11
關燈
小
中
大
“那麼你去過了?為什麼?”
我猶豫不決,但最後我決定,惟一的辦法還是徹底坦白為好。
“阿于特先生,”我說,“我犯了一個嚴重的錯誤,我請求你的寬恕。
” “說下去,先生。
” “事實經過是這樣的,”我說着,巴不得有什麼地方讓自己藏起來才好,“我碰到了一位年輕姑娘,我的一位相識。
她表示非常希望能看到所有的景象。
我……嗯,總之,我拿到了鑰匙,領她去看了屍體。
” “啊!”檢察官忿忿叫道,“你可犯了一個嚴重的錯誤,黑斯廷斯上尉。
這是完全違反規定的。
你不該讓自己幹下這樣的蠢事。
” “我知道,”我順從地說,“你怎麼說也不為過分,先生。
” “這位姑娘該不是你請來的吧?” “當然不是,我是完全偶然碰到她的。
這位姑娘是英國人,正好呆在梅蘭維。
在我意外地遇到她以前,我并不知道她在這裡。
” “嗯,嗯,”檢察官的口氣軟了下來。
“這是違反規定的,不過這位姑娘一定是年輕美貌的啦。
年輕的好處可多着呐!”他故作多情地歎息着。
但是局長是個更為實際而不那麼富有浪漫氣質的人,他接過話來說,“可是你離開時沒再把門關好鎖上?” “問題就在這裡。
’’我緩緩地說,“正是為這個,我深深感到内疚。
我的朋友一見那屍體就感到不舒服,差點兒昏了過去。
我給她弄到了些白蘭地和水,後來我堅持送她回鎮上。
我一時慌亂忘了把門關上,回到别墅後我才把門關上的。
” “那麼至少有二十分鐘……”局長輕聲說着,又停了下來” “正是。
”我說,“二十分鐘。
”局長沉思着。
“真是可歎。
”阿于特先生說,又恢複了嚴厲的态度。
“沒有先例。
” 突然另一個聲音說話了” “你認為是壞事?”吉羅問道,“當然,我是這麼想的。
” “我認為是好事!”古羅傲慢地說。
這個意想不到的盟友使我感到十分迷惑不解。
“好事,吉羅先生?”檢察官問道,一面從眼角防範地審視着他。
“正是。
” “為什麼是好事?” “因為我們現在已清楚兇手或者兇手的同謀,僅一小時以前就在别墅附近。
既然知道了這一情況,我們要不馬上抓到他才怪呐。
”他威脅着說,“為把匕首弄到手,他冒了很大的風險;也許他害怕這上面會發現指紋。
” 波洛轉身朝着貝克斯。
“你說過上面沒有指紋的?” 吉羅聳聳肩。
“也許他不能肯定。
” 波洛看着他。
“你錯啦,吉羅先生。
兇手是戴着手套的,他一定知道得很清楚。
” “我不是說兇手本人。
可能是同謀,他不知道實際情況。
” 檢察官的書記正在收拾桌上的記錄。
阿于特先生對我們說: “我們在這兒的工作完畢了。
也許,雷諾先生将聽一下你從頭到尾的證詞。
我特意使所有這些手續盡量不拘形式。
有人對我的處事方法說是原始化,可是我認為原始化還有不少優點哩。
這案件現在已由著名的吉羅先生精心處理。
他很出色,這是毫無疑問的。
說實在的,他要不抓到兇手我才感到奇怪呐:夫人,允許我再次向你表示由衷的同情。
先生們,再會。
”檢察官随即由他的書記和局長陪同着告辭了。
波洛取出他的那隻大挂表看了一下時間。
“我們回旅館去吃午飯吧,我的朋友。
”他說,“你再給我詳細講講今天早晨你幹的種種不檢點的事吧。
好在沒人注意,我們也不必告辭了。
” 我們悄悄地走出了客廳。
檢察官剛好乘車離去。
我正要走下台階,波洛喊住了我: “稍停會兒,我的朋友。
”他熟練地拿出卷尺,然後一本正經地開始量一件挂在門廊裡的大衣,從衣領量到邊沿。
我以前沒有看到有大衣挂在那裡,估計要不是斯托納先生的,就是傑克?雷諾的。
