六、緊張準備之夜
關燈
小
中
大
麗卡公主真的像他所說的那樣不讨人喜歡的話,他是不應該急着回去的……這是應該的,我覺得,在他這個位置上,我會設法知道西蒙娜在何處接受治療……我會送去鮮花……我要盡力表現……”他點燃一支香煙,又開始溜達起來。
當蒙古喬來接他的班時,他發現他正低着頭來回走動,還不停地自言自語着。
随後是第五天,期待中的事情發生了,就在早飯過後不久。
法戎老爹剛來不久,他是從佩魯熱菜市場回來的,塞西爾出去幫他卸車。
她幾乎是立即就進來了,而且向瑟尼納做着手勢。
法戎跟着她,在看了西蒙娜一眼之後,他就開始罵了起來。
老人神情很激動,在向蒙古喬解釋着什麼。
“他們在那兒。
”法戎說,“那些來拍照片的人。
一個大個子和一個小矮子。
我是在教堂前面發現他們的。
他們正在跟一個年輕的栗發女人說着話。
” “好。
”瑟尼納說,“我們現在知道該怎麼動作了。
謝謝你,法戎老爹……哦,别忘記:栅欄門永遠要上鎖。
” 他們心事重重地進了房子。
“我想整個團夥都來了。
”瑟尼納說,“絕不要在西蒙娜面前提起一個字……真的,她現在在哪兒?” 他叫道: “西蒙娜!……西蒙娜!……” “她可能在廚房裡。
”塞西爾說,“我去看一看。
” “這可不是讓她外出的時候!” 塞西爾回來了,但是掩飾不住她那焦慮的神情。
“她既不在廚房,也不在寫字間,也沒在圖書室。
” “那麼,她上到她的房間去了。
”瑟尼納說,“您想讓她在哪兒呢?……我們在外面呆了五分鐘。
她不會走遠的。
在這兒等着我。
” 他四步一跨地上了樓,敲了敲房門。
沒有一點兒聲音,他把門打開。
西蒙娜不在裡面。
他迅速地看了一下其它的房問。
沒有一個人。
西蒙娜失蹤了。
“唉呀,”他咕哝着,“真厲害呀!我們就呆在台階下面。
我們一定能看到她的……再說,她是穿着睡袍的,腳上拖着拖鞋呀。
在這個季節這絕不是外出的裝束。
” 他下樓來,張開雙臂宣布。
“上面也沒有。
” “那麼……”塞西爾大聲說,“他們把她劫持了。
” “肯定沒有。
他們從哪兒進來的呢?……不。
西蒙娜肯定在某個地方,就在城堡裡面。
噫,是的!隻能是這樣,不可能是另外一個樣子。
她在這兒……在藏寶的地方。
” “算了吧。
”蒙古喬提出了異議。
“朋友們,”瑟尼納繼續說,“我們從一開始就上當了。
我們找一個小的寄藏處,隻有一疊信的空問。
而實際上這個寄藏寶物的地方可以躲進一個人去……這就是事實。
好啦,塞西爾……您對我們說——我記起來了——西蒙娜在這兒十分開心……這樣的話,您的父親曾經答應把城堡的所有秘密都告訴她……這是您的原話吧。
” “但是他在開玩笑呀!” “我不這樣認為……從什麼時候起居萊斯成為了一個家庭的财産的?” “噫!那是很久以前的事了。
這要追溯到路易十五時代了。
” “您有檔案資料嗎?” “有,在圖書室裡。
這些沒有絲毫價值的文件裝了滿滿好幾紙箱……要想把它們整理出來,那是需要時間的。
” “我懂一點檔案學。
”瑟尼納說,“我總是對曆史很感興趣……我去看上一眼……但是我熟悉其它的城堡,特别是西部的。
人們可以在那裡找到隐蔽的住所,在大革命時期,那裡曾用來藏保皇黨人……您還記得貝裡女公爵的遭遇嗎……我斷定這裡也有此類的東西。
” “我們可是到處找遍了呀。
”蒙古喬哼哼着說。
“确實!我們也不用再重新來過。
不過我們可以在房子裡的每個地方喊一喊……她最終會聽到我們的聲音,我們也會看到她從某堵牆、某塊地闆下,或者是我們站到它前面千百次地苦思冥想的某一處走出來……我們試一試吧……埃米爾,你來負責樓上……塞西爾,您負責樓下……我,我想再搜索一下這間屋子。
” 他的鎮定的威望再一次地造出了奇迹。
蒙古喬順從地走上二樓,塞西爾走進了圖書室。
很快,瑟尼納就聽到他們的喊聲漸漸遠去了,而且産生的回響也越來越弱了:“西蒙娜……西蒙娜……”他把注意力又集中到問題上。
西蒙娜在這兒。
好……可是突然間大腦的某種古怪的結構開動起來了……她猛地明白了,怎樣打開這秘密的藏身之處。
或許這次記起此事是與大公的訪問緊密相關的?每當他來城堡時,可能他把她帶到這藏寶處,為了暫時避開塞西爾的監視?可是現在呢?……見鬼!現在,她極有可能被禁锢在裡面了,無法再找到控制開關的那塊石頭、那個按鈕,或者某個操縱杆…… 他額頭上滲出了細汗。
“西蒙娜……西蒙娜……”這些喊聲令他心碎。
他把手捂到耳朵上,慢慢數到十,為了讓腦袋空下來。
誰在地下,在客廳裡走動?……啊!他驚訝地把手放了下來。
