賽協爾
關燈
小
中
大
01
太空艇完成一次所謂的&ldquo微躍&rdquo之後,原先一顆閃亮的小星星,逐漸變成一個球狀天體。
詹諾夫·裴洛拉特目不轉睛地盯着顯像屏幕,這是他生平第一次見到這種景象。
他們的第一個目的地&mdash&mdash住人的賽協爾行星、該行星系的第四顆&mdash&mdash也慢慢變得更大更顯眼。
裴洛拉特膝上放着一個手提顯像裝置,上面映着電腦畫出的賽協爾行星地圖。
崔維茲曾經訪問過數十個世界,因此表現得分外沉着。
&ldquo别急着拼命看個不停,詹諾夫。
我們得先經過報關站,手續可能很冗長。
&rdquo 裴洛拉特擡起頭來。
&ldquo當然隻是例行手續吧。
&rdquo &ldquo是的,不過仍然可能很花時間。
&rdquo &ldquo但如今是太平歲月啊。
&rdquo &ldquo當然,但這隻保證我們可以通過。
不過,他們至少要注意到生态平衡的問題,每一顆行星都有各自的生态,誰也不希望受到破壞。
所以他們有充分的理由檢查每艘入境的船艦,看看上面有沒有不受歡迎的生物或傳染病。
這是一種合理的預防措施。
&rdquo &ldquo我覺得,這些東西我們都沒有。
&rdquo &ldquo沒錯,我們沒有,而他們将會确定這一點。
但是你還要記住一件事,賽協爾并非基地聯邦的成員,為了展現獨立自主的地位,他們一定無所不用其極。
&rdquo 一艘小型太空船飛了過來,不久,一名賽協爾海關官員登上他們的太空艇,準備進行檢查。
崔維茲沒忘記軍旅生涯的訓練,用利落的口氣說:&ldquo這是遠星号,來自端點星,相關證件在此。
它毫無武裝,是私人航具。
這是我的護照,還有一名乘客,這是他的護照,我們兩人是觀光客。
&rdquo 海關官員穿着一件以深紅為主色的俗麗制服。
他的兩頰與上唇刮得幹淨,下巴的左右兩側則蓄着兩簇短須。
他問道:&ldquo基地的太空船?&rdquo 他的發音很不正确,但崔維茲既沒有糾正他,也不敢露出笑容。
銀河标準語分化出許多方言,每顆住人行星都不太一樣。
大家各有各的口音,隻要互相能溝通就行了。
&ldquo是的,長官。
&rdquo崔維茲答道,&ldquo基地注冊的航具,由私人所擁有。
&rdquo &ldquo非常好。
你的裝載呢?請告訴我。
&rdquo &ldquo我的什麼?&rdquo &ldquo你的裝載,你載了些什麼東西?&rdquo &ldquo啊,我的貨物。
這裡有一份清單,全是私人用品。
我們不是來做生意的,我剛才說過,我們是觀光客。
&rdquo 海關官員好奇地四下打量了一番。
&ldquo對觀光客而言,這艘太空船未免太精巧了。
&rdquo &ldquo就基地的标準還好。
&rdquo崔維茲故意表現得興高采烈,&ldquo而且我很富裕,買得起這種好貨。
&rdquo &ldquo你是說,我可能因此緻富嗎?&rdquo官員很快瞥了他一眼,随即移開視線。
崔維茲猶豫了一下,才想通那句話的言外之意。
他又考慮了一下,才決定了行動方針,于是說:&ldquo不,我并不打算賄賂你,也沒有理由這樣做。
即使我真有這個打算,你看來也不像那種金錢能收買的人。
若有必要,你可以仔細檢查這艘太空船。
&rdquo &ldquo不必了。
&rdquo官員一面說,一面收起袖珍記錄器,&ldquo你們這艘船已經通過檢查,上面沒有任何法定傳染病。
我們會指定一個波長給你,再以這個波長送出導航波束。
&rdquo 說完他就走了,整個程序隻花了十五分鐘。
裴洛拉特壓低聲音說:&ldquo會不會有什麼麻煩?他是不是真想要紅包?&rdquo 崔維茲聳了聳肩。
&ldquo打賞海關人員是老規矩,這種傳統簡直跟銀河一樣古老。
他隻要再暗示一次,我就馬上出手了。
結果,嗯,我猜他不敢冒這個險,因為這是一艘基地太空艇,尤其還是新型的。
我們那位老市長&mdash&mdash銀河保佑她死硬的老命&mdash&mdash曾說不論我們走到哪裡,基地的名号都能保護我們,這句話并沒有錯。
通常,這種手續要花很多很多時間。
&rdquo &ldquo為什麼?他好像把該做的檢查都做完了。
&rdquo &ldquo沒錯,但是他對我們相當禮遇,隻用電波遙測而已。
如果他找麻煩,大可用手提儀器從頭到尾搜尋一番,這得花上好幾個小時。
他還能把我們兩人送到境外醫院,留置我們好幾天。
&rdquo &ldquo什麼?我親愛的夥伴!&rdquo &ldquo别緊張,他并沒有那麼做。
我本來以為他會,不過他沒有,這就表示我們可以着陸了。
我很想用重力推進降落,那隻需要十五分鐘的時間,但我不知道許可着陸的位置在哪裡,而我又不願意惹麻煩。
這代表我們必須跟着導航電波束,花上好幾個小時,在大氣層中盤旋而下。
&rdquo 裴洛拉特卻顯得很開心。
&ldquo可是這樣好極了,葛蘭。
