四十七
關燈
小
中
大
特俯在窗口,不放過偉大詩人的每一個動作,對愛乃斯特·德·拉布裡耶爾看都不看一眼。
待到米尼翁返回客廳,待到四輪馬車拐彎時,兩位朋友最後向莫黛斯特招了一下手。
莫黛斯特回到原來的位置上以後,大家就熱烈地讨論起來,就象外省人第一次見到巴黎人以後對他們進行評論一般。
拉圖奈爾夫人、莫黛斯特和她母親三人組成大合唱,對卡那利交口稱贊。
哥本海姆則反複說着那句話:“他是不是有錢?” “有錢?”莫黛斯特回答,“嗨!這有什麼關系?德·卡那利先生是注定要在國家中占據高位的人,你們沒看出來嗎?他有的東西勝過财富,他擁有的是獲得财富的手段。
” “他将來會當大臣或者大使,”米尼翁先生說。
“不管怎麼說,納稅人大概也得支付自己的葬禮費用,”矮小的拉圖奈爾說道。
“那是為什麼呢?”夏爾·米尼翁問。
“我看他這個人會把所有錢财都吞掉,所謂赢得财富的手段,不過是莫黛斯特小姐慷慨相贈的美名罷了。
” “詩人将莫黛斯特當成是聖母馬利亞,莫黛斯特怎能對他不慷慨呢?”小個子杜梅說道,他仍然保持着原來對卡那利産生的反感。
自從米尼翁先生歸來以後,拉圖奈爾和杜梅任憑自己一次下十法郎的賭注,這下子哥本海姆更是每次非布置好惠斯特牌桌不可了。
“喂,我的小天使,”父親在窗台邊對女兒說道,“你得承認爸爸考慮周到了吧!如果你今天晚上就吩咐從前給你做衣服的巴黎裁縫做衣裳,吩咐各商店送東西來的話,一個星期之内,你就可以以繼承人光彩奪目的姿态出現了;同時我也有時間把全家在原來的住宅裡安頓下來。
你有一匹漂亮的小馬,别忘了給自己做一身騎馬裝,國王馬廄總管應當受到這種關切……” “特别是我們有許多客人要一道去散步,”莫黛斯特說,她的面頰上又顯出健康的氣色。
“那個秘書沒說什麼話,”米尼翁夫人說道。
“那是個小笨蛋,”拉圖奈爾夫人回答,“詩人對所有的人都很關切。
他懂得就租小樓問題感謝拉圖奈爾的照應,他對我說,看來拉圖奈爾先生征求了一位婦女的審美意見。
那另外一個人呢,呆在那裡,面色陰沉象個西班牙人,兩眼直勾勾的,那樣子好象恨不得把莫黛斯特吞下去。
他要是那麼瞧我,非叫我害怕不可。
” “他的音色不錯,”米尼翁夫人指出。
“他以前到勒阿弗爾來,一定是為詩人了解米尼翁家族的情況的,”莫黛斯特偷眼望着她父親說,“我們從前在教堂裡看見的确實是他。
” 這麼解釋愛乃斯特的勒阿弗爾之行,杜梅夫人、拉圖奈爾夫人和拉圖奈爾先生都表同意。
“愛乃斯特,你知道嗎?”剛走出木屋别墅二十步,卡那利就大喊大叫起來,“我在巴黎上流社會裡,沒看見一個待嫁姑娘可以與這個可愛的姑娘相比!” “唉!這就行了,”拉布裡耶爾心酸地回答,“她愛你,或者說,她會愛上你。
你的名氣已經使事情成功了一半。
簡而言之,一切都已為你安排停當。
下次你自己去吧!莫黛斯特對我蔑視到了極點,她是對的。
我何必要自己找罪受,去贊美、向往、愛慕我永遠不可能擁有的東西呢!” 卡那利安慰了拉布裡耶爾幾句,話語裡流露出他重新實踐了恺撒名句①的得意心情。
然後卡那利又表示他想要和德·紹利厄公爵夫人一刀兩斷。
拉布裡耶爾受不了這場談話,借口要去欣賞夜景,讓馬車停下,自己下了車。
他象瘋子一樣朝海邊跑去,在那裡一直呆到晚上十點半。
他好象精神錯亂一般,一會兒疾走如飛,自言自語,一會兒又站住不動或者坐下,倒叫兩個值勤的海關人員惴惴不安起來,可他自己一點也沒發覺。
