二十一
關燈
小
中
大
瞎想,還不聽人勸。
很固執。
&rdquo 湯姆皺起眉頭。
&ldquo你覺得他是不誠實的人嗎?&rdquo &ldquo不,&rdquo蘇西說,&ldquo他太客氣了,我的意思是,這超出了不誠實的範疇,甚至更叫人難以容忍&mdash&mdash&rdquo她似乎說累了,&ldquo但他的生活關我什麼事?他什麼都有,就是不珍惜,從來都不。
他離家出走,讓他媽媽擔心。
他連這個都不在乎。
他不是個好孩子。
&rdquo 現在不是好時機,不能提到法蘭克畏懼或者厭惡他父親的生意,也不敢問她知不知道特瑞莎給法蘭克的生活帶來了哪些影響。
湯姆聽見遠處的電話鈴聲。
&ldquo但皮爾森先生很喜歡法蘭克吧,我覺得。
&rdquo &ldquo喜歡得過了頭,他哪裡配?你看他幹的這些事!&rdquo 湯姆松開二郎腿,有些局促不安。
&ldquo抱歉占了你這麼多時間,舒馬赫太太&mdash&mdash&rdquo &ldquo沒關系。
&rdquo &ldquo我明天離開,說不定今天下午就走,所以先跟你道個别,祝你早日康複。
你看起來氣色不錯。
&rdquo他站起身,添了一句。
&ldquo你住在法國。
&rdquo &ldquo對。
&rdquo &ldquo我記得皮爾森先生提起過你的名字。
你認識倫敦那些搞藝術的人。
&rdquo &ldquo對。
&rdquo湯姆說。
她再次擡起左手又放下,望着窗戶。
&ldquo再見,蘇西。
&rdquo湯姆沖她鞠了一躬,但她沒看到。
湯姆走出房間。
他在走廊裡遇到又高又瘦、笑眯眯的約翰尼。
&ldquo我正要來救你!要不要看看我的暗室?&rdquo &ldquo好呀。
&rdquo湯姆說。
約翰尼轉過身,領着湯姆走到走廊左邊的房間。
他打開紅燈,湯姆頓時置身于一個黑暗的洞穴,身旁飄動着粉紅色的空氣,宛如舞台布景。
牆壁是黑色的,沙發也是,遠處的牆角影影綽綽能看到一排長長的水槽,顔色稍淺。
約翰尼關了紅燈,打開普通照明燈。
幾台相機立在三腳架上,黑色膠片看起來比想象中更小。
房間不大。
湯姆對相機并不在行,約翰尼向他介紹一台剛買的相機時,他隻好敷衍一句&ldquo真不錯&rdquo。
&ldquo我可以給你看看我拍的一些照片,差不多都放在這兒的相冊裡,除了一張,挂在樓下的餐廳,我叫它《白色星期天》。
不是雪景。
還有&mdash&mdash我媽媽現在想跟你聊聊天。
&rdquo &ldquo現在?她叫我?&rdquo &ldquo對,因為拉爾夫要走了,媽媽說等他走之後,想見見你。
&mdash&mdash蘇西還好吧?&rdquo他的笑容裡夾雜着一絲玩味和期待。
&ldquo還行吧。
看起來身子骨挺硬朗。
當然我不知道她平常看起來如何。
&rdquo &ldquo她有點怪怪的。
她的話别當真。
&rdquo約翰尼站得筆直,臉上仍然帶着笑,但語氣像是一種警告。
湯姆覺得他是想保護自己弟弟。
約翰尼知道蘇西會說什麼,法蘭克也說過約翰尼不信她的話。
湯姆和約翰尼一起下了樓,找到皮爾森太太和胳膊上搭着雨衣的瑟羅。
瑟羅肯定起得很晚,湯姆現在才見到他。
&ldquo湯姆&mdash&mdash&rdquo瑟羅伸出一隻手,&ldquo如果你想找份工作&mdash&mdash或别的事兒&mdash&mdash&rdquo他從皮夾裡抽出一張名片遞給他,&ldquo給我辦公室打電話,好嗎?上面也有我家的地址。
&rdquo 湯姆微笑着說:&ldquo一定。
