農夫
關燈
小
中
大
言者手裡。
阿姆人! 堅迪柏猛然一驚。
在看到那人之前,他早已感應到那個遙遠的心靈觸須。
那是一個阿姆農夫的心靈,粗糙而率直。
堅迪柏小心翼翼地撤回精神感應力,他僅僅輕觸一下對方的心靈,不會引起任何感覺。
在這方面,第二基地的規定非常嚴格。
農民們在不知不覺間,為第二基地提供了最好的屏障,所以必須盡量避免打擾他們。
凡是到川陀來旅行或做生意的人,除了這些農民之外,頂多隻能見到幾個活在過去的無名學者。
如果趕走這些農民,甚至隻是幹擾到他們純樸的心靈,就會使學者變得引人注目,進而引發不堪設想的結果。
(這是個典型的心理史學問題,初進銀河大學的弟子都要自行證明一次。
他們都會發現,隻要稍微擾動一下農民的心靈,元光體便會顯出驚人的偏逸現象。
) 現在堅迪柏看到他了,的确是一名農夫,徹頭徹尾的阿姆人。
他幾乎是典型的川陀農夫模樣&mdash&mdash身材又高又壯,皮膚曬成褐色,衣着簡陋随便,雙臂裸露在外,黑頭發,黑眼珠,走起路來步伐又大又不雅觀。
堅迪柏仿佛已能聞到一股谷倉的味道。
(但不該因此蔑視對方,他這麼想。
當年,普芮姆·帕佛為了計劃的需要,常常心甘情願扮演農夫的角色。
他又矮又胖又松垮,哪裡像個農夫。
他絕不是靠外表騙倒年少的艾卡蒂,而是憑借心靈的力量。
) 那個農夫踏着沉重的步伐走過來,大剌剌地瞪着他,令堅迪柏不禁皺起眉頭。
從來沒有阿姆人用這種目光望着他,即使是小孩子,也會先跑得老遠,才敢對他露出好奇的目光。
堅迪柏并未放慢腳步。
反正路很寬,兩人交會時,不必跟對方啰唆,也用不着看他一眼,而且這樣最好。
因此,他決定不碰觸那個農夫的心靈。
堅迪柏挪到路邊,那農夫卻不吃這一套,反而停了下來,張開兩腿,伸出雙臂,好像故意擋住去路。
然後他說:&ldquo喂!你系邪者嗎?&rdquo 雖然盡量收斂精神力量,堅迪柏仍然從欺近的心靈中,感受到好勇鬥狠的狂亂情緒。
他也停下腳步,現在這種态勢,想要不講幾句話就走過去,已經不可能了,可是對他而言,這是一件煩人的差事。
像堅迪柏這種人,早已習慣第二基地的溝通方式,也就是通過聲音、表情、思想與精神狀态的繁複組合,構成一種迅疾而微妙的心理語言。
因此,單純使用聲音來表達意念,總是令他格外厭煩。
就像是想撬起一塊大石頭,放着旁邊的鐵棍不用,偏偏要徒手行事一樣。
堅迪柏終于開口,他以平穩而不帶一絲情緒的口氣說:&ldquo沒錯,我正是一名學者。
&rdquo &ldquo嘔!你正是一名邪者。
我們現在講外國話嗎?老子看不出你系不系邪者嗎?&rdquo他低下頭,戲谑地一鞠躬。
&ldquo你,系又小又幹又蒼白,鼻孔又朝天的邪者。
&rdquo &ldquo你想要怎麼樣,阿姆人?&rdquo堅迪柏鎮定地問道。
&ldquo老子姓氏系魯菲南,大名系卡洛耳。
&rdquo他的阿姆口音愈來愈重,舌頭卷得非常厲害。
堅迪柏問道:&ldquo你想要怎麼樣,卡洛耳·魯菲南?&rdquo &ldquo邪者,你姓啥名啥?&rdquo &ldquo這有什麼關系嗎?你叫我&lsquo邪者&rsquo就行了。
&rdquo &ldquo老子問你,老子就要得到答案,鼻孔朝天的小小邪者。
&rdquo &ldquo好吧,我的姓名是史陀·堅迪柏,現在我要去辦自己的事了。
&rdquo &ldquo你要辦啥事?&rdquo 堅迪柏突然覺得背上的汗毛豎了起來,因為附近出現了其他心靈。
他根本不必回頭,就能知道後面還有三個阿姆男子,而遠處還有更多人。
農夫特有的味道愈來愈濃了。
&ldquo卡洛耳·魯菲南,我的事當然與你無關。
&rdquo &ldquo你竟敢如此說?&rdquo魯菲南提高音量,&ldquo夥計們,他說他的事同咱們無關。
&rdquo 身後頓時響起一陣笑聲,然後傳來幾句話:&ldquo他說的系對的,他的事系啃書本和擦電腦,并非男子漢的工作。
&rdquo &ldquo不管我的工作是什麼,&rdquo堅迪柏以堅定的口吻說,&ldquo我現在要走了。
