二十一
關燈
小
中
大
湯姆頭還沒挨到枕頭,已經睡着了。
過了一會兒,他忽然渾身打顫,驚醒過來。
是做了噩夢?但他根本不記得夢見了什麼。
他睡了多久?一個小時? &ldquo不!&rdquo門外走廊傳來一聲低語。
湯姆跳下床。
門外的說話聲還在繼續,女人像鴿子一樣叽叽咕咕,和法蘭克的聲音交織在一起。
法蘭克的房間在他右邊隔壁。
他隐約聽見女人在說:&ldquo&hellip&hellip太心急了&hellip&hellip我知道&hellip&hellip什麼,你要做什麼&hellip&hellip不關我的事!&rdquo 肯定是蘇西,她聽起來很生氣。
湯姆能分辨出她的德國口音。
他本來可以把耳朵貼在門上,聽到更多内容,但是他讨厭偷聽别人談話。
他轉身背對着門,摸到床邊,在床頭櫃上找到香煙和火柴。
湯姆點燃一根火柴,打開台燈,點了一根煙,坐在床上。
他感覺好多了。
蘇西去敲了法蘭克的門嗎?總不會是法蘭克敲蘇西的門吧!湯姆笑了笑,躺到床上。
他聽到關門聲,很輕,應該是隔壁法蘭克的房門。
湯姆站起身,把煙掐滅,穿上皮便鞋&mdash&mdash在柏林時他就把皮便鞋當拖鞋穿。
他走進走廊,看見法蘭克緊閉的房門下透出亮光,拿指尖敲了敲門。
&ldquo是湯姆。
&rdquo他聽到一串輕快的腳步聲朝門口走來。
法蘭克打開門,因為疲倦,他的眼窩有些凹陷,但臉上仍然挂着微笑。
&ldquo請進!&rdquo他低聲說。
湯姆進了房間。
&ldquo剛才是蘇西?&rdquo 法蘭克點點頭。
&ldquo有煙嗎?我的在樓下。
&rdquo 湯姆的煙在睡衣口袋裡。
&ldquo她來幹啥?&rdquo他幫男孩點了根煙。
法蘭克&ldquo嚯&rdquo了一聲,吐了口煙,差點笑出聲來。
&ldquo她還是說那天看到我在懸崖上。
&rdquo 湯姆搖了搖頭。
&ldquo她的心髒病會再次發作的。
要我明天去跟她聊聊嗎?我很想見見她,&rdquo見法蘭克看了一眼房門,他也回頭看了看關上的門,&ldquo她愛半夜起來到處轉嗎?我以為她病了。
&rdquo &ldquo她壯得像頭牛。
&rdquo法蘭克累得踉踉跄跄,仰面倒在床上,光腳彈到空中。
湯姆環顧四周,看到一張咖啡色的古董桌上擺着收音機、打字機、書和一疊信紙,半開的衣櫥旁的地闆上放着滑雪靴和一雙馬靴。
古董桌上方一塊巨大的綠色公告闆上釘着流行歌手的海報,萊蒙斯樂隊的成員們穿着藍色牛仔褲,個個無精打采,歌手海報下面是卡通造型,還有幾張照片,也許是特瑞莎的,但湯姆不敢問,所以沒有湊過去看。
&ldquo滾她的蛋,&rdquo湯姆罵了一句蘇西,&ldquo她當時根本沒看到你。
她今晚不會再來了吧?&rdquo &ldquo老巫婆。
&rdquo法蘭克半閉着眼睛。
湯姆揮手告别,出了門,回到房間。
他注意到自己房門背後的鎖上插着一把鑰匙,但他并沒有反鎖。
第二天一早,吃過早餐後,湯姆問皮爾森太太他能不能去花園采幾枝花送給蘇西,莉莉·皮爾森說當然可以。
不出所料,法蘭克比他母親更了解自家的花園,他還叫湯姆放心,說母親根本不在乎他們采了什麼花。
他們采了一束白玫瑰。
湯姆原本打算直接去敲門,但想了想,還是請伊萬傑琳先去通報一聲。
黑人女傭回來了,讓他在走廊等兩分鐘。
&ldquo蘇西喜歡梳一梳毛。
&rdquo伊萬傑琳笑得很開心。
幾分鐘後,裡面有人召喚一聲&ldquo請進&rdquo,像是從喉嚨裡發出,帶着濃濃睡意,他敲了下門,然後走進去。
蘇西靠在枕頭上,白色的房間被陽光照得更白。
