十五
關燈
小
中
大
&ldquo艾瑞克,我想借幾件女裝&mdash&mdash今晚也許用得上。
你的朋友馬克斯能不能行行好,借我幾件?&rdquo &ldquo女裝?&rdquo艾瑞克臉上露出神秘的微笑,&ldquo穿女裝幹啥?參加派對?&rdquo 湯姆哈哈大笑。
現在是下午一點十五分,他們在吃早餐,其實隻有湯姆在吃。
他穿着睡衣和晨袍,坐在小沙發上。
&ldquo不是為了派對,我想到一個點子,也許行得通,反正肯定很好玩。
我想約綁匪今晚在駝峰見面。
馬克斯可以和我一塊去。
&rdquo&ldquo駝峰&rdquo就是那家有玻璃樓梯的同性戀酒吧。
&ldquo你打算穿女裝在駝峰交付贖金?&rdquo &ldquo不,不帶錢。
隻穿女裝。
你能找到馬克斯嗎?&rdquo 艾瑞克站起身來。
&ldquo馬克斯估計在上班。
找羅洛能成,他一般睡到中午。
他倆住在一起。
我試試看&mdash&mdash&rdquo艾瑞克沒有看電話簿,直接撥了一個号碼,幾秒鐘後,他說,&ldquo喂,羅洛!你好嗎?&hellip&hellip馬克斯在嗎?聽着,&rdquo他用德語繼續說,&ldquo我朋友湯姆想&mdash&mdash嗯,馬克斯見過他。
湯姆住我家,想借幾件女裝,今天晚上用&hellip&hellip對!長裙&mdash&mdash&rdquo艾瑞克瞅了湯姆一眼,點點頭,&ldquo對,還要假發,化妝品和&mdash&mdash鞋子,&rdquo他望着湯姆的拖鞋,&ldquo要馬克斯的,你的太大了,哈哈!&hellip&hellip應該是去駝峰!&hellip&hellip哈哈!噢,你也可以去。
&rdquo &ldquo再弄個手包。
&rdquo湯姆低聲說。
&ldquo對,還要個手包,&rdquo艾瑞克說,&ldquo我不知道,找樂子吧。
&rdquo他咯咯地笑起來,&ldquo你也這麼覺得?好的,我轉告湯姆,再見,羅洛。
&rdquo艾瑞克挂上電話,對湯姆說:&ldquo羅洛說馬克斯今晚大約十點鐘到&mdash&mdash這兒。
馬克斯在美容院工作到九點,羅洛六點出門布置櫥窗,一直到十點,不過他說會留個條子給馬克斯。
&rdquo &ldquo謝謝你,艾瑞克。
&rdquo雖然什麼都還沒安排妥當,湯姆已經心情大好。
&ldquo我今天下午三點又約了人,&rdquo艾瑞克說,&ldquo不在十字山。
一起去嗎?&rdquo 這次湯姆不想去了。
&ldquo算了,謝謝,艾瑞克。
我出去散散步&mdash&mdash給海洛伊絲買個禮物。
我還得再給巴黎那邊打個電話。
我應該欠你一千美元電話費了。
&rdquo &ldquo哈哈!幫我付電話費!不用啦,咱們是朋友,湯姆。
&rdquo艾瑞克走回他的卧室。
湯姆點燃一根德國香煙,艾瑞克的話還回蕩在耳邊。
他們是朋友,裡夫斯也是他們的朋友。
他們分享彼此的電話、房子、生活,互不相欠。
不過湯姆還是打算寄一本美國俚語詞典給艾瑞克。
湯姆再次打電話到露特西亞酒店。
&ldquo你好,謝謝你打電話來,&rdquo瑟羅的嘴裡像是在嚼什麼東西,&ldquo沒錯,&rdquo他回答湯姆之前提出的問題,&ldquo他們今天中午打來電話,背景裡聽起來有消防車的聲音。
反正他們另外選了一個明确的&mdash&mdash時間和地點。
是一家餐廳,我把地址說給你,你隻需要把包裹留在那兒&mdash&mdash&rdquo &ldquo我有個建議,&rdquo湯姆打斷他,&ldquo一家叫駝峰的酒吧。
就是駱駝背上那個駝峰。
