三十七

關燈
“我什麼也沒收到呀!先生,請您相信,”卡那利說道,“我一定盡一切可能給您幫忙……” 杜梅告辭,心中充滿焦慮,他以為這是醜八怪比查冒充這位偉大詩人來引誘莫黛斯特。

    與此同時,與之相反,象一個要複仇的王子那樣機靈、細心,比偵探還巧妙的比查,正在對卡那利的生活和所作所為進行搜索。

    好在他個子矮小,可以避開任何人的耳目,就象一個小蟲在一棵樹的邊緣上爬行,絲毫不為人注意一般。

     布列塔尼人杜梅剛走,拉布裡耶爾就進了他朋友的書房。

     自然,卡那利與他談起勒阿弗爾那個人的來訪……“啊!”愛乃斯特說道,“莫黛斯特·米尼翁!我就是專門為這場豔遇來的。

    ” “哎呀!”卡那利大叫,“我倒是作為檢查官得勝了麼?” “唉,對了!這場戲的關鍵正在這裡。

    朋友,世界上最可愛的姑娘愛上了我。

    她很漂亮,在巴黎的上等美人中,她也會顯得光燦奪目。

    她的心靈和文才,就跟克拉麗莎·哈洛一樣。

    她見過我了,我很合她的心意,可是她以為我是偉大的卡那利!……還不隻這些。

    莫黛斯特·米尼翁出身貴族,蒙日諾剛才對我說,她父親德·拉巴斯蒂伯爵大概有六百萬财産……這位父親到巴黎已經三天了,我剛才通過蒙日諾,要求下午兩點去見他。

    蒙日諾會暗示他,說這是關系到他女兒幸福的大事……去找她父親之前,我應該将一切向你和盤托出,你懂吧!” “在受到詩人鼎鼎大名的陽光照耀而開放的大量鮮花中,”卡那利誇大其辭地說,“有一朵絢麗的花吐着芬芳,象柑桔樹一樣金果滿枝,聰穎與美貌集于一身!一株風雅的小樹,真正的柔情,完美的幸福,竟從我手中漏掉了!……”卡那利兩眼望着地毯,不讓人從他眼中看出他的心思。

    他停頓了一下,鎮靜下來,接着說,“這些制作精美的漂亮信紙,這些讓人頭腦發暈的詞句,怎樣才能透過這些東西醉人的芳香,去猜中一個人的真心,猜出以吹捧的形式表達愛情的那位少女,或那位少婦,确實是因為我們本人才愛我們,而且會給我們帶來至高無上的幸福呢?……要猜準這個,一定得是個天使或者惡魔,可是我隻是個野心勃勃的審查官……啊!朋友,名氣使我們成為衆矢之的!我們有一個同行,因為他的詩作當中有一首是關于水的,就結了一門有錢的婚事。

    ①可是我,比他更能撫慰人心,比他更讨女人喜歡,我倒錯過了這樣一門好親事……因為……這個可憐的姑娘,你愛她嗎?……”他注視着拉布裡耶爾說道。

     ①指拉馬丁,他寫了《湖》一詩,後來與一個富有的英國女子結婚。

     “當然,”拉布裡耶爾說道。

     “那好,”詩人抓住朋友的手臂,緊緊按住,說道,“祝你幸福,愛乃斯特!出于偶然,我對你還不是忘恩負義!你對我忠心耿耿,現在大大得到了酬報,因為我會慷慨大度地容忍你的幸福。

    ” 實際上卡那利氣得要死,但他不能有别的做法。

    于是他将這個作為自己神像的底座,從自己的不幸中也撈了一把。

    淚水模糊了年輕審核官的眼睛,他撲到卡那利的懷裡,擁抱他。

     “啊!卡那利,我從前一點不了解你!……” “有什麼辦法呢!……要周遊世界,是要花時間的啊!”詩人用他那種誇大其辭的諷刺語氣回答道。

     “你是不是也想得到這筆巨