焦點

關燈
&ldquo荒唐,我可不相信。

    &rdquo &ldquo不相信?能否請你暫且相信它是真實的世界,曾經保護賽協爾免于騾的侵略,如今又幫助它對抗基地!&rdquo &ldquo你這樣說是自相矛盾,蓋娅如何幫助賽協爾人抵禦基地?我們不是正派出艦隊嗎?&rdquo &ldquo艦隊的目标不是賽協爾,而是蓋娅。

    那個世界如此神秘莫測,又如此處心積慮地銷聲匿迹,它明明在太空某個角落,卻有辦法讓鄰近世界以為它在超空間中。

    甚至最精确、最完整的電腦化銀河地圖,也未能搜錄它的資料。

    &rdquo &ldquo那麼,它必定是個極不尋常的世界,因為它必定有辦法操控心靈。

    &rdquo &ldquo而你剛才不是也說過,根據賽協爾的一則傳說,騾就是蓋娅派出來劫掠銀河的?而騾不是也會操控心靈嗎?&rdquo &ldquo那麼,蓋娅是個住滿了騾的世界?&rdquo &ldquo你确定不是嗎?&rdquo &ldquo這樣說來,它又為何不能是重生的第二基地呢?&rdquo &ldquo是啊,為何不能?難道不該好好調查嗎?&rdquo 杜賓漸漸冷靜下來。

    他本來一直挂着輕蔑的笑容,現在卻低下頭,揚起眉毛瞪着對方。

    &ldquo如果你此話當真,這樣的調查難道不危險嗎?&rdquo &ldquo危險嗎?&rdquo &ldquo你用其他問題來回答我的問題,表示你心中沒有合理的答案。

    如果敵人是一大群騾,或是第二基地,幾艘戰艦又能派上什麼用場?事實上,萬一這些推論成立,有沒有可能蓋娅正在引誘你們自取滅亡?聽好,你說雖然謝頓計劃隻完成了一半,但基地如今已有能力建立一個帝國,而我也警告過你,你們這樣做會沖得太快太遠,謝頓計劃一定有辦法逼你們慢下來。

    假若蓋娅真的存在,而且身份正如你所料,那麼這一切或許就是個刹車的策略。

    現在就退兵吧,否則你們很快便會被迫撤退。

    現在還能以和平而不流血的方式收場,堅持下去就會演變成悲慘的敗退。

    我再說一次,趕快撤走那些戰艦。

    &rdquo &ldquo辦不到就是辦不到。

    老實告訴你,杜賓,布拉諾市長打算親自登上戰艦。

    而且,我們的斥候艦群已經飛掠超空間,順利抵達理論上的蓋娅領域。

    &rdquo 杜賓的眼珠幾乎要爆出來。

    &ldquo我警告你,這注定會引發一場戰争。

    &rdquo &ldquo你是我們的大使,你要設法阻止。

    不論賽協爾人需要什麼保證,你都可以拍胸脯。

    同時,你要否認我方有任何不良企圖。

    有必要的話,你索性告訴他們,最好的對策便是隔山觀虎鬥,等着讓蓋娅收拾我們。

    你愛怎麼說都行,總之别讓他們輕舉妄動。

    &rdquo 他頓了頓,凝視着杜賓目瞪口呆的表情,然後又說:&ldquo真的,就是如此而已。

    據我所知,基地船艦不會登陸賽協爾聯盟任何一個世界,也不會穿越屬于聯盟的任何空間。

    然而,如果賽協爾船艦離開他們的疆域,也就是進入基地的勢力範圍,想要向我們挑釁,就會立刻化成一團煙塵。

    把這點也跟他們切實講清楚,别讓賽協爾人輕舉妄動。

    如果失敗了,我們會好好跟你算賬。

    直到目前為止,你做的都隻是閑差事,杜賓,但是養兵千日用在一朝,未來幾周将決定一切。

    假如你令我們失望,那麼銀河雖大,也沒有你藏身之地。

    &rdquo 當通訊陡然終止,影像消失之際,柯代爾臉上早已沒有愉悅或友善的表情。

     杜賓仍張大嘴巴,瞪着剛才柯代爾現身之處。

     05 葛蘭·崔維茲猛扯了一陣頭發,仿佛想借着痛覺來判斷自己的精神狀況。

    他突然對裴洛拉特說:&ldquo你現在的心理狀态如何?&rdquo &ldquo心理狀态?&rdquo裴洛拉特摸不着頭腦。

     &ldquo對啊。

    我們被逮到了,我們的太空艇遭到外力控制,被硬生生拉向一個完全未知的世界。

    你有沒有感到驚慌?&rdquo 裴洛拉特的長臉顯露出些許憂郁。

    &ldquo沒有。

    &rdquo他答道,&ldquo我并未感到歡喜,也的确有點擔心,可是沒有驚慌失措。

    &rdquo &ldquo我也沒有,這不是很奇怪嗎?我們應該萬分慌亂,為什麼沒有這種反應呢?&rdquo &ldquo這種不尋常的事,葛蘭,正是我們所預期的。

    &rdquo 崔維茲轉身面向屏幕,它始終鎖定着太空站的畫面。

    隻不過現在太空站變得更大,代表他們更接近了。

     在他看來,那座太空站外形沒什麼驚人之處,看不出有任何超人的科學。

    事實上,它似乎還有點原始&mdash&mdash但它有辦法制住太空艇。

     他說:&ldquo我的思緒仍然條理分明,詹諾夫,簡直怪透了!我很想相信這是因為我并非懦夫,在巨大壓力下也能有優異的表現。

    這令我引以為傲,我想每個人都免不了。

    事實上,我現在該坐立不安,還會冒出一點冷汗。

    我們或許預期到了會有不尋常的事,但那于事無補。

    我們現在仍舊一籌莫展,而且可能會慘遭殺害。

    &rdquo 裴洛拉特說:&ldquo我可不這麼想,葛蘭。

    如果蓋娅星人能從遠方接掌太空艇,難道就不能遠距離殺害我們嗎?既然我們還活着&hellip&hellip&rdquo &ldquo但我們并非完全安然無事,我說過我們太過冷靜。