在&mdash&mdash請稍等,&rdquo湯姆拿手遮住話筒,大聲問,&ldquo艾瑞克!&mdash&mdash不好意思,駝峰酒吧在哪條街?&rdquo &ldquo溫特費爾特街。
&rdquo艾瑞克立刻回答。
&ldquo溫特費爾特街,&rdquo湯姆對瑟羅說,&ldquo噢,不用給門牌号,讓他們自個兒去找&hellip&hellip噢,是的,一家普通的酒吧,但是很大。
出租司機肯定知道&hellip&hellip半夜的時候,十一點到十二點差不多。
叫他們找喬伊,喬伊有他們要的東西。
&rdquo &ldquo你是喬伊?&rdquo瑟羅覺得很有趣。
&ldquo呃&mdash&mdash不一定。
但喬伊會在那兒。
他們說那孩子還好嗎?&rdquo &ldquo是這麼說的。
我們沒跟他通話。
背景有消防車的聲音,他們肯定在街邊打的。
&rdquo &ldquo謝謝你,瑟羅先生。
希望今晚行動成功,&rdquo湯姆說得很堅定,連他自己都感到意外,他繼續道,&ldquo拿到錢後,他們肯定會告訴你去哪兒接那孩子。
你能叫他們這麼做嗎?他們今晚會再打電話跟你确定時間吧?&rdquo &ldquo但願如此。
他們要我轉告你。
我的意思是&mdash&mdash在餐廳見面的事兒。
你什麼時候再打來,雷普利先生?&rdquo &ldquo我現在還沒法告訴你确切時間,我會再打給你。
&rdquo湯姆挂掉電話,心頭有些不滿意,要是他能确定綁匪今天會再打電話給瑟羅就好了。
艾瑞克鬥志昂揚地從過道走來,拿舌頭舔着信封。
&ldquo搞定啦?有什麼新消息?&rdquo 見艾瑞克不慌不忙,湯姆也冷靜了些。
幾分鐘後,兩人都要離開公寓,把兩百萬扔在家裡無人看管。
&ldquo我約了綁匪今晚十一點到十二點之間在駝峰見面,叫他們找喬伊。
&rdquo &ldquo你不帶錢去?&rdquo &ldquo不帶。
&rdquo &ldquo然後呢?&rdquo &ldquo到時候見機行事吧。
馬克斯有車嗎?&rdquo &ldquo沒有&mdash&mdash他們沒車,&rdquo艾瑞克規整了一下深藍色外套的肩部,看着湯姆,臉上露出微笑,&ldquo你今晚要穿女裝坐出租車啦。
&rdquo &ldquo要一起去嗎?&rdquo &ldquo不一定有時間,&rdquo艾瑞克搖着腦袋,&ldquo湯姆,别客氣,把這兒當成自己家,但如果要出門的話,記得上兩道鎖。
&rdquo &ldquo沒問題。
&rdquo &ldquo你要不要看看皮箱在哪兒?在我的壁櫥裡。
&rdquo 湯姆笑着說:&ldquo算了。
&rdquo &ldquo回見,親愛的湯姆。
我六點回來。
&rdquo 幾分鐘後,湯姆也出了門,按照艾瑞克的吩咐給門上了兩道鎖。
尼布爾大街看起來平靜而尋常,沒有閑人在街頭遊蕩,也沒人注意他。
湯姆往左拐進萊布尼茨街,再向左轉到選帝侯大街。
這裡有商鋪,書店兼唱片店,停在人行道上的四輪快餐車,生活的氣息,和各種各樣的人&mdash&mdash小男孩抱着大紙箱飛跑,姑娘試着不動手就蹭掉靴子後跟上的口香糖,看得湯姆忍不住笑起來。
他買了份《漢堡摩根郵報》,随便翻了翻,但願上面沒有綁架案的消息。
果然沒有。
湯姆站在一家商店前,櫥窗裡擺滿高級公文包、手包和錢夾。
他進了店,買了一個深藍色、配肩帶的漆皮手包。
海洛伊絲肯定會喜歡,二百三十五德國馬克沒有白花。
也許他買下這個包,隻是為了證明自己能夠平安返家,把包送給海洛伊絲,盡管這有點不合邏輯。
他去一輛快餐車買了幾包煙。
