第三部 反抗 第17章
關燈
小
中
大
太哭了。
随後又闆起臉來,過一會兒又央告,她女兒隻是昂着頭向别處望去。
到了三河①,蘇珊留在車廂裡,不肯下來。
戴爾太太央求着,又威脅說要去叫人幫忙,還說要告她神經錯亂。
這一切全都沒有用。
乘務員問戴爾太太是否不打算下車,然後把這節車廂卸了下來。
她可真氣壞了,被憤怒、羞愧和故意要挫敗她的這種反抗弄得瘋狂了—— ①加拿大的一個港口,聖馬立斯河和聖羅倫斯河彙合于此。
“我想你太狠了!”她對蘇珊嚷道。
“你簡直是個小魔鬼。
那末我們就住在車廂裡。
我們瞧吧。
” 但是她知道這是不成的,因為她隻租了這節車廂乘來,第二天就得還給鐵路公司。
這節車廂于是就被推到一條側軌上去。
“我求你,蘇珊。
請你别鬧出笑話來。
這真糟。
人家會怎麼想法呢?” “我不管人家怎麼想法,”蘇珊說。
“可是你不能呆在這兒。
” “哦,我能!” “來吧,下車吧,請你下車吧。
我們不會無限期地住在這兒。
我會帶你回去的。
答應我住上一個月,我也答應你一個月後帶你回去,決不失信。
我已經厭煩了。
我可受不了啦。
隻是一個月的工夫,以後你愛怎樣就怎樣。
” “不,媽媽,”蘇珊回答。
“不,您不會的。
您騙了我。
您現在還在騙我,就象上一回一樣。
” “我發誓我不是騙你。
那一次我是急啦。
哦,蘇珊,求求你。
仔細想想。
稍為考慮一下。
我會帶你回去的,隻是等衣服運來。
我們這樣不能再上路。
” 她叫金羅埃去找站長來,向他說明需要雇一輛馬車載他們到蒙特昔蘇去,還要一個大夫——這是戴爾太太最後想出來的。
她打算說蘇珊神經錯亂,又去找人來想把蘇珊擡下車廂。
她告訴蘇珊她打算這麼做,可是蘇珊隻是睜大眼睛望着她。
“叫大夫來好啦,媽媽,”她說。
“瞧我會不會那樣下車去。
不過您對您的每一個舉動将來都會後悔的。
您會為您的每一個愚蠢的舉動後悔的。
” 馬車來了,蘇珊拒絕下火車。
那個鄉下馬車夫是一個法國移民,他到車廂外面來說馬車來了。
金羅埃極力安慰姐姐,說隻要她好好下車,他會幫助她把事情解決的。
“我告訴你,蘇西①,要是在一個月内,一切不是安排得合乎你的意思,你還是要回去的話,我就寄錢來給你。
我明兒或者後兒就得替媽回去一趟,不過我向你保證。
事實上,我會勸媽媽兩星期後帶你回去的。
你知道我過去從沒騙過你。
以後也決不再騙你了。
請你下車吧。
我們上那邊去,無論如何,我們總可以很舒服。
”—— ①蘇珊的昵稱。
戴爾太太早打過電話,向凱瑟卡特家租下了這所房子。
房裡一切家具都很齊備——随時可以搬進去住——甚至火爐裡都放好了木柴,隻要點上就成。
冷熱水設備是用一種熱水竈加以調節的;還有電石燈,廚房裡儲有日用雜物。
從火車站可以打電話給管屋子的,他就會把其他的用人召集了來。
馬車來的時候,戴爾太太已經跟他通過電話了。
道路那麼崎岖,所以不可能走汽車。
車站人員看到會有一筆很好的收入,全都加倍殷勤。
蘇珊聽着金羅埃的這番話,可是她并不相信他。
除了尤金外,她現在誰都不相信。
尤金又不在近邊,無法替她出主意。
不過她既然沒有錢,他們又威脅說要去請大夫來,所以她認為也許還是平靜地去的好。
她母親心裡真亂極了。
她的臉又白又瘦又緊張;金羅埃顯然也緊張到了極點。
“您真的答應我,”她問母親,母親一面幫着金羅埃保證,一面又在央告,“要是我肯住上兩星期,您就帶我回紐約嗎?”這樣還趕得上她答應到威特拉那兒去的日期。
隻要在這日期以前她能夠回去,隻要她能夠跟情人通信,她實際上倒無所謂。
母親武斷地做出了這件蠢事,不過她倒還受得了。
她母親看見沒有其他合理的辦法能取得妥協,也就答應了。
如果她能把她安安靜靜地留在這兒兩星期,可能會有好處的。
這樣蘇珊就能夠在不同的環境裡考慮;紐約太緊張了。
在這兒的這所房子裡,一切都會很平靜的。
他們又争辯了一會兒,最後蘇珊同意上了馬車,他們朝蒙特昔蘇凱瑟卡特别墅駛去。
