第十三章

關燈
過我說了,我不會見他們的。

    我為什麼要款待弗洛林的朋友呢?仆人們似乎覺得,在他們和你共度了一段時間以後,他們想幹什麼就能幹什麼了。

    我們這兒有個可憐的老太太叫格雷布裡奇的&mdash&mdash人們在她死後才發現,她的仆人一直都在把她宅子的北翼租給别人住。

    她一直也弄不明白為什麼自家的餐廳裡一點兒水果也見不着&mdash&mdash原來是叫管家和他的房客們在仆人們那邊的廳裡給吃掉了。

    後來,等她生病離不開房間以後,他還在花園裡布置了一個高爾夫球場&hellip&hellip真是令人瞠目結舌啊。

    我不相信弗洛林會做出這樣的事情來&mdash&mdash不過,誰知道呢。

    從他請人來度周末應該也能見微知著了吧。

    &rdquo 弗洛林在廚房裡說道:&ldquo那可不是我以前認識的那個利特爾約翰先生。

    &rdquo 弗洛林太太說,&ldquo那是上個月到這兒來吃午餐的那位年輕先生。

    &rdquo 艾達說,&ldquo他長得挺帥的。

    &rdquo 弗洛林和弗洛林太太說,&ldquo你閉嘴吧,艾達。

    你有沒有把熱水拿到他們的卧室裡去?他們的行李箱拿上去了嗎?有沒有打開整理?上校的晚禮服有沒有刷過?難道你指望我們倆來幹所有這些活兒嗎?看看你的圍裙,你這個可惡的丫頭,這已經是你今天弄髒的第二條了。

    &rdquo 弗洛林又加了一句,&ldquo不過好歹尼娜小姐注意到那面旗幟了。

    &rdquo 布朗特上校在圖書室裡說道,&ldquo不管怎樣,今晚我要好好款待你們。

    我那部電影的最後兩盒膠片剛剛沖印好拿回來了,今兒晚上我們就來看吧。

    我們得去教區長那裡,因為他家裡有電燈,真是個幸運的家夥。

    我跟他說過,叫他等着我們。

    他對此好像不太高興,說他明天還有三場布道,有個早場得六點就起來。

    這可不符合聖誕精神啊。

    他也不想開車來把我們接走。

    其實也就四分之一英裡的路,對他根本算不上麻煩,而我們怎麼能帶着所有的設備在雪地裡走過去呢?我對他說,&lsquo你要是能多踐行一點聖誕精神,我們說不定會為你的海外傳教、童子軍和慈善基金多捐一點款。

    &rsquo非得叫他去。

    該死的,我親自來逼他就範&mdash&mdash我要是沒權用他的汽車,誰有?&rdquo 在他們上樓換晚餐的衣服時,尼娜對亞當說,&ldquo我就知道爸爸不會認出你來的。

    &rdquo 亞當說,&ldquo瞧啊,有人把槲寄生放在我們的床頭上了。

    &rdquo &ldquo我想你讓弗洛林兩口子大吃了一驚啊。

    &rdquo &ldquo親愛的,教區長會怎麼說呢?我第一次來的時候是他開車送我去車站的,他當時以為我瘋了。

    &rdquo &ldquo&hellip&hellip可憐的金傑。

    我在想,我們這麼做,是不是對他太惡劣了?&hellip&hellip就在這當口,他居然會應召歸隊,這似乎真是命運的安排哪。

    &rdquo &ldquo我給他留了張支票,把你買回來了。

    &rdquo &ldquo親愛的,你清楚這是張空頭支票。

    &rdquo &ldquo是不是空頭支票要等銀行打了回票才能知道。

    明天是聖誕節,接着是節禮日,然後又是禮拜天。

    他得到禮拜一才能兌支票,等那時一切都有可能會發生。

    醉鬼少校也許會出現。

    即便是最壞的情況,我也總還能把你送還給他。

    &rdquo &ldquo我估計就是那樣的結局了&hellip&hellip親愛的,蜜月真是糟透了&hellip&hellip冷得要命,金傑還堅持要在晚飯後繞着一個大陽台散步,說要看地中海的月亮&mdash&mdash他整天都在打高爾夫,和旅館裡的其他英國人交朋友。

    真沒辦法跟你說那是怎樣一幅情景&hellip&hellip用可憐的阿加莎的話來說,真是太令人喪氣了。

    &rdquo &ldquo我有沒有跟你說過我去了阿加莎的葬禮?那兒除了凱澤姆一家和一些阿姨嬸嬸什麼的,幾乎就沒别人了。

    我是和範伯格一起去的,有點喝多了,大家都瞪着我們。

    我想他們覺得我要對那起事故負部分的責任&hellip&hellip&rdquo &ldquo那邁爾斯呢?&rdquo &ldquo他被迫出國去了,你不知道嗎?&rdquo &ldquo親愛的,我可是今天才從我的蜜月裡回來的,我什麼都沒有聽說&hellip&hellip知道嗎,現在似乎除了你和我,我們這一夥兒誰都不剩了。

    &rdquo &ldquo還有金傑呢。

    &rdquo &ldquo是啊,還有金傑。

    &rdquo 那天晚上的電影展示并不能算是成功。

     他們快要吃完晚餐的時候教區長到了,他被引進餐廳,從外套的肩膀上抖着雪花。

     &ldquo進來,教區長,進來。

    我們要不了幾分鐘了,來杯波特酒,坐下吧。

    你見過我的女兒了,是吧?這位是我的新女婿。

    &rdquo &ldquo我想我之前也已經很榮幸地見過他了。

    &rdquo &ldquo胡扯,他長這麼高以後還是頭回上這兒來呢&mdash&mdash那還是小時候,你那會兒還沒來呢。

    &rdquo 教區長啜飲着波特酒,一邊一直從杯沿上邊打量着亞當,那眼神讓尼娜忍不住低聲笑了起來。

    接着亞當也笑了起來,教區長的懷疑便得到了證實。

    這麼一來,他們還沒到教區長家,彼此間的關系便已經不自在了起來。

    然而上校一心隻顧着運送他的放映設備,什麼也沒有注意到。

     &ldquo這是您的第一次來訪嗎?&rdquo教區長一邊冒着風雪開着車一邊問道。

     &ldquo我小的時候住在這附近,你知道。

    &rdquo亞當回答。

     &ldquo啊&hellip&hellip可您前幾天到這兒來過,是吧?上校經常忘事兒&hellip&hellip&rdquo &ldquo不,沒有,我已經有十五年沒有到這兒來過了。

    &rdquo &ldquo明白了,&rdquo教區長不懷好意地加強語氣說道,接着又輕聲地咕哝道,&ldquo太絕了&hellip&hellip很令人悲哀,但實在是太絕了。

    &rdquo 教區長的妻子很樂意将聚會變成一場派對,所以已經在起居室裡擺好了咖啡和巧克力餅幹,但上校很快就為這種賞心樂事畫上了句号,因為他将大家都投入到了一片黑暗之中。

     他拿出了教區長家的電燈泡,插到了自己帶來的燈座上。

    一束明亮的燈光如同探照燈般越過起居室,落在了教區長的身上,他正在跟妻子耳語,把自己的發現告訴她。

     &ldquo&hellip&hellip就是我跟你說過的那個年輕人,&rdquo他正在起勁地說着,&ldquo有點傻了,可憐的孩子,他連自己到這兒來過都不記得了。

    一般這種事情要等到了上校的年紀才