她淡黃色的頭發中夾雜着幾根灰發,一張圓臉布滿皺紋,兩眼疲憊卻透着睿智,讓湯姆聯想到印在德國郵票上的那些著名的女性,雖然他從沒聽過她們的名字。
她罩在白色長睡衣袖子裡的左臂露在被子外面。
&ldquo早安,我叫湯姆·雷普利。
&rdquo他本來還想說自己是法蘭克的朋友,但沒有說出口。
她也許已經從莉莉那兒聽說了他的事。
&ldquo你今天早上感覺如何?&rdquo &ldquo相當好,謝謝。
&rdquo 一台電視機正對她的床,讓湯姆想起去過的醫院病房,但除了電視,其他都是個人物品,比如家人的老照片、鈎針編織的桌布、一書架的小擺設、紀念品,甚至還有舊玩偶,是一個戴着高帽子的吟遊詩人,也許是約翰尼小時候玩過的。
&ldquo那就好,皮爾森太太說你心髒病發作。
太可怕了。
&rdquo &ldquo第一次當然可怕。
&rdquo她嘟嘟囔囔地說,一雙藍眼睛直勾勾地盯着湯姆。
&ldquo我剛剛&mdash&mdash法蘭克和我在歐洲待了幾天。
皮爾森太太也許跟你說了。
&rdquo見對方沒有回應,湯姆看看四周,想找個花瓶把玫瑰插進去,卻沒有找到。
&ldquo我帶了點花兒來,給你的房間添點色彩。
&rdquo湯姆手捧花束,微笑着朝她走去。
&ldquo非常感謝。
&rdquo蘇西說,一隻手接過法蘭克拿餐巾紮起的花束,另一隻手按下床邊的電鈴。
很快響起敲門聲,伊萬傑琳走進來,蘇西把花束交給她,請她去找個花瓶。
她沒有叫客人入座,不過湯姆自己找了一把直靠背椅坐下。
&ldquo我想你聽說了&mdash&mdash&rdquo湯姆心頭怪自己一時疏忽,居然忘了先打聽蘇西姓什麼,&ldquo法蘭克因為父親的死,很難過,所以才跑來找我,我在法國。
我跟他是這麼認識的。
&rdquo 她仍然用犀利的眼神望着他。
&ldquo法蘭克不是個好孩子
過了一會兒,他忽然渾身打顫,驚醒過來。
是做了噩夢?但他根本不記得夢見了什麼。
他睡了多久?一個小時? &ldquo不!&rdquo門外走廊傳來一聲低語。
湯姆跳下床。
門外的說話聲還在繼續,女人像鴿子一樣叽叽咕咕,和法蘭克的聲音交織在一起。
法蘭克的房間在他右邊隔壁。
他隐約聽見女人在說:&ldquo&hellip&hellip太心急了&hellip&hellip我知道&hellip&hellip什麼,你要做什麼&hellip&hellip不關我的事!&rdquo 肯定是蘇西,她聽起來很生氣。
湯姆能分辨出她的德國口音。
他本來可以把耳朵貼在門上,聽到更多内容,但是他讨厭偷聽别人談話。
他轉身背對着門,摸到床邊,在床頭櫃上找到香煙和火柴。
湯姆點燃一根火柴,打開台燈,點了一根煙,坐在床上。
他感覺好多了。
蘇西去敲了法蘭克的門嗎?總不會是法蘭克敲蘇西的門吧!湯姆笑了笑,躺到床上。
他聽到關門聲,很輕,應該是隔壁法蘭克的房門。
湯姆站起身,把煙掐滅,穿上皮便鞋&mdash&mdash在柏林時他就把皮便鞋當拖鞋穿。
他走進走廊,看見法蘭克緊閉的房門下透出亮光,拿指尖敲了敲門。
&ldquo是湯姆。
&rdquo他聽到一串輕快的腳步聲朝門口走來。
法蘭克打開門,因為疲倦,他的眼窩有些凹陷,但臉上仍然挂着微笑。
&ldquo請進!&rdquo他低聲說。
湯姆進了房間。
&ldquo剛才是蘇西?&rdquo 法蘭克點點頭。
&ldquo有煙嗎?我的在樓下。
&rdquo 湯姆的煙在睡衣口袋裡。
&ldquo她來幹啥?&rdquo他幫男孩點了根煙。
法蘭克&ldquo嚯&rdquo了一聲,吐了口煙,差點笑出聲來。
&ldquo她還是說那天看到我在懸崖上。
