六、緊張準備之夜
關燈
小
中
大
精明!……你讓我在兩者之間猶豫不決。
你傾心這一方……你傾心那一方……其實你喜歡她們兩個人,我是這麼認為的。
你想讓我告訴你為什麼要裝成浪漫的沒有經驗的毛頭小夥子嗎?……完全是為了純潔的愛情……很好。
為了純潔的愛情!大公的這個故事令人坐立不安。
羅平!加油!我,羅平,我不允許别人喜歡大公勝過喜歡我。
我要這個女孩在不久的将來隻把眼睛看着我。
與此同時,你要趕在另一位之前做出最大的努力,以取悅于她。
老狗!你還沒明白塞西爾在嫉妒嗎。
最終,薩普萊洛特,睜開眼睛!這麼一位漂亮姑娘,有一天,會出現在打扮得土裡土氣的年輕傻小子面前。
沒有比追她們姐妹的事情更加要緊的啦……而純樸溫柔的愛情就在他的眼皮底下發展着。
天呀!設身處地地為她想一想!那她會偷偷地躲起來哭的!這個她帶了一半的小姑娘,塞爾維亞大公夫人……嗯,說實在的,這不是有點失去理智嗎?他想象着,他們在城堡的夜晚……塞西爾對她的虛假的憐憫……‘我可憐的西蒙娜……米歇爾不是簡單地死了……他是無法自由地為自己選擇一位妻子……他以為他會信守諾言,但是他退縮了。
理智一些!……’她就是這樣,塞西爾。
她充滿激情、目空一切……她剛才看我的那個樣子……什麼!一個男人出現在她的生活中——而且在我們之間,我還是另外的什麼,對于這個粗陋的小保加利亞人來說——這個男人正在開始向她的妹妹頻頻遞媚眼吧!……輕一點兒,羅平!當然啦,她是躁動不安的,這個可憐的西蒙娜,她的眼神散開着,愛情也曾被摧殘過。
偉大的唐-吉诃德,你馬上就想來保護她……如果我不管住你的話,你就會給她的米歇爾寫信請他來……不管怎麼說,他回巴黎……隻需幾個小時的火車,他就會到的……他把西蒙娜挽在手臂上……她馬上就會恢複記憶……她會到寄藏處去,……她把這些信給你,你把它們燒掉……偉大的羅平:偉大的情感不會讓你變得喪失理智吧!你的心界是無限的,可是還有你的雄心抱負呢。
在這個歐洲,國王們腐敗堕落,親王殿下們老态龍鐘,你想隻要一個精明、果敢,愛國的人物,就可以制止已經出現在遠方的災難。
啊!如果你在西裡裡可以随心所欲的話……那麼,至少你可以駕馭這個米歇爾。
他幹了那麼多不合時宜的事情!……” 瑟尼納在思索着,在栗樹叢下踱着步子。
他讨厭人們逼迫他處于防禦境地。
可是怎樣采取行動呢?給報社寫文章?當準備一次進攻時,這是可取的。
但他隻能利用它。
今天,他有着内心的責任。
此外還有許多。
他還要對人民負責!……啊!這個可詛咒的寄藏點,它會讓他輸得很慘的。
因為這個謎的謎底是連孩子們都能懂得的。
西蒙娜從來沒有過不坦誠的空想。
應該緊緊盯住小姑娘,用純真、無邪、和一種年輕的友善來觀察她的周圍……怎麼呢!家具是正正經經的家具,沒有任何鬼!瑟尼納甚至想摸一摸波呂克斯那沉重的脖鍊,和帕比戎的全套馬具。
他習慣于看出逃過他人眼睛的東西,他也應該知道自己的不足之處。
夜裡,當他值班時,他探查大廳的牆壁,拆下加固本架和機械裝置的鐵杆,搬開花盆架子,一塊一塊地敲着地下方磚在聽……他們已經在這城堡裡住了四天了。
其他的人,匈牙利人離這裡應該不遠。