這些快餐車很方便,既賣食物、啤酒,也出售香煙和火柴。
他想來點啤酒嗎?算了。
他慢慢走回艾瑞克住的公寓。
湯姆幫一個從公寓裡推着空手推車出來的女人扶住大門。
她向他道謝,卻沒有看他一眼。
他不想回到艾瑞克靜悄悄的公寓。
會不會有人躲在艾瑞克的卧室裡?這個想法太可笑了。
但他還是走進艾瑞克的卧室,裡面安靜整潔,床鋪得規規矩矩。
他打開壁櫥,棕色的皮箱立在一個大行李箱背後,大行李箱跟前擺着一排鞋子。
湯姆擡了擡棕色皮箱,感受到熟悉的重量。
回到客廳,湯姆盯着一幅以森林為主題的風景畫發呆。
他讨厭這幅畫。
畫上有一頭帶角的雄鹿,站在深藍色的雷雨雲下,布滿血絲的眼中帶着恐懼。
有獵犬在身後追趕嗎?畫面中沒有狗,也沒有看到伸出的槍管。
也許這頭雄鹿隻是讨厭畫家本人。
電話響了,湯姆吓得差點跳起來。
鈴聲聽起來格外響亮。
綁匪搞到了艾瑞克的号碼?怎麼可能。
他該不該接呢?要不要換一個聲音?想來想去,湯姆還是拿起電話,用平常的聲音接聽。
&ldquo喂?&rdquo &ldquo喂,湯姆。
我是彼得。
&rdquo彼得的語氣很平靜。
湯姆笑着說:&ldquo嘿,彼得,艾瑞克不在,他說六點回來。
&rdquo &ldquo沒事兒。
你怎麼樣?睡覺了嗎?&rdquo &ldquo我很好,謝謝。
你今晚有空嗎,彼得?十點半或十一點左右。
&rdquo &ldquo有啊。
我隻去見我表哥,吃個晚飯。
今晚有啥事?&rdquo &ldquo我要去趟駝峰,也許跟馬克斯一塊去。
又想麻煩用用你的車,今晚應該比較安全,&rdquo湯姆趕緊加了一句,&ldquo我希望會比較安全,但要是出了什麼岔子,全賴我,與你無關。
&rdquo 彼得答應十點半到十一點之間趕到艾瑞克家。
馬克斯把女裝行頭擺在艾瑞克的客廳,像一個推銷員向顧客展示心儀的商品。
你的朋友馬克斯能不能行行好,借我幾件?&rdquo &ldquo女裝?&rdquo艾瑞克臉上露出神秘的微笑,&ldquo穿女裝幹啥?參加派對?&rdquo 湯姆哈哈大笑。
現在是下午一點十五分,他們在吃早餐,其實隻有湯姆在吃。
他穿着睡衣和晨袍,坐在小沙發上。
&ldquo不是為了派對,我想到一個點子,也許行得通,反正肯定很好玩。
我想約綁匪今晚在駝峰見面。
馬克斯可以和我一塊去。
&rdquo&ldquo駝峰&rdquo就是那家有玻璃樓梯的同性戀酒吧。
&ldquo你打算穿女裝在駝峰交付贖金?&rdquo &ldquo不,不帶錢。
隻穿女裝。
你能找到馬克斯嗎?&rdquo 艾瑞克站起身來。
&ldquo馬克斯估計在上班。
找羅洛能成,他一般睡到中午。
他倆住在一起。
我試試看&mdash&mdash&rdquo艾瑞克沒有看電話簿,直接撥了一個号碼,幾秒鐘後,他說,&ldquo喂,羅洛!你好嗎?&hellip&hellip馬克斯在嗎?聽着,&rdquo他用德語繼續說,&ldquo我朋友湯姆想&mdash&mdash嗯,馬克斯見過他。
湯姆住我家,想借幾件女裝,今天晚上用&hellip&hellip對!長裙&mdash&mdash&rdquo艾瑞克瞅了湯姆一眼,點點頭,&ldquo對,還要假發,化妝品和&mdash&mdash鞋子,&rdquo他望着湯姆的拖鞋,&ldquo要馬克斯的,你的太大了,哈哈!&hellip&hellip應該是去駝峰!&hellip&hellip哈哈!噢,你也可以去。
&rdquo &ldquo再弄個手包。
&rdquo湯姆低聲說。
&ldquo對,還要個手包,&rdquo艾瑞克說,&ldquo我不知道,找樂子吧。
