四十五
關燈
小
中
大
,得到的卻是大實話一般。
“一個重婚的人回答十二名陪審員時,大概就是這麼說的,”拉布裡耶爾哈哈大笑地頂撞他。
這句俏皮話使卡那利又産生了一個很不好的印象。
他覺得拉布裡耶爾太有頭腦,也太放肆,當秘書不行。
車夫穿着卡那利仆人的号衣,駕着一輛光彩奪目的四輪馬車來到。
木屋别墅的人正在等待着這兩個求婚者。
這篇故事中的人物,除了公爵和比查以外,也都聚集在這裡。
馬車的到來自然在木屋别墅引起了極大的轟動。
“哪個是詩人啊?”拉圖奈爾夫人聽到馬車的聲音,便跑到窗口站定往外瞧,她向杜梅問道。
” “就是走路的架勢象個軍樂隊隊長的那個,”銀錢總管回答。
“啊!”公證人老婆端詳着梅西奧,隻見他搖頭擺尾,故意讓人瞧。
要說這世界上确有心地單純的人,那就要數杜梅了。
他的評判未免苛刻,不過倒頗為正确。
所有比崇拜自己的男子年紀大的女人,對這些男子總是極盡阿谀奉承、嬌慣之能事,那位貴婦對卡那利也是如此。
由于她的過錯,卡那利在精神上也是一個那喀索斯。
一個已到中年的女人,想要使一個男子永遠眷戀她,開始時總是将他的缺點也奉若神明,以便使任何人都無法與她競争。
這個男人對這種精妙的吹捧很容易習以為常,而一個對手剛開始時卻找不到達種吹捧的竅門。
那些自命不凡的人,妄自尊大的人,如果不是生來如此的話,那麼就是這種女性勞動的産物。
卡那利年紀輕輕就被美貌的紹利厄公爵夫人抓到手裡,他心裡想,這個女人的口味是具有法律效力的,既然自己這種矯揉造作的勁很讨這個女人歡喜,想必這矯揉造作就很有道理。
雖然這些細微區别非常非常微妙,要指出也還是可以辦到的。
梅西奧具有朗誦天才,一向為人所稱道。
過分讨好的贊揚之辭将他的天才引上了過分誇張的道路。
一般來說,無論是詩人還是演員都不會在這種道路上停留的。
正因為如此,人家談到他時(仍是德·瑪賽說的話),說他不是朗誦詩,而是象鹿發情時那樣高聲鳴叫,因為他聲音拖得很長,自我傾聽。
用後台的行話來說,卡那利“拖腔太長”。
他可以向自己的聽衆投過探詢的眼風,可以作出自鳴得意的姿态,也可以借助于演員稱之為“蕩秋千”的那種搖頭擺尾的表演手段。
正象藝術界創造的一切一樣,“蕩秋千”這個詞也非常有特色。
何況還真有人效法卡那利,卡那利于是成了這一派的首領。
這種誇張的朗誦方法對他的談話也稍有影響,他講話時也帶一種朗誦腔。
從他和杜梅的談話中,諸位對此也可窺見一斑。
一個人一旦思想上變得極喜歡賣弄,舉止上也必然表現出來。
卡那利後來甚至連走路姿态也有了節奏,發明出各種姿勢,偷偷地在鏡子裡自顧自盼,讓談吐也和自己神氣活現的姿态相一緻,等等。
他對自己要産生什麼效果太關心了。
專門喜歡嘲弄人的勃龍代不止一次跟人打賭說,如果他死死盯住這位詩人的鬈發、靴子或者禮服的燕尾瞧,就能使梅西奧狼狽不堪。
這辦法還果然靈驗。
這些風雅的動作開始時對于風華正茂的年輕人來說是一張通行證,十年以後,梅西奧已顯得身心疲憊,這一套把戲就變得更加陳舊過時。
社交生活對男人和對女人都一樣令人疲倦,說不定公爵夫人比卡那利大二十歲這一點,對他的壓力比對她還大,因為社交界人們見她依然那麼美麗,臉上依然沒有皺紋,依然不塗脂粉,依然冷酷無情。
可歎的是,當他們樸素的香氣發出哈喇味的時候,當他們目光的親切味道已經變得如戲劇程式一般的時候,當他們的面部表情已經變得矯揉造作的時候,當他們騙人的風趣已經使人看出烤焦的空架子的時候,無論是男人還是女人,都沒有朋友來提醒他們。
隻有超人的天才才會象蛇一樣自我更新。
而且,在風度上和在各種事情上一樣,唯一不衰老的東西是心地。
心地善良的人單純樸實。
卡那利,諸位都知道,他心腸冷酷。
他濫用自己漂亮的眼神,經常無緣無故地表演沉思默想時雙眼出神的那股勁。
總而言之,對他來說,赢得别人的贊美就是一樁生意,他想從這樁生意裡大賺特賺。
他恭維人的方式,膚淺的人看來似乎很迷人;精細的人卻覺得是一種冒犯,因為這種俗不可耐的、過火的阿谀奉承,一聽就能猜出他肚裡的盤算。
确實,梅西奧象個宮廷弄臣一般,滿口謊言。
德·紹利厄公爵以外交大臣身分不得不登上講壇的時候,并沒有産生什麼了不起的效果,梅西奧竟然厚顔無恥地對德·紹利厄公爵說:“閣下真是講得太精彩了!”
