7
關燈
小
中
大
我沒說錯吧?”
夫人蒼白的雙頰浮起了紅暈,但她仍鎮靜地回答道:
“你沒有權利向我提這樣的問題:”
“夫人,我們是在偵查一起謀殺案。
” “嗯,那又怎樣?謀殺案跟我毫不相幹。
” “夫人,這個我們暫且不談。
可是你跟死者很熟。
他曾否對你說過有什麼危險威脅着他?” “從來沒有。
” “他有沒有提到過他在聖地亞哥的那段生活,或是他在那兒的仇人?” “沒有。
” “那麼你什麼也不能幫助我們嗎?” “我伯我無能為力。
我真不明白。
為什麼你們要找到我。
難道他的妻子不能告訴你們想要知道的事嗎?”她的話音中略帶譏諷。
“雷諾夫人已經把她所知道的都對我們說了。
” “啊!”多布勒爾夫人說,“我奇怪……” “你奇怪什麼,夫人?” “沒什麼。
” 檢察官望着她。
他知道他将進行一場角鬥,而且他要應付的可不是個容易對付的對手。
生拉着門鈴。
幾分鐘後,我們聽到裡面的腳步聲。
門開了,站在門檻上的正是那天下午我們看到過的妙齡女郎。
她一看見我們,臉色頓時變得死白,毫無血色,眼睛充滿了恐懼,睜得大大的。
不用說,她很害怕: “多布勒爾小姐,”阿于特先生脫着帽說道,“非常抱歉來打擾你。
想必你能諒解,事關緊急。
向夫人——你的母親問好。
是否能請她會見我幾分鐘?” 女郎木然呆了一會,左手按着胸,好像要制止内心突然無法控制的激動。
她克制了自己,低聲說: “我去看看。
請進吧。
” 她走進門廊左邊的一個房間。
我們聽到她的低語聲,随即是另一個女人的說話聲,一模一樣的音質,但圓潤中隐隐地聽來有些生硬: “當然可以。
請他們進來就是啦。
” 一分鐘以後,我們就與這位神秘的多布勒爾夫人面面相對了。
她個子比女兒稍矮些,身材豐滿,充分顯示着成熟婦女的魅力。
她頭發的顔色同女兒的也不一樣,黑油油的,從中間劃一條頭路,把黑發兩邊分開,梳着聖母的發式,低垂的眼險半遮着蔚藍的眼珠。
盡管她保養得很好,然而已确實不年輕了,但她的風韻卻不因年齡的增長而有所遜色。
“先生,你要見我嗎?”她問道。
“是,夫人。
”阿于特先生清了清嗓子,“我正在調查雷諾先生的被害事件。
你一定已聽說了?” 她垂下了頭,不發一言,仍是原來的表情。
“我們來,想向你了解,你能不能……嗯……提供有關這案件的一些情況?” “我?”她大吃一驚地問。
“是,夫人。
我們有理由認為夫人有經常在晚上去别墅訪問被害人的習慣。
我沒說錯吧?” 夫人蒼白的雙頰浮起了紅暈,但她仍鎮靜地回答道: “你沒有權利向我提這樣的問題:” “夫人,我們是在偵查一起謀殺案。
” “嗯,那又怎樣?謀殺案跟我毫不相幹。
” “夫人,這個我們暫且不談。
可是你跟死者很熟。
他曾否對你說過有什麼危險威脅着他?” “從來沒有。
” “他有沒有提到過他在聖地亞哥的那段生活,或是他在那兒的仇人?” “沒有。
” “那麼你什麼也不能幫助我們嗎?” “我伯我無能為力。
我真不明白。
為什麼你們要找到我。
難道他的妻子不能告訴你們想要知道的事嗎?”她的話音中略帶譏諷。
“雷諾夫人已經把她所知道的都對我們說了。
” “啊!”多布勒爾夫人說,“我奇怪……” “你奇怪什麼,夫人?” “沒什麼。
” 檢察官望着她。
他知道他将進行一場角鬥,而且他要應付的可不是個容易對付的對手。
“你還是說,雷諾先生沒有把秘密告訴過你嗎?” “為什麼你要想他一定會把秘密告訴我?” “因為,夫人,”阿于特先生故意殘酷無情地說,“一個男人不願意告訴他妻子的事總會告訴他的情婦的。
” “啊!”她竄上前來,兩眼閃着怒火。
“先生,你侮辱我:而且還當了我女兒的面!我什麼都不告訴你。
請立即離開我的屋子!” 無疑她占了上風。
我們活像一群害羞的小學生離開了瑪格雷别墅。
檢察官獨自忿忿地低聲咒罵着。
波洛好像陷入了沉思,陡然一震,他從沉思中醒了過來,他問阿于特先生就近有沒有好的旅館。
“鎮的這一邊有個小住宅,叫貝氏旅舍。
往這條路下去數百碼。
這地方對你偵查案件倒挺方便。
那麼,我想,我們明早見啦。