不知道我們會降落得多慢,能不能趁機看看地形地貌?&rdquo他舉起手提顯像屏幕,屏
詹諾夫·裴洛拉特目不轉睛地盯着顯像屏幕,這是他生平第一次見到這種景象。
他們的第一個目的地&mdash&mdash住人的賽協爾行星、該行星系的第四顆&mdash&mdash也慢慢變得更大更顯眼。
裴洛拉特膝上放着一個手提顯像裝置,上面映着電腦畫出的賽協爾行星地圖。
崔維茲曾經訪問過數十個世界,因此表現得分外沉着。
&ldquo别急着拼命看個不停,詹諾夫。
我們得先經過報關站,手續可能很冗長。
&rdquo 裴洛拉特擡起頭來。
&ldquo當然隻是例行手續吧。
&rdquo &ldquo是的,不過仍然可能很花時間。
&rdquo &ldquo但如今是太平歲月啊。
&rdquo &ldquo當然,但這隻保證我們可以通過。
不過,他們至少要注意到生态平衡的問題,每一顆行星都有各自的生态,誰也不希望受到破壞。
所以他們有充分的理由檢查每艘入境的船艦,看看上面有沒有不受歡迎的生物或傳染病。
這是一種合理的預防措施。
&rdquo &ldquo我覺得,這些東西我們都沒有。
&rdquo &ldquo沒錯,我們沒有,而他們将會确定這一點。
但是你還要記住一件事,賽協爾并非基地聯邦的成員,為了展現獨立自主的地位,他們一定無所不用其極。
&rdquo 一艘小型太空船飛了過來,不久,一名賽協爾海關官員登上他們的太空艇,準備進行檢查。
崔維茲沒忘記軍旅生涯的訓練,用利落的口氣說:&ldquo這是遠星号,來自端點星,相關證件在此。
它毫無武裝,是私人航具。
這是我的護照,還有一名乘客,這是他的護照,我們兩人是觀光客。
&rdquo 海關官員穿着一件以深紅為主色的俗麗制服。
他的兩頰與上唇刮得幹淨,下巴的左右兩側則蓄着兩簇短須。
他問道:&ldquo基地的太空船?&rdquo 他的發音很不正确,但崔維茲既沒有糾正他,也不敢露出笑容。
銀河标準語分化出許多方言,每顆住人行星都不太一樣。
大家各有各的口音,隻要互相能溝通就行了。
&ldquo是的,長官。
&rdquo崔維茲答道,&ldquo基地注冊的航具,由私人所擁有。
&rdquo &ldquo非常好。
你的裝載呢?請告訴我。
&rdquo &ldquo我的什麼?&rdquo &ldquo你的裝載,你載了些什麼東西?&rdquo &ldquo啊,我的貨物。
這裡有一份清單,全是私人用品。
我們不是來做生意的,我剛才說過,我們是觀光客。
&rdquo 海關官員好奇地四下打量了一番。
&ldquo對觀光客而言,這艘太空船未免太精巧了。
&rdquo &ldquo就基地的标準還好。
&rdquo崔維茲故意表現得興高采烈,&ldquo而且我很富裕,買得起這種好貨。
&rdquo &ldquo你是說,我可能因此緻富嗎?&rdquo官員很快瞥了他一眼,随即移開視線。
崔維茲猶豫了一下,才想通那句話的言外之意。
他又考慮了一下,才決定了行動方針,于是說:&ldquo不,我并不打算賄賂你,也沒有理由這樣做。
即使我真有這個打算,你看來也不像那種金錢能收買的人。
若有必要,你可以仔細檢查這艘太空船。
&rdquo &ldquo不必了。
&rdquo官員一面說,一面收起袖珍記錄器,&ldquo你們這艘船已經通過檢查,上面沒有任何法定傳染病。
我們會指定一個波長給你,再以這個波長送出導航波束。
&rdquo 說完他就走了,整個程序隻花了十五分鐘。
裴洛拉特壓低聲音說:&ldquo會不會有什麼麻煩?他是不是真想要紅包?&rdquo 崔維茲聳了聳肩。
&ldquo打賞海關人員是老規矩,這種傳統簡直跟銀河一樣古老。
他隻要再暗示一次,我就馬上出手了。
結果,嗯,我猜他不敢冒這個險,因為這是一艘基地太空艇,尤其還是新型的。
我們那位老市長&mdash&mdash銀河保佑她死硬的老命&mdash&mdash曾說不論我們走到哪裡,基地的名号都能保護我們,這句話并沒有錯。
通常,這種手續要花很多很多時間。
&rdquo &ldquo為什麼?他好像把該做的檢查都做完了。
&rdquo &ldquo沒錯,但是他對我們相當禮遇,隻用電波遙測而已。
如果他找麻煩,大可用手提儀器從頭到尾搜尋一番,這得花上好幾個小時。
他還能把我們兩人送到境外醫院,留置我們好幾天。
&rdquo &ldquo什麼?我親愛的夥伴!&rdquo &ldquo别緊張,他并沒有那麼做。
我本來以為他會,不過他沒有,這就表示我們可以着陸了。
我很想用重力推進降落,那隻需要十五分鐘的時間,但我不知道許可着陸的位置在哪裡,而我又不願意惹麻煩。
這代表我們必須跟着導航電波束,花上好幾個小時,在大氣層中盤旋而下。
&rdquo 裴洛拉特卻顯得很開心。
&ldquo可是這樣好極了,葛蘭。
不知道我們會降落得多慢,能不能趁機看看地形地貌?&rdquo他舉起手提顯像屏幕,屏