瑟尼納更希望知道他們在哪裡,在花園周圍不懷好意地轉來轉去。
馬上要采取行動的緊迫感使他力量倍增。
可是等待卻使他松垮下來。
他走進房子。
蒙古喬正在安然地抽煙。
兩姐妹正在火爐旁做針線活。
九點鐘的時候,塞西爾站起身來。
“西蒙娜,去睡覺去。
” 每天晚上,同樣的話語,相同的動作。
怎麼可能會發瘋呢。
塞西爾陪着她妹妹,一同退到她的房間去。
瑟尼納希望能夠聽到鑰匙在鎖裡的轉動聲。
于是檢查門和窗戶的工作開始了。
他用一盞煤油燈給蒙古喬照着亮,警探就着手檢查所有的開關。
“狗呢?” “它在外面。
” “廚房的插銷呢?” “我已經換過了。
” “我來值第一班。
” “随便您,老闆。
” 他們握手告别後,瑟尼納獨自一個人呆着。
他為自己準備了一杯咖啡後,又回到了客廳。
“好啦,我現在是西蒙娜。
”他原地慢慢地轉了一個圈,這已經是第一百次了,他檢查椅子、碗櫥、餐具桌、桌子、架子,壁爐、地闆磚、天花闆……啊!西蒙娜的裝針線的小盒……除了線團、線、帶子、花邊、紐扣之外,别無它物……涼意越來越濃了。
他往爐膛裡加了木柴,坐到了西蒙娜坐的位置上。
“我是西蒙娜。
” 沒有絲毫的懈怠。
他又重新站了起來,來回踱着步子,聽着老房子不時發出的吱嘎聲和花園裡的風聲。
他有一陣子放棄了找寄藏處,一心想着大公正在巴黎過着歡快的生活。
他在《費加羅報》上讀到了國王已經回到了自己的國家,但是塞爾維亞的米歇爾卻隐匿身份延長了在首都的逗留時問。
人們看見他跟朋友們在馬克西姆餐廳。
“告别單身生活的儀式。
”瑟尼納反複思考着,“确實,如果瑪
你傾心這一方……你傾心那一方……其實你喜歡她們兩個人,我是這麼認為的。
你想讓我告訴你為什麼要裝成浪漫的沒有經驗的毛頭小夥子嗎?……完全是為了純潔的愛情……很好。
為了純潔的愛情!大公的這個故事令人坐立不安。
羅平!加油!我,羅平,我不允許别人喜歡大公勝過喜歡我。
我要這個女孩在不久的将來隻把眼睛看着我。
與此同時,你要趕在另一位之前做出最大的努力,以取悅于她。
老狗!你還沒明白塞西爾在嫉妒嗎。
最終,薩普萊洛特,睜開眼睛!這麼一位漂亮姑娘,有一天,會出現在打扮得土裡土氣的年輕傻小子面前。
沒有比追她們姐妹的事情更加要緊的啦……而純樸溫柔的愛情就在他的眼皮底下發展着。
天呀!設身處地地為她想一想!那她會偷偷地躲起來哭的!這個她帶了一半的小姑娘,塞爾維亞大公夫人……嗯,說實在的,這不是有點失去理智嗎?他想象着,他們在城堡的夜晚……塞西爾對她的虛假的憐憫……‘我可憐的西蒙娜……米歇爾不是簡單地死了……他是無法自由地為自己選擇一位妻子……他以為他會信守諾言,但是他退縮了。
理智一些!……’她就是這樣,塞西爾。
她充滿激情、目空一切……她剛才看我的那個樣子……什麼!一個男人出現在她的生活中——而且在我們之間,我還是另外的什麼,對于這個粗陋的小保加利亞人來說——這個男人正在開始向她的妹妹頻頻遞媚眼吧!……輕一點兒,羅平!當然啦,她是躁動不安的,這個可憐的西蒙娜,她的眼神散開着,愛情也曾被摧殘過。