    我想,他們給我們打了無形鎮靜劑。

    &rdquo &ldquo為什麼?&rdquo &ldquo為了讓我們的精神狀态完好如初吧,我這麼想。

    可能是希望審問我們,之後或許就會把我們殺掉。

    &rdquo &ldquo假如他們想要審問我們,就代表他們有足夠的理性。

    因此,如果沒有什麼正當理由,他們不會無緣無故殺害我們。

    &rdquo 崔維茲上身往椅背用力一靠(椅背立刻向後彎曲,他們至少沒有剝奪座椅的功能),雙腳擺到書桌上,那裡原是他的雙手與電腦進行接觸的地方。

    他說:&ldquo他們也許相當聰明,足以羅織一個自認為正當無比的理由。

    話說回來,他們即使影響了我們的心靈,也沒有做得太過分。

    比方說,換成騾的話,他會讓我們渴望趕快走,我們會迫不及待,會血脈贲張,每一根神經都會狂喊着趕快。

    &rdquo他伸手指了指太空站,&ldquo你有這種感覺嗎,詹諾夫?&rdquo &ldquo當然沒有。

    &rdquo &ldquo你看,我也沒有什麼變化,仍然可以盡情地冷靜分析和推理。

    實在太奇怪了!可是我能肯定嗎?我是不是處于一種驚惶、慌亂、瘋狂的狀态,卻産生了一種幻覺,以為自己正在盡情地冷靜分析和推理?&rdquo 裴洛拉特聳了聳肩。

    &ldquo我覺得你的精神很正常。

    或許,是因為我的精神跟你一樣不正常,處于同樣的幻覺中,可是這種論證無濟于事。

    也許所有的人類全部精神不正常,通通陷在一個集體幻覺中,而宇宙則是一片混沌。

    這種說法同樣是無法反證的,可是我們除了相信自己的理智,根本沒有其他的選擇。

    &rdquo然後,他突然改變話題說:&ldquo事實上,我自己也在作一項推論。

    &rdquo &ldquo是什麼?&rdquo &ldquo嗯,我們曾經猜想蓋娅也許是騾的故鄉,或是死灰複燃的第二基地。

    但是你有沒有想到過,還有更合理的第三種可能性?&rdquo &ldquo什麼第三種可能性?&rdquo 裴洛拉特沒有望着崔維茲,他的眼睛似乎在凝視自己的内心,他的聲音則變得低沉而意味深長。

    &ldquo不知道從多久以前開始,蓋娅這個世界就在全力保持絕對的隔絕狀态。

    它從未試圖和其他世界接觸,連它的近鄰賽協爾聯盟也不例外。

    如果他們擊毀艦隊的傳說屬實,它某一方面的科學必定極為先進,而他們現在有能力控制我們,當然更是一項明證。

    但他們卻未曾試圖擴張勢力,唯一的要求隻是不要受到打擾。

    &rdquo 崔維茲眯起眼睛。

    &ldquo所以呢?&rdquo &ldquo這都不像人類的行徑。

    人類兩萬多年的太空發展史,就是一部連續不斷的擴張史。

    如今,能夠住人的已知世界差不多都住了人。

    在殖民銀河的過程中,幾乎每顆行星都曾遭到你争我奪,幾乎每個世界都跟鄰邦搶過地盤。

    如果蓋娅在這方面如此異于常人,或許因為它真是&mdash&mdash非人的世界。

    &rdquo 崔維茲搖了搖頭。

    &ldquo不可能。

    &rdquo &ldquo為什麼不可能?&rdquo裴洛拉特用急切的口吻說,&ldquo我曾經告訴你,人類是銀河中唯一演化成功的智慧生物,而這是一個大謎。

    萬一事實并非如此呢?難道就不可能在某顆行星上,還有另一種不像人類那樣具有擴張傾向的智慧生物?事實上,&rdquo裴洛拉特愈說愈激動,&ldquo銀河中搞不好有百萬種智慧生物,卻隻有一種是擴張主義者,那就是我們。

    其他的都安分守己地待在母星,隐藏起來&hellip&hellip&rdquo &ldquo簡直荒謬!&rdquo崔維茲說,&ldquo果真如此,我們早就遇到他們了,因為我們早已登陸那些世界。

    他們會發展出各式各樣和各種階段的科技,大多數都無法阻止我們。

    但是,我們從來沒有遇到任何一種。

    太空啊!我們甚至從未發現非人文明的遺迹或遺址,對不對?你是曆史學家,請你告訴我,到底有沒有?&rdquo 裴洛拉特搖了搖頭。

    &ldquo的确沒有發現過。

    可是葛蘭,眼前也許就有一個!就是這個!&rdquo &ldquo我可不相信。

    你說它叫做蓋娅,那是源自一種古代方言,意思就是地球。

    怎麼可能是非人文明呢?&rdquo &ldquo蓋娅這個名字是人類幫它取的,誰知道又是為什麼?至于和地球的古稱相似,也許隻是巧合罷了。

    你好好想一想,我們被引誘到蓋娅來&mdash&mdash這點你曾經仔細分析過&mdash&mdash現在又被硬生生吸過去,這都是蓋娅星人并非人類的佐證。

    &rdq