第四章 亨利
關燈
小
中
大
,&rdquo彼得說,大口嚼着他的蘋果,&ldquo沒有人會發現它們&mdash&mdash&rdquo
&ldquo有人來了?&rdquo鮑勃問,他是我們的兩個同伴之一,他像隻小狗一樣歪着腦袋在探聽動靜。
我們聽到了從轉彎那裡傳來的腳步聲,越來越近。
彼得沖我們眨眨眼睛,蹑手蹑腳地走到拐角處,小心地四處張望。
然後上氣不接下氣地跑回來。
&ldquo慘了&mdash&mdash是警察!&rdquo他氣喘籲籲的。
帕蒂的臉都綠了。
他看上去已經無法動彈。
&ldquo我們怎麼辦?&rdquo他絕望地問。
&ldquo快跑!&rdquo鮑勃說着就跑起來。
&ldquo不能把克裡斯留在這兒!&rdquo腳步聲越來越近,彼得插嘴道。
接着他想到一個主意。
&ldquo快,&rdquo他對大家說,&ldquo把所有東西都藏到克裡斯的坐墊下面!&rdquo 已經來不及多想。
隻用了幾秒鐘,他們就收起了所有的水果,一邊把我半拖出車子,一邊把水果塞進破舊的車座下面,然後把我塞回墊子上。
警察走過拐角,看到了我們,慢悠悠地向我們走來。
&ldquo晚上好,小夥子們,&rdquo他笑着說,拍了拍我的腦袋,&ldquo小家夥,在外面太晚了,是不是?快八點了。
&rdquo 其他四個人努力保持着鎮靜,但還是焦躁地像母雞一樣來回捯着腳。
&ldquo快帶他回家吧,孩子們,&rdquo這位友善的警察說道,&ldquo不要再耽擱了。
再會。
&rdquo說完他就離開了,沿着我們來的路走上去,慢慢走遠了。
等警察遠離了視線,大家把蘋果和梨掏了出來。
這些水果看上去已經變形了。
&ldquo噢&mdash&mdash把它們送回去!&rdquo看到它們,帕蒂低聲吼道,&ldquo上帝不喜歡我們偷東西。
&rdquo 于是大家滿心悲傷地把這一大堆黏糊糊的水果隔着牆扔回院子裡,我們又開始上路了。
回到家已經差不多十點,我們都感覺像被抽空了一樣。
&ldquo今天玩得好嗎?&rdquo我們走進大門的時候,母親問道。
彼得看着帕蒂,帕蒂也看着彼得,他們又都看向我。
&ldquo還不錯。
&rdquo彼得說,然後就走了。
第二天我們的精神好了些,托尼和吉姆帶我到離家不遠的一個河邊看他們遊泳。
天氣溫暖潮濕,沒有陽光,但是有一種沉悶、壓抑的溫熱使空氣凝固起來,仿佛觸手可及,帶給人強烈的壓迫感。
我們來到河邊,那裡已經聚集了一大群孩子,有的在水裡遊泳,有的&mdash&mdash大部分是女孩&mdash&mdash把裙子和圍裙[5]撩到膝蓋以上,在淺水的地方嬉戲,還有人躺在岸邊的草坪上晾曬着身上的水,互相丢着鵝卵石。
空氣裡充滿了歡笑和尖叫聲,他們互相往對方身上潑水,路邊也都濺滿了水。
還有很多人在橋上饒有興緻地觀看。
我的兩個哥哥把我放在了一個能看到所有風景的地方。
随後他們在橋下脫掉衣服,換上泳衣,就潛入了水裡。
我觀察着這一切,在喧鬧和興奮之間,我感到了炎熱、黏膩,心中還有一絲嫉妒。
我想扯掉我的衣服,像哥哥們那樣縱身躍進水裡。
突然我感受到一種和我第一次寫下字母&ldquoA&rdquo時類似的心情&mdash&mdash一種異樣的沖動,暗暗的決心,我也想做别人能做到的事情,體驗他們的感受,了解他們所了解的東西。
我急切地想要到水裡去。
一小會兒之後,托尼從岸邊爬了上來,他的身上閃閃發光,頭發粘在腦門上。
我沖他喊了一聲,他便向我走來。
我用自己特殊的咕哝的語言,告訴他我想遊泳。
&ldquo遨泳[6]&mdash&mdash你開什麼玩笑!&rdquo他大笑着說。
我很堅持。
&ldquo但你會淹死的!&rdquo他告訴我。
無論托尼說什麼都不能動搖我到水裡去的決心。
我就是那種什麼都想嘗試的孩子。
&ldquo好吧。
&rdquo他說。
但當大哥吉姆聽到的時候,他表示這可和他沒什麼關系。
