中山王元熙橫遭不測,右衛将軍奚康生也被誅戮。
從此以後,他們無所畏忌,姿意侵掠奢求,獎懲予奪随心所欲。
無君之心,積習漸久;不臣之迹,越發顯明。
二人障蔽陛下耳目之明,專握生殺權柄,天下因此不安,四郊由之多阻隔不通。
是可忍,孰不可忍!雖然朝廷屢經赦免,但在這個上面也應量法而行,仔細辨正,以謝朝野之憤。
劉騰既已死去,可追削其爵位。
元叉的罪行,實應嚴懲,但因他是皇親國戚,予以寬大處理,可除名為民。
” 十八日,征西将軍、都督崔延伯在泾川被打得大敗,自己也戰死。
五月二十四日,淳于誕等大破蕭衍軍隊,俘虜斬首萬人,擒獲蕭世澄等十一位将領,樊文熾僅以身免,逃往成都。
戊子,骠騎大将軍、儀同三司李崇逝世。
六月初十,朝廷大赦天下,改年号。
下诏文武官員,凡從軍二百天者,文官升一級,武官升兩級。
蠕蠕主阿那瑰率衆大破拔陵,斬殺其将孔雀等。
衆将逼近彭城,蕭綜在夜晚偷偷出來投降,蕭衍衆将奔逃而去,軍隊席卷過去,蕭衍人馬死裡逃生的僅有十分之一二。
秋季八月初三,朝廷下诏禁止遠近各地再行貢納奇珍異寶,違诏者免去官職。
柔玄鎮人杜洛周率衆在上谷造反,年号真王,攻郡陷縣,南圍燕州城。
初八,莫折念生派都督杜黑兒、杜光等攻打仇池郡。
行台魏子建派将領成遷擊敗了他們,砍下杜光首級。
九月十三日,下诏減免百姓各種租稅的一半。
十四日,朝廷下诏命左将軍、幽州刺史常景為行台,征虜将軍元譚為都督,以讨伐杜洛周。
十九日,朝廷下诏說:“追功表德,以勉勵善者。
祖宗為功臣,封為王爵,而他們的子孫廢棄不名,淪為平民,爵位無聞,流落散失。
颍川名守,重泉名宰,惠風美政,結于民心,而他們卻依然是尋常品級,未受褒揚提拔,這不是常說的愛及甘棠、良倫美列之意所應該的。
現在,那些先朝知名的功臣名将,他們的子孫淪湮埋沒有官職的,那些牧令守長聲譽政績卓爾不凡的,都請有關部門具報上聞。
朕将予以大力提拔,以光大治風。
”二十日,下诏讓百官五品以上的,各舉薦自己所知道的文武才俊者。
二十九日,因特殊情況赦免南北兩秦州罪民。
冬季十月,蠕蠕國主阿那瑰派使者朝貢。
這個月,吐谷渾又讨伐趙天安,趙投降了。
河州長史元永平、治中孟賓等共推口厭哒使主高徽處理州事,而前刺史梁钊之子梁景進殺了他,梁景進便自己行使起權力來了。
十一月十一日,朝廷下诏書說:“大孝使親故都很榮耀,古時法典已經注明,所以安平王年高,諸子滿朝。
從今以後各官員有父母年歲在八十以上的,都聽其居官祿養,讓其朝夕享受溫情。
”當時天下處多事之時,諸少數民族再次反叛。
十二月十二日,帝下诏說:“高祖以大德定功,世宗以武力息亂,聲名漫溢南北,教化澄清中土,大業盛過強周,國運延續了七百年。
朕少年登基,早行皇權,戰戰兢兢,如臨淵谷。
朕不明治道,政事刑法都不娴熟,權臣擅命,亂我朝廷程式,緻使西秦跋扈、北戎嚣張,荊蠻蠢蠢欲動,戰火紛飛,連年不息。
亂急甚于當年泾陽之時,出軍迫急超過舊時細柳紮營。
但軍隊盤桓,滞留不前,北氵育懸危,南陽告急,将失荊、沔之地,以緻有逼迫國家之憂。
現在茅毂扼腕,爪牙歎憤,都希望能挫敗大敵,剿截長蛇,使得人神兩安,幽明獻吉。
朕将親統六師,掃蕩污穢。
其配衣六軍,分屬龍虎,前驅後隊,左翼右師,必須要将帥雄健丙敢,軍吏明濟,糧草器仗車輛馬匹,随供所需。
那些曾失誤亡軍、戰前逃叛、竄伏山澤劫掠為盜的人,免除其以往的過失,收錄其後來之忠,另立一種格式,聽其自新,此令要廣下各州郡,召他們赴軍立功。