&rdquo &ldquo你打算如何走,小小邪者?&rdquo魯菲南問道。
&ldquo從你身邊走。
&rdquo &ldquo你想試試看?你不怕遭到手臂攔阻?&rdquo &ldquo你和所有的夥計一起上?還是你一個人?&rdquo堅迪柏突然改用道地的阿姆方言說,&ldquo汝不懼單打獨鬥?&rdquo 嚴格說來,他不該這樣向對方挑釁。
可是這樣一來,至少可以防止他們一擁而上。
群毆是絕對要避免的,否則他将被迫采取更輕率的措施。
這句話果然生效了,魯菲南皺起了眉頭。
&ldquo此地若有懼怕,蛀書蟲,懼怕全在你心中。
夥計們,閃開點,站到後頭去,讓他走過來,他将明了老子懼不懼單打獨鬥。
&rdquo 魯菲南舉起一雙粗大的拳頭,不停使勁揮舞着。
堅迪柏并不把農夫的拳擊功夫看在眼裡,但仍有可能重重挨上一拳。
堅迪柏謹慎地發出精神力量,迅疾接觸魯菲南的心靈。
他并沒有做太多手腳,隻是輕輕接觸一下,對方完全沒有感覺,但是反射機制已經遭到抑制。
然後他又将力量延伸出去,探進周圍愈聚愈多的心靈中。
堅迪柏的發言者心靈發揮了高超的技藝,不斷迅速來回遊走,在每個心靈中停留的時間恰到好處,并未留下任何痕迹,卻足以偵測到是否藏有可資利用的念頭。
他輕巧而警覺地向魯菲南逼近,注意到沒有其他人準備插手,才總算松了一口氣。
魯菲南突然擊出一拳,堅迪柏在他牽動肌肉之前,早已看清他心中的企圖,得以及時閃到一旁。
拳頭卷着一陣風聲打過來,差一點就避不開,堅迪柏卻泰然自若地站在那裡。
人群中立時發出一連串歎息聲。
堅迪柏未曾試圖招架或還擊。
想要招架,難保自己的手臂不會痛得發麻,而還擊則毫無用處,對方可以輕易承受他的拳頭。
他隻能像鬥牛般對付這個莽漢,讓他每次都落空。
如此便能漸漸挫盡對方的銳氣,這是直接還手絕對無法做到的。
魯菲南果然像瘋牛般高聲怒吼,再度發動攻擊。
堅迪柏又及時往旁邊一閃,正好讓農夫撲了個空。
魯菲南又發動第三波攻勢,結果照樣未能得逞。
堅迪柏開始感到
阿姆人! 堅迪柏猛然一驚。
在看到那人之前,他早已感應到那個遙遠的心靈觸須。
那是一個阿姆農夫的心靈,粗糙而率直。
堅迪柏小心翼翼地撤回精神感應力,他僅僅輕觸一下對方的心靈,不會引起任何感覺。
在這方面,第二基地的規定非常嚴格。
農民們在不知不覺間,為第二基地提供了最好的屏障,所以必須盡量避免打擾他們。
凡是到川陀來旅行或做生意的人,除了這些農民之外,頂多隻能見到幾個活在過去的無名學者。
如果趕走這些農民,甚至隻是幹擾到他們純樸的心靈,就會使學者變得引人注目,進而引發不堪設想的結果。
(這是個典型的心理史學問題,初進銀河大學的弟子都要自行證明一次。
他們都會發現,隻要稍微擾動一下農民的心靈,元光體便會顯出驚人的偏逸現象。
) 現在堅迪柏看到他了,的确是一名農夫,徹頭徹尾的阿姆人。
他幾乎是典型的川陀農夫模樣&mdash&mdash身材又高又壯,皮膚曬成褐色,衣着簡陋随便,雙臂裸露在外,黑頭發,黑眼珠,走起路來步伐又大又不雅觀。
堅迪柏仿佛已能聞到一股谷倉的味道。
(但不該因此蔑視對方,他這麼想。
當年,普芮姆·帕佛為了計劃的需要,常常心甘情願扮演農夫的角色。
他又矮又胖又松垮,哪裡像個農夫。
他絕不是靠外表騙倒年少的艾卡蒂,而是憑借心靈的力量。
) 那個農夫踏着沉重的步伐走過來,大剌剌地瞪着他,令堅迪柏不禁皺起眉頭。
從來沒有阿姆人用這種目光望着他,即使是小孩子,也會先跑得老遠,才敢對他露出好奇的目光。
堅迪柏并未放慢腳步。
反正路很寬,兩人交會時,不必跟對方啰唆,也用不着看他一眼,而且這樣最好。
因此,他決定不碰觸那個農夫的心靈。
堅迪柏挪到路邊,那農夫卻不吃這一套,反而停了下來,張開兩腿,伸出雙臂,好像故意擋住去路。
然後他說:&ldquo喂!你系邪者嗎?&rdquo 雖然盡量收斂精神力量,堅迪柏仍然從欺近的心靈中,感受到好勇鬥狠的狂亂情緒。
他也停下腳步,現在這種态勢,想要不講幾句話就走過去,已經不可能了,可是對他而言,這是一件煩人的差事。