&rdquo &ldquo我是真心實意的,等哪天我們找個晚上在紐約聚一聚。
我馬上回紐約去,再見,湯姆。
&rdquo &ldquo旅途愉快。
&rdquo湯姆說。
湯姆以為瑟羅會坐那輛停在車道上的黑色轎車,但皮爾森太太和瑟羅跨上門廊,繼續往左走。
湯姆看到一架直升機降落在(或者說被推到)後草坪上的圓形水泥圈裡。
這座宅子太大了,皮爾森家肯定有自己的機庫,修在消失于林間的水泥跑道盡頭。
這架直升機比頭天載他們從紐約起飛的那架小一點,當然也可能是他的錯覺,習慣了這裡的每一樣東西都要大一号。
湯姆看到黑色戴姆勒-奔馳車的排氣管微微冒着煙,法蘭克獨自坐在方向盤前。
車子前進了兩碼,又平穩地後退。
&ldquo你在幹啥?&rdquo湯姆問。
法蘭克微微一笑。
他還穿着那件黃色的法蘭絨襯衫,坐得筆直,像一個身穿制服的司機。
&ldquo沒幹啥。
&rdquo &ldquo你有駕照嗎?&rdquo &ldquo還沒有,不過我會開。
你喜歡這輛車嗎?我很喜歡。
保守的風格。
&rdquo 這輛車跟尤金在紐約開的那一輛很像,但内飾不是米色,而是棕色的皮革。
&ldquo沒拿到駕照就别上路,&rdquo湯姆見他慢吞吞、謹小慎微地換擋,很想把車開動,&ldquo待會兒見,我要去陪你母親聊天。
&rdquo &ldquo噢?&rdquo法蘭克關掉引擎,打開車窗,望着湯姆,&ldquo你對蘇西印象如何?&rdquo &ldquo她&mdash&mdash還是老樣子吧,我猜。
&rdquo湯姆的意思是她講的還是老一套。
法蘭克像是被逗樂了,若有所思。
他思考時的樣子最帥氣,一下子成熟了好幾歲。
有個念頭在湯姆腦海中一閃而過,法蘭克早上也許接到了特瑞莎打來的電話,但他不敢問,走回房裡。
莉莉·皮爾森今晨穿着一條淺藍色的休閑褲,正吩咐伊
很固執。
&rdquo 湯姆皺起眉頭。
&ldquo你覺得他是不誠實的人嗎?&rdquo &ldquo不,&rdquo蘇西說,&ldquo他太客氣了,我的意思是,這超出了不誠實的範疇,甚至更叫人難以容忍&mdash&mdash&rdquo她似乎說累了,&ldquo但他的生活關我什麼事?他什麼都有,就是不珍惜,從來都不。
他離家出走,讓他媽媽擔心。
他連這個都不在乎。
他不是個好孩子。
&rdquo 現在不是好時機,不能提到法蘭克畏懼或者厭惡他父親的生意,也不敢問她知不知道特瑞莎給法蘭克的生活帶來了哪些影響。
湯姆聽見遠處的電話鈴聲。
&ldquo但皮爾森先生很喜歡法蘭克吧,我覺得。
&rdquo &ldquo喜歡得過了頭,他哪裡配?你看他幹的這些事!&rdquo 湯姆松開二郎腿,有些局促不安。
&ldquo抱歉占了你這麼多時間,舒馬赫太太&mdash&mdash&rdquo &ldquo沒關系。
&rdquo &ldquo我明天離開,說不定今天下午就走,所以先跟你道個别,祝你早日康複。
你看起來氣色不錯。
&rdquo他站起身,添了一句。
&ldquo你住在法國。
&rdquo &ldquo對。
&rdquo &ldquo我記得皮爾森先生提起過你的名字。
你認識倫敦那些搞藝術的人。
&rdquo &ldquo對。
&rdquo湯姆說。
她再次擡起左手又放下,望着窗戶。
&ldquo再見,蘇西。
&rdquo湯姆沖她鞠了一躬,但她沒看到。
湯姆走出房間。
他在走廊裡遇到又高又瘦、笑眯眯的約翰尼。
&ldquo我正要來救你!要不要看看我的暗室?&rdquo &ldquo好呀。
&rdquo湯姆說。
約翰尼轉過身,領着湯姆走到走廊左邊的房間。