” “好。
謝謝你,阿于特先生。
” 我們相互行禮後就分手了。
波洛和我向梅蘭維走
” “嗯,那又怎樣?謀殺案跟我毫不相幹。
” “夫人,這個我們暫且不談。
可是你跟死者很熟。
他曾否對你說過有什麼危險威脅着他?” “從來沒有。
” “他有沒有提到過他在聖地亞哥的那段生活,或是他在那兒的仇人?” “沒有。
” “那麼你什麼也不能幫助我們嗎?” “我伯我無能為力。
我真不明白。
為什麼你們要找到我。
難道他的妻子不能告訴你們想要知道的事嗎?”她的話音中略帶譏諷。
“雷諾夫人已經把她所知道的都對我們說了。
” “啊!”多布勒爾夫人說,“我奇怪……” “你奇怪什麼,夫人?” “沒什麼。
” 檢察官望着她。
他知道他将進行一場角鬥,而且他要應付的可不是個容易對付的對手。
生拉着門鈴。
幾分鐘後,我們聽到裡面的腳步聲。
門開了,站在門檻上的正是那天下午我們看到過的妙齡女郎。
她一看見我們,臉色頓時變得死白,毫無血色,眼睛充滿了恐懼,睜得大大的。
不用說,她很害怕: “多布勒爾小姐,”阿于特先生脫着帽說道,“非常抱歉來打擾你。
想必你能諒解,事關緊急。
向夫人——你的母親問好。
是否能請她會見我幾分鐘?” 女郎木然呆了一會,左手按着胸,好像要制止内心突然無法控制的激動。
她克制了自己,低聲說: “我去看看。
請進吧。
” 她走進門廊左邊的一個房間。
我們聽到她的低語聲,随即是另一個女人的說話聲,一模一樣的音質,但圓潤中隐隐地聽來有些生硬: “當然可以。
請他們進來就是啦。
” 一分鐘以後,我們就與這位神秘的多布勒爾夫人面面相對了。
她個子比女兒稍矮些,身材豐滿,充分顯示着成熟婦女的魅力。
她頭發的顔色同女兒的也不一樣,黑油油的,從中間劃一條頭路,把黑發兩邊分開,梳着聖母的發式,低垂的眼險半遮着蔚藍的眼珠。
盡管她保養得很好,然而已确實不年輕了,但她的風韻卻不因年齡的增長而有所遜色。
“先生,你要見我嗎?”她問道。
“是,夫人。
”阿于特先生清了清嗓子,“我正在調查雷諾先生的被害事件。
你一定已聽說了?” 她垂下了頭,不發一言,仍是原來的表情。
“我們來,想向你了解,你能不能……嗯……提供有關這案件的一些情況?” “我?”她大吃一驚地問。
“是,夫人。
我們有理由認為夫人有經常在晚上去别墅訪問被害人的習慣。
我沒說錯吧?” 夫人蒼白的雙頰浮起了紅暈,但她仍鎮靜地回答道: “你沒有權利向我提這樣的問題:” “夫人,我們是在偵查一起謀殺案。
” “嗯,那又怎樣?謀殺案跟我毫不相幹。
” “夫人,這個我們暫且不談。
可是你跟死者很熟。
他曾否對你說過有什麼危險威脅着他?” “從來沒有。
” “他有沒有提到過他在聖地亞哥的那段生活,或是他在那兒的仇人?” “沒有。
” “那麼你什麼也不能幫助我們嗎?” “我伯我無能為力。
我真不明白。
為什麼你們要找到我。
難道他的妻子不能告訴你們想要知道的事嗎?”她的話音中略帶譏諷。
“雷諾夫人已經把她所知道的都對我們說了。
” “啊!”多布勒爾夫人說,“我奇怪……” “你奇怪什麼,夫人?” “沒什麼。
” 檢察官望着她。
他知道他将進行一場角鬥,而且他要應付的可不是個容易對付的對手。
“你還是說,雷諾先生沒有把秘密告訴過你嗎?” “為什麼你要想他一定會把秘密告訴我?” “因為,夫人,”阿于特先生故意殘酷無情地說,“一個男人不願意告訴他妻子的事總會告訴他的情婦的。
” “啊!”她竄上前來,兩眼閃着怒火。
“先生,你侮辱我:而且還當了我女兒的面!我什麼都不告訴你。
請立即離開我的屋子!” 無疑她占了上風。
我們活像一群害羞的小學生離開了瑪格雷别墅。
檢察官獨自忿忿地低聲咒罵着。
波洛好像陷入了沉思,陡然一震,他從沉思中醒了過來,他問阿于特先生就近有沒有好的旅館。
“鎮的這一邊有個小住宅,叫貝氏旅舍。
往這條路下去數百碼。
這地方對你偵查案件倒挺方便。
那麼,我想,我們明早見啦。
” “好。
謝謝你,阿于特先生。
” 我們相互行禮後就分手了。
波洛和我向梅蘭維走