那地方被人叫作“消閑地”,這時候正好空着沒有人住
随後又闆起臉來,過一會兒又央告,她女兒隻是昂着頭向别處望去。
到了三河①,蘇珊留在車廂裡,不肯下來。
戴爾太太央求着,又威脅說要去叫人幫忙,還說要告她神經錯亂。
這一切全都沒有用。
乘務員問戴爾太太是否不打算下車,然後把這節車廂卸了下來。
她可真氣壞了,被憤怒、羞愧和故意要挫敗她的這種反抗弄得瘋狂了—— ①加拿大的一個港口,聖馬立斯河和聖羅倫斯河彙合于此。
“我想你太狠了!”她對蘇珊嚷道。
“你簡直是個小魔鬼。
那末我們就住在車廂裡。
我們瞧吧。
” 但是她知道這是不成的,因為她隻租了這節車廂乘來,第二天就得還給鐵路公司。
這節車廂于是就被推到一條側軌上去。
“我求你,蘇珊。
請你别鬧出笑話來。
這真糟。
人家會怎麼想法呢?” “我不管人家怎麼想法,”蘇珊說。
“可是你不能呆在這兒。
” “哦,我能!” “來吧,下車吧,請你下車吧。
我們不會無限期地住在這兒。
我會帶你回去的。
答應我住上一個月,我也答應你一個月後帶你回去,決不失信。
我已經厭煩了。
我可受不了啦。
隻是一個月的工夫,以後你愛怎樣就怎樣。
” “不,媽媽,”蘇珊回答。
“不,您不會的。
您騙了我。
您現在還在騙我,就象上一回一樣。
” “我發誓我不是騙你。
那一次我是急啦。
哦,蘇珊,求求你。
仔細想想。
稍為考慮一下。
我會帶你回去的,隻是等衣服運來。
我們這樣不能再上路。
” 她叫金羅埃去找站長來,向他說明需要雇一輛馬車載他們到蒙特昔蘇去,還要一個大夫——這是戴爾太太最後想出來的。
她打算說蘇珊神經錯亂,又去找人來想把蘇珊擡下車廂。
她告訴蘇珊她打算這麼做,可是蘇珊隻是睜大眼睛望着她。
“叫大夫來好啦,媽媽,”她說。
“瞧我會不會那樣下車去。
不過您對您的每一個舉動将來都會後悔的。
您會為您的每一個愚蠢的舉動後悔的。
” 馬車來了,蘇珊拒絕下火車。
那個鄉下馬車夫是一個法國移民,他到車廂外面來說馬車來了。
金羅埃極力安慰姐姐,說隻要她好好下車,他會幫助她把事情解決的。
“我告訴你,蘇西①,要是在一個月内,一切不是安排得合乎你的意思,你還是要回去的話,我就寄錢來給你。
我明兒或者後兒就得替媽回去一趟,不過我向你保證。
事實上,我會勸媽媽兩星期後帶你回去的。
你知道我過去從沒騙過你。
以後也決不再騙你了。
請你下車吧。
我們上那邊去,無論如何,我們總可以很舒服。
”—— ①蘇珊的昵稱。
戴爾太太早打過電話,向凱瑟卡特家租下了這所房子。
房裡一切家具都很齊備——随時可以搬進去住——甚至火爐裡都放好了木柴,隻要點上就成。
冷熱水設備是用一種熱水竈加以調節的;還有電石燈,廚房裡儲有日用雜物。
從火車站可以打電話給管屋子的,他就會把其他的用人召集了來。
馬車來的時候,戴爾太太已經跟他通過電話了。
道路那麼崎岖,所以不可能走汽車。
車站人員看到會有一筆很好的收入,全都加倍殷勤。
蘇珊聽着金羅埃的這番話,可是她并不相信他。
除了尤金外,她現在誰都不相信。
尤金又不在近邊,無法替她出主意。
不過她既然沒有錢,他們又威脅說要去請大夫來,所以她認為也許還是平靜地去的好。
她母親心裡真亂極了。
她的臉又白又瘦又緊張;金羅埃顯然也緊張到了極點。
“您真的答應我,”她問母親,母親一面幫着金羅埃保證,一面又在央告,“要是我肯住上兩星期,您就帶我回紐約嗎?”這樣還趕得上她答應到威特拉那兒去的日期。
隻要在這日期以前她能夠回去,隻要她能夠跟情人通信,她實際上倒無所謂。
母親武斷地做出了這件蠢事,不過她倒還受得了。
她母親看見沒有其他合理的辦法能取得妥協,也就答應了。
如果她能把她安安靜靜地留在這兒兩星期,可能會有好處的。
這樣蘇珊就能夠在不同的環境裡考慮;紐約太緊張了。
在這兒的這所房子裡,一切都會很平靜的。
他們又争辯了一會兒,最後蘇珊同意上了馬車,他們朝蒙特昔蘇凱瑟卡特别墅駛去。
那地方被人叫作“消閑地”,這時候正好空着沒有人住