①指恺撒向國人告捷的名句:Veni,Vidi,Vici,意為:我來了,看見了,戰勝了。
待到米尼翁返回客廳,待到四輪馬車拐彎時,兩位朋友最後向莫黛斯特招了一下手。
莫黛斯特回到原來的位置上以後,大家就熱烈地讨論起來,就象外省人第一次見到巴黎人以後對他們進行評論一般。
拉圖奈爾夫人、莫黛斯特和她母親三人組成大合唱,對卡那利交口稱贊。
哥本海姆則反複說着那句話:“他是不是有錢?” “有錢?”莫黛斯特回答,“嗨!這有什麼關系?德·卡那利先生是注定要在國家中占據高位的人,你們沒看出來嗎?他有的東西勝過财富,他擁有的是獲得财富的手段。
” “他将來會當大臣或者大使,”米尼翁先生說。
“不管怎麼說,納稅人大概也得支付自己的葬禮費用,”矮小的拉圖奈爾說道。
“那是為什麼呢?”夏爾·米尼翁問。
“我看他這個人會把所有錢财都吞掉,所謂赢得财富的手段,不過是莫黛斯特小姐慷慨相贈的美名罷了。
” “詩人将莫黛斯特當成是聖母馬利亞,莫黛斯特怎能對他不慷慨呢?”小個子杜梅說道,他仍然保持着原來對卡那利産生的反感。
自從米尼翁先生歸來以後,拉圖奈爾和杜梅任憑自己一次下十法郎的賭注,這下子哥本海姆更是每次非布置好惠斯特牌桌不可了。
“喂,我的小天使,”父親在窗台邊對女兒說道,“你得承認爸爸考慮周到了吧!如果你今天晚上就吩咐從前給你做衣服的巴黎裁縫做衣裳,吩咐各商店送東西來的話,一個星期之内,你就可以以繼承人光彩奪目的姿态出現了;同時我也有時間把全家在原來的住宅裡安頓下來。
你有一匹漂亮的小馬,别忘了給自己做一身騎馬裝,國王馬廄總管應當受到這種關切……” “特别是我們有許多客人要一道去散步,”莫黛斯特說,她的面頰上又顯出健康的氣色。
“那個秘書沒說什麼話,”米尼翁夫人說道。
“那是個小笨蛋,”拉圖奈爾夫人回答,“詩人對所有的人都很關切。
他懂得就租小樓問題感謝拉圖奈爾的照應,他對我說,看來拉圖奈爾先生征求了一位婦女的審美意見。
那另外一個人呢,呆在那裡,面色陰沉象個西班牙人,兩眼直勾勾的,那樣子好象恨不得把莫黛斯特吞下去。
他要是那麼瞧我,非叫我害怕不可。
” “他的音色不錯,”米尼翁夫人指出。
“他以前到勒阿弗爾來,一定是為詩人了解米尼翁家族的情況的,”莫黛斯特偷眼望着她父親說,“我們從前在教堂裡看見的确實是他。
” 這麼解釋愛乃斯特的勒阿弗爾之行,杜梅夫人、拉圖奈爾夫人和拉圖奈爾先生都表同意。
“愛乃斯特,你知道嗎?”剛走出木屋别墅二十步,卡那利就大喊大叫起來,“我在巴黎上流社會裡,沒看見一個待嫁姑娘可以與這個可愛的姑娘相比!” “唉!這就行了,”拉布裡耶爾心酸地回答,“她愛你,或者說,她會愛上你。
你的名氣已經使事情成功了一半。
簡而言之,一切都已為你安排停當。
下次你自己去吧!莫黛斯特對我蔑視到了極點,她是對的。
我何必要自己找罪受,去贊美、向往、愛慕我永遠不可能擁有的東西呢!” 卡那利安慰了拉布裡耶爾幾句,話語裡流露出他重新實踐了恺撒名句①的得意心情。
然後卡那利又表示他想要和德·紹利厄公爵夫人一刀兩斷。
拉布裡耶爾受不了這場談話,借口要去欣賞夜景,讓馬車停下,自己下了車。
他象瘋子一樣朝海邊跑去,在那裡一直呆到晚上十點半。
他好象精神錯亂一般,一會兒疾走如飛,自言自語,一會兒又站住不動或者坐下,倒叫兩個值勤的海關人員惴惴不安起來,可他自己一點也沒發覺。
①指恺撒向國人告捷的名句:Veni,Vidi,Vici,意為:我來了,看見了,戰勝了。