他絕不會幫托尼給我脫衣服、換泳衣。
&ldquo那把你的泳衣給我,&rdquo托尼要求道,&ldquo他總不能光着
我們聽到了從轉彎那裡傳來的腳步聲,越來越近。
彼得沖我們眨眨眼睛,蹑手蹑腳地走到拐角處,小心地四處張望。
然後上氣不接下氣地跑回來。
&ldquo慘了&mdash&mdash是警察!&rdquo他氣喘籲籲的。
帕蒂的臉都綠了。
他看上去已經無法動彈。
&ldquo我們怎麼辦?&rdquo他絕望地問。
&ldquo快跑!&rdquo鮑勃說着就跑起來。
&ldquo不能把克裡斯留在這兒!&rdquo腳步聲越來越近,彼得插嘴道。
接着他想到一個主意。
&ldquo快,&rdquo他對大家說,&ldquo把所有東西都藏到克裡斯的坐墊下面!&rdquo 已經來不及多想。
隻用了幾秒鐘,他們就收起了所有的水果,一邊把我半拖出車子,一邊把水果塞進破舊的車座下面,然後把我塞回墊子上。
警察走過拐角,看到了我們,慢悠悠地向我們走來。
&ldquo晚上好,小夥子們,&rdquo他笑着說,拍了拍我的腦袋,&ldquo小家夥,在外面太晚了,是不是?快八點了。
&rdquo 其他四個人努力保持着鎮靜,但還是焦躁地像母雞一樣來回捯着腳。
&ldquo快帶他回家吧,孩子們,&rdquo這位友善的警察說道,&ldquo不要再耽擱了。
再會。
&rdquo說完他就離開了,沿着我們來的路走上去,慢慢走遠了。
等警察遠離了視線,大家把蘋果和梨掏了出來。
這些水果看上去已經變形了。
&ldquo噢&mdash&mdash把它們送回去!&rdquo看到它們,帕蒂低聲吼道,&ldquo上帝不喜歡我們偷東西。
&rdquo 于是大家滿心悲傷地把這一大堆黏糊糊的水果隔着牆扔回院子裡,我們又開始上路了。
回到家已經差不多十點,我們都感覺像被抽空了一樣。
&ldquo今天玩得好嗎?&rdquo我們走進大門的時候,母親問道。
彼得看着帕蒂,帕蒂也看着彼得,他們又都看向我。
&ldquo還不錯。
&rdquo彼得說,然後就走了。
第二天我們的精神好了些,托尼和吉姆帶我到離家不遠的一個河邊看他們遊泳。
天氣溫暖潮濕,沒有陽光,但是有一種沉悶、壓抑的溫熱使空氣凝固起來,仿佛觸手可及,帶給人強烈的壓迫感。
我們來到河邊,那裡已經聚集了一大群孩子,有的在水裡遊泳,有的&mdash&mdash大部分是女孩&mdash&mdash把裙子和圍裙[5]撩到膝蓋以上,在淺水的地方嬉戲,還有人躺在岸邊的草坪上晾曬着身上的水,互相丢着鵝卵石。
空氣裡充滿了歡笑和尖叫聲,他們互相往對方身上潑水,路邊也都濺滿了水。
還有很多人在橋上饒有興緻地觀看。
我的兩個哥哥把我放在了一個能看到所有風景的地方。
随後他們在橋下脫掉衣服,換上泳衣,就潛入了水裡。
我觀察着這一切,在喧鬧和興奮之間,我感到了炎熱、黏膩,心中還有一絲嫉妒。
我想扯掉我的衣服,像哥哥們那樣縱身躍進水裡。
突然我感受到一種和我第一次寫下字母&ldquoA&rdquo時類似的心情&mdash&mdash一種異樣的沖動,暗暗的決心,我也想做别人能做到的事情,體驗他們的感受,了解他們所了解的東西。
我急切地想要到水裡去。
一小會兒之後,托尼從岸邊爬了上來,他的身上閃閃發光,頭發粘在腦門上。
我沖他喊了一聲,他便向我走來。
我用自己特殊的咕哝的語言,告訴他我想遊泳。
&ldquo遨泳[6]&mdash&mdash你開什麼玩笑!&rdquo他大笑着說。
我很堅持。
&ldquo但你會淹死的!&rdquo他告訴我。
無論托尼說什麼都不能動搖我到水裡去的決心。
我就是那種什麼都想嘗試的孩子。
&ldquo好吧。
&rdquo他說。
但當大哥吉姆聽到的時候,他表示這可和他沒什麼關系。
他絕不會幫托尼給我脫衣服、換泳衣。
&ldquo那把你的泳衣給我,&rdquo托尼要求道,&ldquo他總不能光着