今天先征伐荊蠻,使南疆臣服;然後大旗東指,掃平淮南。
然後軍馬彙集西域,掃平西疆,安定北境;撫慰離亂之人,安撫饑寒之民。
最後登臨嵩山,向神靈、祖先禀報大功告成,沉璧河洛,告成泰嶽,那不是一種盛大的景觀嗎!内外百官、牧守軍宰,各各宜整肅勤勉,恪守職責。
”山胡劉蠡升造反,自稱天子,設置百官。
這個月,任命臨淮王元..為征南大将軍,率軍讨伐魯陽蠻族。
孝昌二年(526)春正月初十,封廣平王元懷的庶生長子、太常少卿元誨為範陽王。
十二日,以太保、汝南王元悅為領太尉。
這個月,都督元譚駐軍軍都,被杜洛周打敗。
五原歸降戶民鮮于修禮在定州造反,建号魯興元年。
帝诏左光祿大夫長孫稚為使持節、假骠騎大将軍、大都督、北讨諸軍事,與都督河間王元琛率将讨伐。
二月十五日,肅宗、皇太後駕臨大夏門,親自審理冤案。
這個月,疊伏羅國派使者前來朝貢。
三月初二,任命骠騎大将軍、徐州刺史、安豐王元延明為儀同三司。
追複中山王元熙本爵,其子叔仁繼承爵位。
十六日,西部敕勒人斛律洛陽在桑乾反叛,向西與河西牧子相通連。
别将爾朱榮讨伐打敗了他們。
夏四月,朝廷大赦天下。
十五日,任命侍中、車騎大将軍、城陽王元徽為儀同三司。
朔州城民鮮于阿胡、厍狄豐樂據城反叛。
二十九日,都督李琚軍駐薊城北面,又被杜洛周打敗,李琚戰死。
三十日,以骠騎大将軍、開府、齊王蕭寶夤為儀同三司。
北讨都督河間王元琛、長孫稚兵敗而回,帝下诏免去元琛、長孫稚官爵。
庫莫奚國派使者朝貢。
五月初
胡琛派其将領宿勤明達侵犯豳、夏、北華三州。
初五,肅宗诏都督北海王元颢率領衆将讨伐來敵。
十一月初二,莫折天生攻陷岐州,逮起都督元志及刺史裴芬之。
高平人攻殺蔔朝,一起迎接胡琛。
十二月十六日,肅宗下诏命太傅、京兆王元繼為太師、大将軍,率領衆将讨伐天生。
口厭哒、契丹、地豆于、庫莫奚等國都派使者前來朝貢。
汾州正平、平陽山胡叛逆。
肅宗下诏恢複征東将軍章武王元融封爵,命其為大都督,率部讨伐。
山南行台東益州刺史魏子建招降南秦州氐族百姓,恢複其六郡十二戍,又斬殺賊王韓祖香。
南秦州賊王張長命畏于逼迫,便向蕭寶夤投降。
這個月,莫折念生派兵攻打涼州,城中百姓趙天安又逮捕了刺史以響應他。
孝昌元年(525)春季正月十五,徐州刺史元法僧據城反叛,害死行台高諒,自稱宋王,年号天啟,派其子元景仲歸順蕭衍。
蕭衍派其将領胡龍牙、成景隽、元略等率部赴彭城。
肅宗诏命秘書監安樂王元鑒回師以讨伐他們,元鑒在彭城南面與元略接戰,大破元略,盡俘叛軍,緊接着由于警備疏忽,被元法僧打敗。
蕭衍派其豫章王蕭綜進入彭城内據守,元法僧擁其僚屬、守令、士卒以及城郊士女萬餘人歸入蕭衍政權。
肅宗下诏讓鎮軍将軍、臨淮王元..,尚書李憲為都督,衛将軍、國子祭酒、安豐王元延明為東道行台,恢複儀同三司李崇官爵,為東道大都督,一起讨伐徐州。
李崇因病沒有前去。
十八日,蕭寶夤、崔延伯在黑水大破秦州叛賊,斬首擒獲的敵人達數萬人,莫折念生退逃入隴西,泾、岐以及隴東都被平定。
朝廷任命太師、大将軍、京兆王元繼為太尉,其餘人官職依舊。
二月,任命領軍将軍元叉為骠騎大将軍、儀同三司。
肅宗下诏追複樂良王元長命本爵,讓其子忠繼承爵位。
侍中、特進、衛大将軍穆紹任儀同三司。
二十三日,大赦天下。
十七日,莫折念生派都督楊..、梁下辯、姜齊等攻擊仇池郡城池,行台、東益州刺史魏子建派部将盛遷打敗他們,殺了下辯、姜齊等人,砍下首級。