“一個重婚的人回答十二名陪審員時,大概就是這麼說的,”拉布裡耶爾哈哈大笑地頂撞他。
這句俏皮話使卡那利又産生了一個很不好的印象。
他覺得拉布裡耶爾太有頭腦,也太放肆,當秘書不行。
車夫穿着卡那利仆人的号衣,駕着一輛光彩奪目的四輪馬車來到。
木屋别墅的人正在等待着這兩個求婚者。
這篇故事中的人物,除了公爵和比查以外,也都聚集在這裡。
馬車的到來自然在木屋别墅引起了極大的轟動。
“哪個是詩人啊?”拉圖奈爾夫人聽到馬車的聲音,便跑到窗口站定往外瞧,她向杜梅問道。
” “就是走路的架勢象個軍樂隊隊長的那個,”銀錢總管回答。
“啊!”公證人老婆端詳着梅西奧,隻見他搖頭擺尾,故意讓人瞧。
要說這世界上确有心地單純的人,那就要數杜梅了。
他的評判未免苛刻,不過倒頗為正确。
所有比崇拜自己的男子年紀大的女人,對這些男子總是極盡阿谀奉承、嬌慣之能事,那位貴婦對卡那利也是如此。
由于她的過錯,卡那利在精神上也是一個那喀索斯。
一個已到中年的女人,想要使一個男子永遠眷戀她,開始時總是将他的缺點也奉若神明,以便使任何人都無法與她競争。
這個男人對這種精妙的吹捧很容易習以為常,而一個對手剛開始時卻找不到達種吹捧的竅門。
那些自命不凡的人,妄自尊大的人,如果不是生來如此的話,那麼就是這種女性勞動的産物。
卡那利年紀輕輕就被美貌的紹利厄公爵夫人抓到手裡,他心裡想,這個女人的口味是具有法律效力的,既然自己這種矯揉造作的勁很讨這個女人歡喜,想必這矯揉造作就很有道理。
雖然這些細微區别非常非常微妙,要指出也還是可以辦到的。
梅西奧具有朗誦天才,一向為人所稱道。
過分讨好的贊揚之辭将他的天才引上了過分誇張的道路。
一般來說,無論是詩人還是演員都不會在這種道路上停留的。
正因為如此,人家談到他時(仍是德·瑪賽說的話),說他不是朗誦詩,而是象鹿發情時那樣高聲鳴叫,因為他聲音拖得很長,自我傾聽。
用後台的行話來說,卡那利“拖腔太長”。
他可以向自己的聽衆投過探詢的眼風,可以作出自鳴得意的姿态,也可以借助于演員稱之為“蕩秋千”的那種搖頭擺尾的表演手段。
正象藝術界創造的一切一樣,“蕩秋千”這個詞也非常有特色。
何況還真有人效法卡那利,卡那利于是成了這一派的首領。
這種誇張的朗誦方法對他的談話也稍有影響,他講話時也帶一種朗誦腔。
從他和杜梅的談話中,諸位對此也可窺見一斑。
一個人一旦思想上變得極喜歡賣弄,舉止上也必然表現出來。
卡那利後來甚至連走路姿态也有了節奏,發明出各種姿勢,偷偷地在鏡子裡自顧自盼,讓談吐也和自己神氣活現的姿态相一緻,等等。
他對自己要産生什麼效果太關心了。
專門喜歡嘲弄人的勃龍代不止一次跟人打賭說,如果他死死盯住這位詩人的鬈發、靴子或者禮服的燕尾瞧,就能使梅西奧狼狽不堪。
這辦法還果然靈驗。
這些風雅的動作開始時對于風華正茂的年輕人來說是一張通行證,十年以後,梅西奧已顯得身心疲憊,這一套把戲就變得更加陳舊過時。
社交生活對男人和對女人都一樣令人疲倦,說不定公爵夫人比卡那利大二十歲這一點,對他的壓力比對她還大,因為社交界人們見她依然那麼美麗,臉上依然沒有皺紋,依然不塗脂粉,依然冷酷無情。
可歎的是,當他們樸素的香氣發出哈喇味的時候,當他們目光的親切味道已經變得如戲劇程式一般的時候,當他們的面部表情已經變得矯揉造作的時候,當他們騙人的風趣已經使人看出烤焦的空架子的時候,無論是男人還是女人,都沒有朋友來提醒他們。
隻有超人的天才才會象蛇一樣自我更新。
而且,在風度上和在各種事情上一樣,唯一不衰老的東西是心地。
心地善良的人單純樸實。
卡那利,諸位都知道,他心腸冷酷。
他濫用自己漂亮的眼神,經常無緣無故地表演沉思默想時雙眼出神的那股勁。
總而言之,對他來說,赢得别人的贊美就是一樁生意,他想從這樁生意裡大賺特賺。
他恭維人的方式,膚淺的人看來似乎很迷人;精細的人卻覺得是一種冒犯,因為這種俗不可耐的、過火的阿谀奉承,一聽就能猜出他肚裡的盤算。
确實,梅西奧象個宮廷弄臣一般,滿口謊言。
德·紹利厄公爵以外交大臣身分不得不登上講壇的時候,并沒有産生什麼了不起的效果,梅西奧竟然厚顔無恥地對德·紹利厄公爵說:“閣下真是講得太精彩了!”