他打開紅燈,湯姆頓時置身于一個黑暗的洞穴,身旁飄動着粉紅色的空氣,宛如舞台布景。
牆壁是黑色的,沙發也是,遠處的牆角影影綽綽能看到一排長長的水槽,顔色稍淺。
約翰尼關了紅燈,打開普通照明燈。
幾台相機立在三腳架上,黑色膠片看起來比想象中更小。
房間不大。
湯姆對相機并不在行,約翰尼向他介紹一台剛買的相機時,他隻好敷衍一句&ldquo真不錯&rdquo。
&ldquo我可以給你看看我拍的一些照片,差不多都放在這兒的相冊裡,除了一張,挂在樓下的餐廳,我叫它《白色星期天》。
不是雪景。
還有&mdash&mdash我媽媽現在想跟你聊聊天。
&rdquo &ldquo現在?她叫我?&rdquo &ldquo對,因為拉爾夫要走了,媽媽說等他走之後,想見見你。
&mdash&mdash蘇西還好吧?&rdquo他的笑容裡夾雜着一絲玩味和期待。
&ldquo還行吧。
看起來身子骨挺硬朗。
當然我不知道她平常看起來如何。
&rdquo &ldquo她有點怪怪的。
她的話别當真。
&rdquo約翰尼站得筆直,臉上仍然帶着笑,但語氣像是一種警告。
湯姆覺得他是想保護自己弟弟。
約翰尼知道蘇西會說什麼,法蘭克也說過約翰尼不信她的話。
湯姆和約翰尼一起下了樓,找到皮爾森太太和胳膊上搭着雨衣的瑟羅。
瑟羅肯定起得很晚,湯姆現在才見到他。
&ldquo湯姆&mdash&mdash&rdquo瑟羅伸出一隻手,&ldquo如果你想找份工作&mdash&mdash或别的事兒&mdash&mdash&rdquo他從皮夾裡抽出一張名片遞給他,&ldquo給我辦公室打電話,好嗎?上面也有我家的地址。
&rdquo 湯姆微笑着說:&ldquo一定。
&rdquo &ldquo我是真心實意的,等哪天我們找個晚上在紐約聚一聚。
我馬上回紐約去,再見,湯姆。
&rdquo &ldquo旅途愉快。
&rdquo湯姆說。
湯姆以為瑟羅會坐那輛停在車道上的黑色轎車,但皮爾森太太和瑟羅跨上門廊,繼續往左走。
湯姆看到一架直升機降落在(或者說被推到)後草坪上的圓形水泥圈裡。
這座宅子太大了,皮爾森家肯定有自己的機庫,修在消失于林間的水泥跑道盡頭。
這架直升機比頭天載他們從紐約起飛的那架小一點,當然也可能是他的錯覺,習慣了這裡的每一樣東西都要大一号。
湯姆看到黑色戴姆勒-奔馳車的排氣管微微冒着煙,法蘭克獨自坐在方向盤前。
車子前進了兩碼,又平穩地後退。
&ldquo你在幹啥?&rdquo湯姆問。
法蘭克微微一笑。
他還穿着那件黃色的法蘭絨襯衫,坐得筆直,像一個身穿制服的司機。
&ldquo沒幹啥。
&rdquo &ldquo你有駕照嗎?&rdquo &ldquo還沒有,不過我會開。
你喜歡這輛車嗎?我很喜歡。
保守的風格。
&rdquo 這輛車跟尤金在紐約開的那一輛很像,但内飾不是米色,而是棕色的皮革。
&ldquo沒拿到駕照就别上路,&rdquo湯姆見他慢吞吞、謹小慎微地換擋,很想把車開動,&ldquo待會兒見,我要去陪你母親聊天。
&rdquo &ldquo噢?&rdquo法蘭克關掉引擎,打開車窗,望着湯姆,&ldquo你對蘇西印象如何?&rdquo &ldquo她&mdash&mdash還是老樣子吧,我猜。
&rdquo湯姆的意思是她講的還是老一套。
法蘭克像是被逗樂了,若有所思。
他思考時的樣子最帥氣,一下子成熟了好幾歲。
有個念頭在湯姆腦海中一閃而過,法蘭克早上也許接到了特瑞莎打來的電話,但他不敢問,走回房裡。
莉莉·皮爾森今晨穿着一條淺藍色的休閑褲,正吩咐伊