加固木架、機械的鐵件!右肘高處的鐵件沒有了。
護肘甲片和皮手套不見了。
他走近前,撫摸着金屬臂。
這兩
當蒙古喬來接他的班時,他發現他正低着頭來回走動,還不停地自言自語着。
随後是第五天,期待中的事情發生了,就在早飯過後不久。
法戎老爹剛來不久,他是從佩魯熱菜市場回來的,塞西爾出去幫他卸車。
她幾乎是立即就進來了,而且向瑟尼納做着手勢。
法戎跟着她,在看了西蒙娜一眼之後,他就開始罵了起來。
老人神情很激動,在向蒙古喬解釋着什麼。
“他們在那兒。
”法戎說,“那些來拍照片的人。
一個大個子和一個小矮子。
我是在教堂前面發現他們的。
他們正在跟一個年輕的栗發女人說着話。
” “好。
”瑟尼納說,“我們現在知道該怎麼動作了。
謝謝你,法戎老爹……哦,别忘記:栅欄門永遠要上鎖。
” 他們心事重重地進了房子。
“我想整個團夥都來了。
”瑟尼納說,“絕不要在西蒙娜面前提起一個字……真的,她現在在哪兒?” 他叫道: “西蒙娜!……西蒙娜!……” “她可能在廚房裡。
”塞西爾說,“我去看一看。
” “這可不是讓她外出的時候!” 塞西爾回來了,但是掩飾不住她那焦慮的神情。
“她既不在廚房,也不在寫字間,也沒在圖書室。
” “那麼,她上到她的房間去了。
”瑟尼納說,“您想讓她在哪兒呢?……我們在外面呆了五分鐘。
她不會走遠的。
在這兒等着我。
” 他四步一跨地上了樓,敲了敲房門。
沒有一點兒聲音,他把門打開。
西蒙娜不在裡面。
他迅速地看了一下其它的房問。
沒有一個人。
西蒙娜失蹤了。
“唉呀,”他咕哝着,“真厲害呀!我們就呆在台階下面。
我們一定能看到她的……再說,她是穿着睡袍的,腳上拖着拖鞋呀。
在這個季節這絕不是外出的裝束。
” 他下樓來,張開雙臂宣布。
“上面也沒有。
” “那麼……”塞西爾大聲說,“他們把她劫持了。
” “肯定沒有。
他們從哪兒進來的呢?……不。
西蒙娜肯定在某個地方,就在城堡裡面。
噫,是的!隻能是這樣,不可能是另外一個樣子。
她在這兒……在藏寶的地方。
” “算了吧。
”蒙古喬提出了異議。
“朋友們,”瑟尼納繼續說,“我們從一開始就上當了。
我們找一個小的寄藏處,隻有一疊信的空問。
而實際上這個寄藏寶物的地方可以躲進一個人去……這就是事實。
好啦,塞西爾……您對我們說——我記起來了——西蒙娜在這兒十分開心……這樣的話,您的父親曾經答應把城堡的所有秘密都告訴她……這是您的原話吧。
” “但是他在開玩笑呀!” “我不這樣認為……從什麼時候起居萊斯成為了一個家庭的财産的?” “噫!那是很久以前的事了。
這要追溯到路易十五時代了。
” “您有檔案資料嗎?” “有,在圖書室裡。
這些沒有絲毫價值的文件裝了滿滿好幾紙箱……要想把它們整理出來,那是需要時間的。
” “我懂一點檔案學。
”瑟尼納說,“我總是對曆史很感興趣……我去看上一眼……但是我熟悉其它的城堡,特别是西部的。
人們可以在那裡找到隐蔽的住所,在大革命時期,那裡曾用來藏保皇黨人……您還記得貝裡女公爵的遭遇嗎……我斷定這裡也有此類的東西。
” “我們可是到處找遍了呀。
”蒙古喬哼哼着說。
“确實!我們也不用再重新來過。
不過我們可以在房子裡的每個地方喊一喊……她最終會聽到我們的聲音,我們也會看到她從某堵牆、某塊地闆下,或者是我們站到它前面千百次地苦思冥想的某一處走出來……我們試一試吧……埃米爾,你來負責樓上……塞西爾,您負責樓下……我,我想再搜索一下這間屋子。
” 他的鎮定的威望再一次地造出了奇迹。
蒙古喬順從地走上二樓,塞西爾走進了圖書室。
很快,瑟尼納就聽到他們的喊聲漸漸遠去了,而且産生的回響也越來越弱了:“西蒙娜……西蒙娜……”他把注意力又集中到問題上。
西蒙娜在這兒。
好……可是突然間大腦的某種古怪的結構開動起來了……她猛地明白了,怎樣打開這秘密的藏身之處。
或許這次記起此事是與大公的訪問緊密相關的?每當他來城堡時,可能他把她帶到這藏寶處,為了暫時避開塞西爾的監視?可是現在呢?……見鬼!現在,她極有可能被禁锢在裡面了,無法再找到控制開關的那塊石頭、那個按鈕,或者某個操縱杆…… 他額頭上滲出了細汗。
“西蒙娜……西蒙娜……”這些喊聲令他心碎。
他把手捂到耳朵上,慢慢數到十,為了讓腦袋空下來。
誰在地下,在客廳裡走動?……啊!他驚訝地把手放了下來。
加固木架、機械的鐵件!右肘高處的鐵件沒有了。
護肘甲片和皮手套不見了。
他走近前,撫摸着金屬臂。
這兩