然後,波洛滿意地輕輕哼了一聲,把卷尺放回口袋,随着我走出屋外。
“阿于特先生,”我說,“我犯了一個嚴重的錯誤,我請求你的寬恕。
” “說下去,先生。
” “事實經過是這樣的,”我說着,巴不得有什麼地方讓自己藏起來才好,“我碰到了一位年輕姑娘,我的一位相識。
她表示非常希望能看到所有的景象。
我……嗯,總之,我拿到了鑰匙,領她去看了屍體。
” “啊!”檢察官忿忿叫道,“你可犯了一個嚴重的錯誤,黑斯廷斯上尉。
這是完全違反規定的。
你不該讓自己幹下這樣的蠢事。
” “我知道,”我順從地說,“你怎麼說也不為過分,先生。
” “這位姑娘該不是你請來的吧?” “當然不是,我是完全偶然碰到她的。
這位姑娘是英國人,正好呆在梅蘭維。
在我意外地遇到她以前,我并不知道她在這裡。
” “嗯,嗯,”檢察官的口氣軟了下來。
“這是違反規定的,不過這位姑娘一定是年輕美貌的啦。
年輕的好處可多着呐!”他故作多情地歎息着。
但是局長是個更為實際而不那麼富有浪漫氣質的人,他接過話來說,“可是你離開時沒再把門關好鎖上?” “問題就在這裡。
’’我緩緩地說,“正是為這個,我深深感到内疚。
我的朋友一見那屍體就感到不舒服,差點兒昏了過去。
我給她弄到了些白蘭地和水,後來我堅持送她回鎮上。
我一時慌亂忘了把門關上,回到别墅後我才把門關上的。
” “那麼至少有二十分鐘……”局長輕聲說着,又停了下來” “正是。
”我說,“二十分鐘。
”局長沉思着。
“真是可歎。
”阿于特先生說,又恢複了嚴厲的态度。
“沒有先例。
” 突然另一個聲音說話了” “你認為是壞事?”吉羅問道,“當然,我是這麼想的。
” “我認為是好事!”古羅傲慢地說。
這個意想不到的盟友使我感到十分迷惑不解。
“好事,吉羅先生?”檢察官問道,一面從眼角防範地審視着他。
“正是。
” “為什麼是好事?” “因為我們現在已清楚兇手或者兇手的同謀,僅一小時以前就在别墅附近。
既然知道了這一情況,我們要不馬上抓到他才怪呐。
”他威脅着說,“為把匕首弄到手,他冒了很大的風險;也許他害怕這上面會發現指紋。
” 波洛轉身朝着貝克斯。
“你說過上面沒有指紋的?” 吉羅聳聳肩。
“也許他不能肯定。
” 波洛看着他。
“你錯啦,吉羅先生。
兇手是戴着手套的,他一定知道得很清楚。
” “我不是說兇手本人。
可能是同謀,他不知道實際情況。
” 檢察官的書記正在收拾桌上的記錄。
阿于特先生對我們說: “我們在這兒的工作完畢了。
也許,雷諾先生将聽一下你從頭到尾的證詞。
我特意使所有這些手續盡量不拘形式。
有人對我的處事方法說是原始化,可是我認為原始化還有不少優點哩。
這案件現在已由著名的吉羅先生精心處理。
他很出色,這是毫無疑問的。
說實在的,他要不抓到兇手我才感到奇怪呐:夫人,允許我再次向你表示由衷的同情。
先生們,再會。
”檢察官随即由他的書記和局長陪同着告辭了。
波洛取出他的那隻大挂表看了一下時間。
“我們回旅館去吃午飯吧,我的朋友。
”他說,“你再給我詳細講講今天早晨你幹的種種不檢點的事吧。
好在沒人注意,我們也不必告辭了。
” 我們悄悄地走出了客廳。
檢察官剛好乘車離去。
我正要走下台階,波洛喊住了我: “稍停會兒,我的朋友。
”他熟練地拿出卷尺,然後一本正經地開始量一件挂在門廊裡的大衣,從衣領量到邊沿。
我以前沒有看到有大衣挂在那裡,估計要不是斯托納先生的,就是傑克?雷諾的。
然後,波洛滿意地輕輕哼了一聲,把卷尺放回口袋,随着我走出屋外。