二十七日,肅宗下诏曰:“揚善懲惡,為治國大典。
诏令是每年考核官吏一次,郡守考核令長,刺史考核郡守,以确定政績,看其能否勝任。
如有雜濫謬妄,便以考功失實論處。
”這個月,齊州魏郡百姓房伯和聚衆造反。
正逢大赦,就散夥了。
三月二十五日,肅宗下诏命太尉、西道都督、京兆王元繼班師回朝。
二十八日,下诏說:“丞相高陽王,道德淵廣,光明磊落、笃厚忠誠,堪稱朝儀楷模,下國榜樣,所謂的我的失誤你來輔佐,以求政治責成,宜頒布新的法令,宣明遠近。
各州郡先前上奏給司徒公的文牒,都可改奏給相府處理,符告也照此辦理。
”三十日,下诏說:“選而後舉,自古如此。
朕妄承大業,綜理萬機,求賢緻治,心如饑渴。
知人善任,自古為難,應博訪公卿,采集各方人士的聲名事實。
現在可令第一品以下,第五品以上的官員,各人推薦自己所了解的人,不限身份和職務。
一定要精審其器量才幹,具體列舉才能在哪一方面,然後依式提拔,按其才能安排位置,希望人才濟濟的景象,不差往昔,忠直之風,弘揚于今歲。
”蕭衍派其北梁州長史錫休儒、司馬魚和,上庸太守姜平洛等侵犯直城,梁州刺史傅豎眼派兒子傅敬紹率衆迎敵,大破敵軍,擒斬敵軍三千多人,錫休儒等人逃回魏興。
這個月,齊州清河百姓崔畜殺了太守董遵,廣川百姓傅堆逮捕太守劉莽然後反叛。
青州刺史、安樂王元鑒讨伐并平定了他們。
這個月,破落汗拔陵别帥王也不盧等攻陷懷朔鎮。
夏季四月,蕭衍的益州刺史蕭淵猷派将領樊文熾、蕭世澄等率部圍攻小劍戍鎮。
益州刺史邴虬派子邴子達,行台魏子建派别将淳于誕迎擊。
二十五日,皇太後又臨朝攝政,召集大臣們來議論得失。
下诏稱:“朕寡陋昧暗,早承天曆,茫茫然如涉淵海,不知所濟,全靠祖宗在天之靈保佑,大家勉力輔弼,才得以康弘世道。
而神龜末年以來,權臣擅命,元叉、劉騰陰謀得逞,于是使皇太後被軟禁在後宮,太傅、清河王無辜受害,相州刺史、中山王元熙橫遭不測,右衛将軍奚康生也被誅戮。
從此以後,他們無所畏忌,姿意侵掠奢求,獎懲予奪随心所欲。
無君之心,積習漸久;不臣之迹,越發顯明。
二人障蔽陛下耳目之明,專握生殺權柄,天下因此不安,四郊由之多阻隔不通。
是可忍,孰不可忍!雖然朝廷屢經赦免,但在這個上面也應量法而行,仔細辨正,以謝朝野之憤。
劉騰既已死去,可追削其爵位。
元叉的罪行,實應嚴懲,但因他是皇親國戚,予以寬大處理,可除名為民。
” 十八日,征西将軍、都督崔延伯在泾川被打得大敗,自己也戰死。
五月二十四日,淳于誕等大破蕭衍軍隊,俘虜斬首萬人,擒獲蕭世澄等十一位将領,樊文熾僅以身免,逃往成都。
戊子,骠騎大将軍、儀同三司李崇逝世。
六月初十,朝廷大赦天下,改年号。
下诏文武官員,凡從軍二百天者,文官升一級,武官升兩級。
蠕蠕主阿那瑰率衆大破拔陵,斬殺其将孔雀等。
衆将逼近彭城,蕭綜在夜晚偷偷出來投降,蕭衍衆将奔逃而去,軍隊席卷過去,蕭衍人馬死裡逃生的僅有十分之一二。
秋季八月初三,朝廷下诏禁止遠近各地再行貢納奇珍異寶,違诏者免去官職。
柔玄鎮人杜洛周率衆在上谷造反,年号真王,攻郡陷縣,南圍燕州城。
初八,莫折念生派都督杜黑兒、杜光等攻打仇池郡。
行台魏子建派将領成遷擊敗了他們,砍下杜光首級。
九月十三日,下诏減免百姓各種租稅的一半。
十四日,朝廷下诏命左将軍、幽州刺史常景為行台,征虜将軍元譚為都督,以讨伐杜洛周。
十九日,朝廷下诏說:“追功表德,以勉勵善者。