&rdquo他咯咯地笑起來,&ldquo你也這麼覺得?好的,我轉告湯姆,再見,羅洛。
&rdquo艾瑞克挂上電話,對湯姆說:&ldquo羅洛說馬克斯今晚大約十點鐘到&mdash&mdash這兒。
馬克斯在美容院工作到九點,羅洛六點出門布置櫥窗,一直到十點,不過他說會留個條子給馬克斯。
&rdquo &ldquo謝謝你,艾瑞克。
&rdquo雖然什麼都還沒安排妥當,湯姆已經心情大好。
&ldquo我今天下午三點又約了人,&rdquo艾瑞克說,&ldquo不在十字山。
一起去嗎?&rdquo 這次湯姆不想去了。
&ldquo算了,謝謝,艾瑞克。
我出去散散步&mdash&mdash給海洛伊絲買個禮物。
我還得再給巴黎那邊打個電話。
我應該欠你一千美元電話費了。
&rdquo &ldquo哈哈!幫我付電話費!不用啦,咱們是朋友,湯姆。
&rdquo艾瑞克走回他的卧室。
湯姆點燃一根德國香煙,艾瑞克的話還回蕩在耳邊。
他們是朋友,裡夫斯也是他們的朋友。
他們分享彼此的電話、房子、生活,互不相欠。
不過湯姆還是打算寄一本美國俚語詞典給艾瑞克。
湯姆再次打電話到露特西亞酒店。
&ldquo你好,謝謝你打電話來,&rdquo瑟羅的嘴裡像是在嚼什麼東西,&ldquo沒錯,&rdquo他回答湯姆之前提出的問題,&ldquo他們今天中午打來電話,背景裡聽起來有消防車的聲音。
反正他們另外選了一個明确的&mdash&mdash時間和地點。
是一家餐廳,我把地址說給你,你隻需要把包裹留在那兒&mdash&mdash&rdquo &ldquo我有個建議,&rdquo湯姆打斷他,&ldquo一家叫駝峰的酒吧。
就是駱駝背上那個駝峰。
在&mdash&mdash請稍等,&rdquo湯姆拿手遮住話筒,大聲問,&ldquo艾瑞克!&mdash&mdash不好意思,駝峰酒吧在哪條街?&rdquo &ldquo溫特費爾特街。
&rdquo艾瑞克立刻回答。
&ldquo溫特費爾特街,&rdquo湯姆對瑟羅說,&ldquo噢,不用給門牌号,讓他們自個兒去找&hellip&hellip噢,是的,一家普通的酒吧,但是很大。
出租司機肯定知道&hellip&hellip半夜的時候,十一點到十二點差不多。
叫他們找喬伊,喬伊有他們要的東西。
&rdquo &ldquo你是喬伊?&rdquo瑟羅覺得很有趣。
&ldquo呃&mdash&mdash不一定。
但喬伊會在那兒。
他們說那孩子還好嗎?&rdquo &ldquo是這麼說的。
我們沒跟他通話。
背景有消防車的聲音,他們肯定在街邊打的。
&rdquo &ldquo謝謝你,瑟羅先生。
希望今晚行動成功,&rdquo湯姆說得很堅定,連他自己都感到意外,他繼續道,&ldquo拿到錢後,他們肯定會告訴你去哪兒接那孩子。
你能叫他們這麼做嗎?他們今晚會再打電話跟你确定時間吧?&rdquo &ldquo但願如此。
他們要我轉告你。
我的意思是&mdash&mdash在餐廳見面的事兒。
你什麼時候再打來,雷普利先生?&rdquo &ldquo我現在還沒法告訴你确切時間,我會再打給你。
&rdquo湯姆挂掉電話,心頭有些不滿意,要是他能确定綁匪今天會再打電話給瑟羅就好了。
艾瑞克鬥志昂揚地從過道走來,拿舌頭舔着信封。
&ldquo搞定啦?有什麼新消息?&rdquo 見艾瑞克不慌不忙,湯姆也冷靜了些。
幾分鐘後,兩人都要離開公寓,把兩百萬扔在家裡無人看管。
&ldquo我約了綁匪今晚十一點到十二點之間在駝峰見面,叫他們找喬伊。