&rdquo 湯姆搖了搖頭。
&ldquo她的心髒病會再次發作的。
要我明天去跟她聊聊嗎?我很想見見她,&rdquo見法蘭克看了一眼房門,他也回頭看了看關上的門,&ldquo她愛半夜起來到處轉嗎?我以為她病了。
&rdquo &ldquo她壯得像頭牛。
&rdquo法蘭克累得踉踉跄跄,仰面倒在床上,光腳彈到空中。
湯姆環顧四周,看到一張咖啡色的古董桌上擺着收音機、打字機、書和一疊信紙,半開的衣櫥旁的地闆上放着滑雪靴和一雙馬靴。
古董桌上方一塊巨大的綠色公告闆上釘着流行歌手的海報,萊蒙斯樂隊的成員們穿着藍色牛仔褲,個個無精打采,歌手海報下面是卡通造型,還有幾張照片,也許是特瑞莎的,但湯姆不敢問,所以沒有湊過去看。
&ldquo滾她的蛋,&rdquo湯姆罵了一句蘇西,&ldquo她當時根本沒看到你。
她今晚不會再來了吧?&rdquo &ldquo老巫婆。
&rdquo法蘭克半閉着眼睛。
湯姆揮手告别,出了門,回到房間。
他注意到自己房門背後的鎖上插着一把鑰匙,但他并沒有反鎖。
第二天一早,吃過早餐後,湯姆問皮爾森太太他能不能去花園采幾枝花送給蘇西,莉莉·皮爾森說當然可以。
不出所料,法蘭克比他母親更了解自家的花園,他還叫湯姆放心,說母親根本不在乎他們采了什麼花。
他們采了一束白玫瑰。
湯姆原本打算直接去敲門,但想了想,還是請伊萬傑琳先去通報一聲。
黑人女傭回來了,讓他在走廊等兩分鐘。
&ldquo蘇西喜歡梳一梳毛。
&rdquo伊萬傑琳笑得很開心。
幾分鐘後,裡面有人召喚一聲&ldquo請進&rdquo,像是從喉嚨裡發出,帶着濃濃睡意,他敲了下門,然後走進去。
蘇西靠在枕頭上,白色的房間被陽光照得更白。
她淡黃色的頭發中夾雜着幾根灰發,一張圓臉布滿皺紋,兩眼疲憊卻透着睿智,讓湯姆聯想到印在德國郵票上的那些著名的女性,雖然他從沒聽過她們的名字。
她罩在白色長睡衣袖子裡的左臂露在被子外面。
&ldquo早安,我叫湯姆·雷普利。
&rdquo他本來還想說自己是法蘭克的朋友,但沒有說出口。
她也許已經從莉莉那兒聽說了他的事。
&ldquo你今天早上感覺如何?&rdquo &ldquo相當好,謝謝。
&rdquo 一台電視機正對她的床,讓湯姆想起去過的醫院病房,但除了電視,其他都是個人物品,比如家人的老照片、鈎針編織的桌布、一書架的小擺設、紀念品,甚至還有舊玩偶,是一個戴着高帽子的吟遊詩人,也許是約翰尼小時候玩過的。
&ldquo那就好,皮爾森太太說你心髒病發作。
太可怕了。
&rdquo &ldquo第一次當然可怕。
&rdquo她嘟嘟囔囔地說,一雙藍眼睛直勾勾地盯着湯姆。
&ldquo我剛剛&mdash&mdash法蘭克和我在歐洲待了幾天。
皮爾森太太也許跟你說了。
&rdquo見對方沒有回應,湯姆看看四周,想找個花瓶把玫瑰插進去,卻沒有找到。
&ldquo我帶了點花兒來,給你的房間添點色彩。
&rdquo湯姆手捧花束,微笑着朝她走去。
&ldquo非常感謝。
&rdquo蘇西說,一隻手接過法蘭克拿餐巾紮起的花束,另一隻手按下床邊的電鈴。
很快響起敲門聲,伊萬傑琳走進來,蘇西把花束交給她,請她去找個花瓶。
她沒有叫客人入座,不過湯姆自己找了一把直靠背椅坐下。
&ldquo我想你聽說了&mdash&mdash&rdquo湯姆心頭怪自己一時疏忽,居然忘了先打聽蘇西姓什麼,&ldquo法蘭克因為父親的死,很難過,所以才跑來找我,我在法國。
我跟他是這麼認識的。
&rdquo 她仍然用犀利的眼神望着他。
&ldquo法蘭克不是個好孩子