四十六

關燈
戰役勝利的國家,也應該善于歌頌這些戰役!” 卡那利住了口,向每人的面孔投過一瞥,準備征收外省人應該向他繳納的驚訝表情的貢品。

     “先生,”米尼翁夫人說,“您一定會相信,我看不見您的模樣心裡多麼難過。

    可是您給了我聽您講話的快樂,這種快樂補償了我的痛苦。

    ” 莫黛斯特早就打定主意要做出認為卡那利出類拔萃的樣子。

    她的衣着打扮與本故事開始的那一天完全一樣。

    聽着卡那利的談吐,她癡呆呆地坐在那裡,早已放松了手中的刺繡活計,隻有一根棉線還繞在她的手指上。

     “莫黛斯特,這是德·拉布裡耶爾先生。

    ——愛乃斯特先生,這是我的女兒,”夏爾發現那位秘書坐的地方太不顯眼,便這樣說道。

     少女冷淡地向愛乃斯特鞠了一躬,朝他看了一眼。

    那眼光大概能向所有的人證明,這是她第一次與他見面。

     “對不起,先生,”她對他說,臉并沒有紅,“我對我國最偉大的詩人極為欽佩,在我的朋友們眼中,這大概可以作為一個理由,足以原諒我隻看到了他一個人。

    ” 莫黛斯特的美貌已使審核官神魂颠倒。

    她說話的聲音,又象馬爾斯小姐①那久負盛名的嗓音一樣,清脆而且頓挫分明,更使可憐的審核官着迷。

    他在驚異之中,竟回答了一句極為精彩的話——如果這句話是真心的話! “他是我的朋友,”他說。

     “那麼,您原諒我了,”她應答道。

     “更甚于朋友呢,”卡那利抓住愛乃斯特的肩膀,象亞曆山大大帝靠在俄菲斯提翁②肩膀上那樣靠在愛乃斯特的肩膀上,高聲叫道,“我們相親相愛,情同手足……” ①馬爾斯小姐(1779—1847),法蘭西喜劇院著名演員。

     ②俄菲斯提翁(公元前?—324),亞曆山大大帝的寵臣。

     拉圖奈爾夫人打斷偉大詩人的話,将愛乃斯特指給矮小的公證人看,并對愛乃斯特說: “先生不就是我們在教堂見過的那位陌生人嗎?” “那為什麼不可以呢?……”夏爾·米尼翁見愛乃斯特臉漲得绯紅,便這樣辯駁。

     莫黛斯特始終态度冷淡,又拿起了手中的刺繡活。

     “夫人大概說得不錯,我到勒阿弗爾來過兩次。

    ”拉布裡耶爾回答,說着便坐到杜梅身邊。

     卡那利已被莫黛斯特的美貌所驚呆,誤解了她表示的欽佩之意,于是因自己的表演獲得完全成功的效果而得意洋洋起來。

     “一個天才人物,若是他身邊沒有什麼忠誠的朋友,說不定我就會認為他是鐵石心腸了,”為了恢複被拉圖奈爾夫人笨拙的一着所打斷的談話,莫黛斯特說道。

     “小姐,愛乃斯特的忠誠可以使我相信,我在這方面還不壞,”卡那利說,“這位親愛的皮拉得斯①渾身是才氣,天下太平以來我國最偉大的首相當政期間,他是首相的半邊天呢。

    他的地位相當可觀,倒同意給我作政治上的家庭教師。

    他教我政務,以他的經驗哺育我,而實際上他滿可以指望更好的前程。

    啊!他比我強……” ①根據希臘神話,皮拉得斯是斯特洛菲俄斯的兒子,俄瑞斯忒斯的好友。

    他幫助俄瑞斯忒斯報了殺父之仇。

    卡那利用此典故比喻他和受乃斯特之間的親密關系。