19 記宴 (1945)
關燈
小
中
大
TheSermonandtheLunch
&ldquo因而,&rdquo牧師說,&ldquo家必定是我們民族生命之命脈。
說到頭,正是在家裡,品格得以養成。
正是在家裡,我們才以真實面孔出現。
正是在家裡,我們才甩掉外面世界的煩人僞裝,做我們自己。
正是在家裡,我們才擺脫日常生活的喧鬧、壓力、誘惑及放蕩,找到了煥發活力重拾純潔的源泉&hellip&hellip&rdquo在他宣講的當兒,我留意到,三十歲以下的會衆,對他的信任完全煙消雲散。
此前,他們還認真聽。
現在,開始坐立不安,咳嗽哈欠。
座椅咯咯吱吱,還有筋肉關節的放松聲。
講道,就其實際目标而論,已經結束;講道者還在說個不停的那五分鐘,純是浪費時間&mdash&mdash至少對我們絕大多數人來說。
至于我是否浪費了那五分鐘,聽你裁定。
我當然沒有再聽講道。
我在尋思。
尋思以這一問題打頭:&ldquo他怎麼可以?大庭廣衆之下,他怎麼可以這樣說?&rdquo因為牧師的家庭,我了如指掌。
事實上,我那天就在他家用過午餐。
牧師及夫人,還有他們碰巧都放假的兒子(皇家空軍)和女兒(本地輔助服務團),再加上我,共五個人。
我本可免掉此餐,可是那女孩給我悄聲說:&ldquo要是他們邀請你,看在上帝份上,就留下來共進午餐。
家裡有個客人,總不會那麼可怕。
&rdquo 這位牧師家的午餐,幾乎總是一個套路。
一開始,則是年青人的無望企圖。
企圖輕描淡寫,談些瑣屑小事。
之所以瑣屑,不是因為他們沒頭沒腦(你可以和他們有真正對談,要是你和他們單獨在一起),而是因為對他們中間的任何一位而言,在家中說他們真正在想的事情,這念頭從未動過,除非他們被激怒。
他們說話,是為了讓雙親不開口。
他們失敗了。
牧師,不留情面地打斷,插進大不相同的話題。
他給我們講,對德國如何進行再教育。
他從未去過德國,看上去對德國曆史和德語一竅不通。
&ldquo可是,爸爸,&rdquo兒子搭話了,但并未多說。
他母親這時正在說話,盡管沒人知道她到底啥時候開的口。
她講的是一些鄰居對她如何不好的是是非非,故事已講到了中段。
盡管故事已講了好長時間,我們卻從來不知這故事怎麼開始,也不知怎麼收尾:故事隻講到中段。
&ldquo媽媽,這很不公平,&rdquo女兒終于說話了。
&ldquo華克太太從沒說過&hellip&hellip&rdquo,她父親的聲音又響了起來。
他給兒子談關于組織皇家空軍的事。
就這樣繼續說話,直到有那麼一個當兒,牧師或妻子說得太離譜,引起男孩或女孩反感,而且執意要将反感公之于衆。
年青人的真正心思最終被喚了起來,投入戰鬥。
他們言辭激烈、語速很快,充滿鄙夷。
他們這邊自有一套事實與邏輯。
父母那邊,怒火也不相上下。
父親是狂風驟雨;母親則(噢,尊貴的家庭女王的招數!)&ldquo受到傷害&rdquo&mdash&mdash竭盡全力玩起悲怆。
女兒變得刻薄。
父親和兒子,故意無視對方,開始跟我說話。
午宴,一塌糊塗。
牧師講道的最後幾分鐘裡,這段午餐記憶令我憂心忡忡。
令我憂心的,并非牧師之實際行動與其教訓(precept)不符這一事實。
這事無疑令人遺憾,但無關宏旨。
誠如約翰遜博士所說,某人實際行動即便有所虧欠,其規誡依然會非常誠懇(我們且再加一句,富有教
說到頭,正是在家裡,品格得以養成。
正是在家裡,我們才以真實面孔出現。
正是在家裡,我們才甩掉外面世界的煩人僞裝,做我們自己。
正是在家裡,我們才擺脫日常生活的喧鬧、壓力、誘惑及放蕩,找到了煥發活力重拾純潔的源泉&hellip&hellip&rdquo在他宣講的當兒,我留意到,三十歲以下的會衆,對他的信任完全煙消雲散。
此前,他們還認真聽。
現在,開始坐立不安,咳嗽哈欠。
座椅咯咯吱吱,還有筋肉關節的放松聲。
講道,就其實際目标而論,已經結束;講道者還在說個不停的那五分鐘,純是浪費時間&mdash&mdash至少對我們絕大多數人來說。
至于我是否浪費了那五分鐘,聽你裁定。
我當然沒有再聽講道。
我在尋思。
尋思以這一問題打頭:&ldquo他怎麼可以?大庭廣衆之下,他怎麼可以這樣說?&rdquo因為牧師的家庭,我了如指掌。
事實上,我那天就在他家用過午餐。
牧師及夫人,還有他們碰巧都放假的兒子(皇家空軍)和女兒(本地輔助服務團),再加上我,共五個人。
我本可免掉此餐,可是那女孩給我悄聲說:&ldquo要是他們邀請你,看在上帝份上,就留下來共進午餐。
家裡有個客人,總不會那麼可怕。
&rdquo 這位牧師家的午餐,幾乎總是一個套路。
一開始,則是年青人的無望企圖。
企圖輕描淡寫,談些瑣屑小事。
之所以瑣屑,不是因為他們沒頭沒腦(你可以和他們有真正對談,要是你和他們單獨在一起),而是因為對他們中間的任何一位而言,在家中說他們真正在想的事情,這念頭從未動過,除非他們被激怒。
他們說話,是為了讓雙親不開口。
他們失敗了。
牧師,不留情面地打斷,插進大不相同的話題。
他給我們講,對德國如何進行再教育。
他從未去過德國,看上去對德國曆史和德語一竅不通。
&ldquo可是,爸爸,&rdquo兒子搭話了,但并未多說。
他母親這時正在說話,盡管沒人知道她到底啥時候開的口。
她講的是一些鄰居對她如何不好的是是非非,故事已講到了中段。
盡管故事已講了好長時間,我們卻從來不知這故事怎麼開始,也不知怎麼收尾:故事隻講到中段。
&ldquo媽媽,這很不公平,&rdquo女兒終于說話了。
&ldquo華克太太從沒說過&hellip&hellip&rdquo,她父親的聲音又響了起來。
他給兒子談關于組織皇家空軍的事。
就這樣繼續說話,直到有那麼一個當兒,牧師或妻子說得太離譜,引起男孩或女孩反感,而且執意要将反感公之于衆。
年青人的真正心思最終被喚了起來,投入戰鬥。
他們言辭激烈、語速很快,充滿鄙夷。
他們這邊自有一套事實與邏輯。
父母那邊,怒火也不相上下。
父親是狂風驟雨;母親則(噢,尊貴的家庭女王的招數!)&ldquo受到傷害&rdquo&mdash&mdash竭盡全力玩起悲怆。
女兒變得刻薄。
父親和兒子,故意無視對方,開始跟我說話。
午宴,一塌糊塗。
牧師講道的最後幾分鐘裡,這段午餐記憶令我憂心忡忡。
令我憂心的,并非牧師之實際行動與其教訓(precept)不符這一事實。
這事無疑令人遺憾,但無關宏旨。
誠如約翰遜博士所說,某人實際行動即便有所虧欠,其規誡依然會非常誠懇(我們且再加一句,富有教