祖宗為功臣,封為王爵,而他們的子孫廢棄不名,淪為平民,爵位無聞,流落散失。
颍川名守,重泉名宰,惠風美政,結于民心,而他們卻依然是尋常品級,未受褒揚提拔,這不是常說的愛及甘棠、良倫美列之意所應該的。
現在,那些先朝知名的功臣名将,他們的子孫淪湮埋沒有官職的,那些牧令守長聲譽政績卓爾不凡的,都請有關部門具報上聞。
朕将予以大力提拔,以光大治風。
”二十日,下诏讓百官五品以上的,各舉薦自己所知道的文武才俊者。
二十九日,因特殊情況赦免南北兩秦州罪民。
冬季十月,蠕蠕國主阿那瑰派使者朝貢。
這個月,吐谷渾又讨伐趙天安,趙投降了。
河州長史元永平、治中孟賓等共推口厭哒使主高徽處理州事,而前刺史梁钊之子梁景進殺了他,梁景進便自己行使起權力來了。
十一月十一日,朝廷下诏書說:“大孝使親故都很榮耀,古時法典已經注明,所以安平王年高,諸子滿朝。
從今以後各官員有父母年歲在八十以上的,都聽其居官祿養,讓其朝夕享受溫情。
”當時天下處多事之時,諸少數民族再次反叛。
十二月十二日,帝下诏說:“高祖以大德定功,世宗以武力息亂,聲名漫溢南北,教化澄清中土,大業盛過強周,國運延續了七百年。
朕少年登基,早行皇權,戰戰兢兢,如臨淵谷。
朕不明治道,政事刑法都不娴熟,權臣擅命,亂我朝廷程式,緻使西秦跋扈、北戎嚣張,荊蠻蠢蠢欲動,戰火紛飛,連年不息。
亂急甚于當年泾陽之時,出軍迫急超過舊時細柳紮營。
但軍隊盤桓,滞留不前,北氵育懸危,南陽告急,将失荊、沔之地,以緻有逼迫國家之憂。
現在茅毂扼腕,爪牙歎憤,都希望能挫敗大敵,剿截長蛇,使得人神兩安,幽明獻吉。
朕将親統六師,掃蕩污穢。
其配衣六軍,分屬龍虎,前驅後隊,左翼右師,必須要将帥雄健丙敢,軍吏明濟,糧草器仗車輛馬匹,随供所需。
那些曾失誤亡軍、戰前逃叛、竄伏山澤劫掠為盜的人,免除其以往的過失,收錄其後來之忠,另立一種格式,聽其自新,此令要廣下各州郡,召他們赴軍立功。
今天先征伐荊蠻,使南疆臣服;然後大旗東指,掃平淮南。
然後軍馬彙集西域,掃平西疆,安定北境;撫慰離亂之人,安撫饑寒之民。
最後登臨嵩山,向神靈、祖先禀報大功告成,沉璧河洛,告成泰嶽,那不是一種盛大的景觀嗎!内外百官、牧守軍宰,各各宜整肅勤勉,恪守職責。
”山胡劉蠡升造反,自稱天子,設置百官。
這個月,任命臨淮王元..為征南大将軍,率軍讨伐魯陽蠻族。
孝昌二年(526)春正月初十,封廣平王元懷的庶生長子、太常少卿元誨為範陽王。
十二日,以太保、汝南王元悅為領太尉。
這個月,都督元譚駐軍軍都,被杜洛周打敗。
五原歸降戶民鮮于修禮在定州造反,建号魯興元年。
帝诏左光祿大夫長孫稚為使持節、假骠騎大将軍、大都督、北讨諸軍事,與都督河間王元琛率将讨伐。
二月十五日,肅宗、皇太後駕臨大夏門,親自審理冤案。
這個月,疊伏羅國派使者前來朝貢。
三月初二,任命骠騎大将軍、徐州刺史、安豐王元延明為儀同三司。
追複中山王元熙本爵,其子叔仁繼承爵位。
十六日,西部敕勒人斛律洛陽在桑乾反叛,向西與河西牧子相通連。
别将爾朱榮讨伐打敗了他們。
夏四月,朝廷大赦天下。
十五日,任命侍中、車騎大将軍、城陽王元徽為儀同三司。
朔州城民鮮于阿胡、厍狄豐樂據城反叛。
二十九日,都督李琚軍駐薊城北面,又被杜洛周打敗,李琚戰死。
三十日,以骠騎大将軍、開府、齊王蕭寶夤為儀同三司。
北讨都督河間王元琛、長孫稚兵敗而回,帝下诏免去元琛、長孫稚官爵。
庫莫奚國派使者朝貢。
五月初