偉大的唐-吉诃德,你馬上就想來保護她……如果我不管住你的話,你就會給她的米歇爾寫信請他來……不管怎麼說,他回巴黎……隻需幾個小時的火車,他就會到的……他把西蒙娜挽在手臂上……她馬上就會恢複記憶……她會到寄藏處去,……她把這些信給你,你把它們燒掉……偉大的羅平:偉大的情感不會讓你變得喪失理智吧!你的心界是無限的,可是還有你的雄心抱負呢。
在這個歐洲,國王們腐敗堕落,親王殿下們老态龍鐘,你想隻要一個精明、果敢,愛國的人物,就可以制止已經出現在遠方的災難。
啊!如果你在西裡裡可以随心所欲的話……那麼,至少你可以駕馭這個米歇爾。
他幹了那麼多不合時宜的事情!……” 瑟尼納在思索着,在栗樹叢下踱着步子。
他讨厭人們逼迫他處于防禦境地。
可是怎樣采取行動呢?給報社寫文章?當準備一次進攻時,這是可取的。
但他隻能利用它。
今天,他有着内心的責任。
此外還有許多。
他還要對人民負責!……啊!這個可詛咒的寄藏點,它會讓他輸得很慘的。
因為這個謎的謎底是連孩子們都能懂得的。
西蒙娜從來沒有過不坦誠的空想。
應該緊緊盯住小姑娘,用純真、無邪、和一種年輕的友善來觀察她的周圍……怎麼呢!家具是正正經經的家具,沒有任何鬼!瑟尼納甚至想摸一摸波呂克斯那沉重的脖鍊,和帕比戎的全套馬具。
他習慣于看出逃過他人眼睛的東西,他也應該知道自己的不足之處。
夜裡,當他值班時,他探查大廳的牆壁,拆下加固本架和機械裝置的鐵杆,搬開花盆架子,一塊一塊地敲着地下方磚在聽……他們已經在這城堡裡住了四天了。
其他的人,匈牙利人離這裡應該不遠。
瑟尼納更希望知道他們在哪裡,在花園周圍不懷好意地轉來轉去。
馬上要采取行動的緊迫感使他力量倍增。
可是等待卻使他松垮下來。
他走進房子。
蒙古喬正在安然地抽煙。
兩姐妹正在火爐旁做針線活。
九點鐘的時候,塞西爾站起身來。
“西蒙娜,去睡覺去。
” 每天晚上,同樣的話語,相同的動作。
怎麼可能會發瘋呢。
塞西爾陪着她妹妹,一同退到她的房間去。
瑟尼納希望能夠聽到鑰匙在鎖裡的轉動聲。
于是檢查門和窗戶的工作開始了。
他用一盞煤油燈給蒙古喬照着亮,警探就着手檢查所有的開關。
“狗呢?” “它在外面。
” “廚房的插銷呢?” “我已經換過了。
” “我來值第一班。
” “随便您,老闆。
” 他們握手告别後,瑟尼納獨自一個人呆着。
他為自己準備了一杯咖啡後,又回到了客廳。
“好啦,我現在是西蒙娜。
”他原地慢慢地轉了一個圈,這已經是第一百次了,他檢查椅子、碗櫥、餐具桌、桌子、架子,壁爐、地闆磚、天花闆……啊!西蒙娜的裝針線的小盒……除了線團、線、帶子、花邊、紐扣之外,别無它物……涼意越來越濃了。
他往爐膛裡加了木柴,坐到了西蒙娜坐的位置上。
“我是西蒙娜。
” 沒有絲毫的懈怠。
他又重新站了起來,來回踱着步子,聽着老房子不時發出的吱嘎聲和花園裡的風聲。
他有一陣子放棄了找寄藏處,一心想着大公正在巴黎過着歡快的生活。
他在《費加羅報》上讀到了國王已經回到了自己的國家,但是塞爾維亞的米歇爾卻隐匿身份延長了在首都的逗留時問。
人們看見他跟朋友們在馬克西姆餐廳。
“告别單身生活的儀式。
”瑟尼納反複思考着,“确實,如果瑪