像堅迪柏這種人,早已習慣第二基地的溝通方式,也就是通過聲音、表情、思想與精神狀态的繁複組合,構成一種迅疾而微妙的心理語言。
因此,單純使用聲音來表達意念,總是令他格外厭煩。
就像是想撬起一塊大石頭,放着旁邊的鐵棍不用,偏偏要徒手行事一樣。
堅迪柏終于開口,他以平穩而不帶一絲情緒的口氣說:&ldquo沒錯,我正是一名學者。
&rdquo &ldquo嘔!你正是一名邪者。
我們現在講外國話嗎?老子看不出你系不系邪者嗎?&rdquo他低下頭,戲谑地一鞠躬。
&ldquo你,系又小又幹又蒼白,鼻孔又朝天的邪者。
&rdquo &ldquo你想要怎麼樣,阿姆人?&rdquo堅迪柏鎮定地問道。
&ldquo老子姓氏系魯菲南,大名系卡洛耳。
&rdquo他的阿姆口音愈來愈重,舌頭卷得非常厲害。
堅迪柏問道:&ldquo你想要怎麼樣,卡洛耳·魯菲南?&rdquo &ldquo邪者,你姓啥名啥?&rdquo &ldquo這有什麼關系嗎?你叫我&lsquo邪者&rsquo就行了。
&rdquo &ldquo老子問你,老子就要得到答案,鼻孔朝天的小小邪者。
&rdquo &ldquo好吧,我的姓名是史陀·堅迪柏,現在我要去辦自己的事了。
&rdquo &ldquo你要辦啥事?&rdquo 堅迪柏突然覺得背上的汗毛豎了起來,因為附近出現了其他心靈。
他根本不必回頭,就能知道後面還有三個阿姆男子,而遠處還有更多人。
農夫特有的味道愈來愈濃了。
&ldquo卡洛耳·魯菲南,我的事當然與你無關。
&rdquo &ldquo你竟敢如此說?&rdquo魯菲南提高音量,&ldquo夥計們,他說他的事同咱們無關。
&rdquo 身後頓時響起一陣笑聲,然後傳來幾句話:&ldquo他說的系對的,他的事系啃書本和擦電腦,并非男子漢的工作。
&rdquo &ldquo不管我的工作是什麼,&rdquo堅迪柏以堅定的口吻說,&ldquo我現在要走了。
&rdquo &ldquo你打算如何走,小小邪者?&rdquo魯菲南問道。
&ldquo從你身邊走。
&rdquo &ldquo你想試試看?你不怕遭到手臂攔阻?&rdquo &ldquo你和所有的夥計一起上?還是你一個人?&rdquo堅迪柏突然改用道地的阿姆方言說,&ldquo汝不懼單打獨鬥?&rdquo 嚴格說來,他不該這樣向對方挑釁。
可是這樣一來,至少可以防止他們一擁而上。
群毆是絕對要避免的,否則他将被迫采取更輕率的措施。
這句話果然生效了,魯菲南皺起了眉頭。
&ldquo此地若有懼怕,蛀書蟲,懼怕全在你心中。
夥計們,閃開點,站到後頭去,讓他走過來,他将明了老子懼不懼單打獨鬥。
&rdquo 魯菲南舉起一雙粗大的拳頭,不停使勁揮舞着。
堅迪柏并不把農夫的拳擊功夫看在眼裡,但仍有可能重重挨上一拳。
堅迪柏謹慎地發出精神力量,迅疾接觸魯菲南的心靈。
他并沒有做太多手腳,隻是輕輕接觸一下,對方完全沒有感覺,但是反射機制已經遭到抑制。
然後他又将力量延伸出去,探進周圍愈聚愈多的心靈中。
堅迪柏的發言者心靈發揮了高超的技藝,不斷迅速來回遊走,在每個心靈中停留的時間恰到好處,并未留下任何痕迹,卻足以偵測到是否藏有可資利用的念頭。
他輕巧而警覺地向魯菲南逼近,注意到沒有其他人準備插手,才總算松了一口氣。
魯菲南突然擊出一拳,堅迪柏在他牽動肌肉之前,早已看清他心中的企圖,得以及時閃到一旁。
拳頭卷着一陣風聲打過來,差一點就避不開,堅迪柏卻泰然自若地站在那裡。
人群中立時發出一連串歎息聲。
堅迪柏未曾試圖招架或還擊。
想要招架,難保自己的手臂不會痛得發麻,而還擊則毫無用處,對方可以輕易承受他的拳頭。
他隻能像鬥牛般對付這個莽漢,讓他每次都落空。
如此便能漸漸挫盡對方的銳氣,這是直接還手絕對無法做到的。
魯菲南果然像瘋牛般高聲怒吼,再度發動攻擊。
堅迪柏又及時往旁邊一閃,正好讓農夫撲了個空。
魯菲南又發動第三波攻勢,結果照樣未能得逞。
堅迪柏開始感到