&rdquo &ldquo你不帶錢去?&rdquo &ldquo不帶。
&rdquo &ldquo然後呢?&rdquo &ldquo到時候見機行事吧。
馬克斯有車嗎?&rdquo &ldquo沒有&mdash&mdash他們沒車,&rdquo艾瑞克規整了一下深藍色外套的肩部,看着湯姆,臉上露出微笑,&ldquo你今晚要穿女裝坐出租車啦。
&rdquo &ldquo要一起去嗎?&rdquo &ldquo不一定有時間,&rdquo艾瑞克搖着腦袋,&ldquo湯姆,别客氣,把這兒當成自己家,但如果要出門的話,記得上兩道鎖。
&rdquo &ldquo沒問題。
&rdquo &ldquo你要不要看看皮箱在哪兒?在我的壁櫥裡。
&rdquo 湯姆笑着說:&ldquo算了。
&rdquo &ldquo回見,親愛的湯姆。
我六點回來。
&rdquo 幾分鐘後,湯姆也出了門,按照艾瑞克的吩咐給門上了兩道鎖。
尼布爾大街看起來平靜而尋常,沒有閑人在街頭遊蕩,也沒人注意他。
湯姆往左拐進萊布尼茨街,再向左轉到選帝侯大街。
這裡有商鋪,書店兼唱片店,停在人行道上的四輪快餐車,生活的氣息,和各種各樣的人&mdash&mdash小男孩抱着大紙箱飛跑,姑娘試着不動手就蹭掉靴子後跟上的口香糖,看得湯姆忍不住笑起來。
他買了份《漢堡摩根郵報》,随便翻了翻,但願上面沒有綁架案的消息。
果然沒有。
湯姆站在一家商店前,櫥窗裡擺滿高級公文包、手包和錢夾。
他進了店,買了一個深藍色、配肩帶的漆皮手包。
海洛伊絲肯定會喜歡,二百三十五德國馬克沒有白花。
也許他買下這個包,隻是為了證明自己能夠平安返家,把包送給海洛伊絲,盡管這有點不合邏輯。
他去一輛快餐車買了幾包煙。
這些快餐車很方便,既賣食物、啤酒,也出售香煙和火柴。
他想來點啤酒嗎?算了。
他慢慢走回艾瑞克住的公寓。
湯姆幫一個從公寓裡推着空手推車出來的女人扶住大門。
她向他道謝,卻沒有看他一眼。
他不想回到艾瑞克靜悄悄的公寓。
會不會有人躲在艾瑞克的卧室裡?這個想法太可笑了。
但他還是走進艾瑞克的卧室,裡面安靜整潔,床鋪得規規矩矩。
他打開壁櫥,棕色的皮箱立在一個大行李箱背後,大行李箱跟前擺着一排鞋子。
湯姆擡了擡棕色皮箱,感受到熟悉的重量。
回到客廳,湯姆盯着一幅以森林為主題的風景畫發呆。
他讨厭這幅畫。
畫上有一頭帶角的雄鹿,站在深藍色的雷雨雲下,布滿血絲的眼中帶着恐懼。
有獵犬在身後追趕嗎?畫面中沒有狗,也沒有看到伸出的槍管。
也許這頭雄鹿隻是讨厭畫家本人。
電話響了,湯姆吓得差點跳起來。
鈴聲聽起來格外響亮。
綁匪搞到了艾瑞克的号碼?怎麼可能。
他該不該接呢?要不要換一個聲音?想來想去,湯姆還是拿起電話,用平常的聲音接聽。
&ldquo喂?&rdquo &ldquo喂,湯姆。
我是彼得。
&rdquo彼得的語氣很平靜。
湯姆笑着說:&ldquo嘿,彼得,艾瑞克不在,他說六點回來。
&rdquo &ldquo沒事兒。
你怎麼樣?睡覺了嗎?&rdquo &ldquo我很好,謝謝。
你今晚有空嗎,彼得?十點半或十一點左右。
&rdquo &ldquo有啊。
我隻去見我表哥,吃個晚飯。
今晚有啥事?&rdquo &ldquo我要去趟駝峰,也許跟馬克斯一塊去。
又想麻煩用用你的車,今晚應該比較安全,&rdquo湯姆趕緊加了一句,&ldquo我希望會比較安全,但要是出了什麼岔子,全賴我,與你無關。
&rdquo 彼得答應十點半到十一點之間趕到艾瑞克家。
馬克斯把女裝行頭擺在艾瑞克的客廳,像一個推銷員向顧客展示心儀的商品。