第十三章

關燈
會發生,可像他那樣的小夥子居然也&hellip&hellip下一代人真是值得警惕了&hellip&hellip&rdquo 上校從準備工作中停了下來。

     &ldquo我說,教區長,我剛想到點事情,我希望老弗洛林能在這兒。

    他們拍電影那會兒,他有一半的時間都在床上躺着,我肯定他會很想看這部電影的。

    你能好人做到底,再開趟車去把他也接來嗎?&rdquo &ldquo不,老實說,上校,我沒覺得有這個必要。

    我已經把車給停放好了。

    &rdquo &ldquo我會等你回來再開始放的,如果你是擔心這個的話。

    我還得花一點時間才能把所有東西都裝好。

    我們會等你的,我可以向你保證。

    &rdquo &ldquo我親愛的上校,外面正在下着大雪呢&mdash&mdash幾乎是暴風雪。

    在這樣的夜晚,把一個上了年紀的人拖出門,來看一部我敢肯定不久以後會在全國上映的電影,這難道不是好心辦壞事嗎?&rdquo &ldquo好,教區長,就照你的想法來吧。

    我隻想着這畢竟是聖誕節&hellip&hellip該死的,我剛給電了一下。

    &rdquo 亞當、尼娜、教區長和他妻子都在黑暗中耐心地坐着。

    過了一會兒,上校展開了一卷銀幕。

     &ldquo誰來幫我把這些東西都從壁爐架上拿走。

    &rdquo他說。

     教區長的妻子連忙把她的裝飾品都給收走了。

     &ldquo你覺得這個夠結實嗎?&rdquo上校問道,隻見他晃晃悠悠地爬到了鋼琴上,在他那興奮的勁頭中展現出了令人吃驚的潛在活力,&ldquo現在請把銀幕遞給我,太棒了。

    你不介意我在你家牆上釘幾個螺絲吧,教區長?都是些小螺絲。

    &rdquo 銀幕沒多久就裝好了,鏡頭也調好了焦距,在銀幕上投下一小塊四方形的光亮。

     觀衆們滿懷期待地坐着。

     &ldquo來啦。

    &rdquo上校說完便開動了放映機。

     一陣嗡嗡的聲音響了起來,接着銀幕上突然出現了四個穿着制服的騎兵沿着車道倒退着騎去的畫面。

     &ldquo哦哦,&rdquo上校說,&ldquo出了點問題&hellip&hellip真是滑稽,我肯定是忘了把片子倒回去了。

    &rdquo 騎兵消失了,膠片轉到了另一個卷盤上,又是一陣嗡嗡聲。

     &ldquo好了,請看。

    &rdquo上校話音聲落,銀幕上果然出現了一行清晰的小字,&ldquo大不列颠奇影公司出品&rdquo。

    這行文字雖然抖得厲害,卻沒有其他的變化,一直占據着整個銀幕(&ldquo當然,在拿去做商業放映之前,我會把标題部分剪掉一點的。

    &rdquo上校解釋道。

    )&mdash&mdash直到被&ldquo埃菲·拉圖什領銜主演&rdquo所取代。

    這行宣告幾乎沒有展示多久,事實上,還沒等他們看清就已經從銀幕上斜着一掠而過了。

    (&ldquo媽的,打滑了。

    &rdquo上校說。

    )接下來又是一段長長的停頓,然後出現的是: &ldquo劫後餘生 (本片根據約翰·衛斯理的生平而拍攝)&rdquo (&ldquo看哪。

    &rdquo上校說。

    ) &ldquo十八世紀的英國&rdquo 畫面中,四個頭戴假發,身穿華麗服飾的男人相繼進入,圍坐在了一張牌桌前。

    桌上有玻璃杯、一堆堆錢,還點着蠟燭。

    顯然,他們正沉醉于賭博,而且喝了不少。

    (&ldquo這兒其實有一首歌的,&rdquo上校介紹道,&ldquo不過我恐怕還沒有有聲電影的設備。

    &rdquo)這時,一個攔路搶劫的強盜攔住了亞當曾經見到過的那輛馬車;然後是一些面露饑色的乞丐散布在道庭教堂外,接着是幾位穿着華美服飾的女士在跳小步舞。

    有時候跳舞者的腦袋會消失到畫面的上方之外,有時候他們又隻露了半截身子,仿佛陷入了流沙。

    艾薩克斯先生還一度出現在了畫面的旁邊,穿着襯衣,正在揮手發号施令。

    (&ldquo我會把他剪掉的。

    &rdquo上校說。

    ) &ldquo埃普沃斯教區長宅邸,林肯郡(英國)&rdquo (&ldquo那是針對影片萬一到美國上映而加的,&rdquo上校說,&ldquo我不認為那兒也會有一個林肯郡,不過為了以防萬一,加了也顯得有禮貌嘛。

    &rdquo) 道庭大宅的一角出現了,從各個窗口中冒出了滾滾的濃煙。

    隻見一位教士用焦急而又迅速的動作把好幾個孩子從窗口中救了出來。

    (&ldquo着火了,你們知道,&rdquo上校解說道,&ldquo這個拍起來其實挺簡單的,艾薩克斯随便找了點東西燒燒,那味兒可真不好聞。

    &rdquo) 于是電影又命運多舛地進行了大約半個小時。

    這其中有件怪事情,那就是每當故事進展到某個戲劇性的地方,或是某個緊要關頭,膠片就似乎越走越快起來。

    村民們小跑着去教堂,好像有人在後面趕着似的;情人們從窗戶裡倏地蹿進又倏地蹿出;馬兒像汽車一樣飛馳而過;騷亂發生之迅速令他們幾乎還沒來得及注意。

    而在另一方面,任何甯靜的或缺乏動作的場面,比如花園中兩位教士的談話、衛斯理太太在祈禱、亨廷頓夫人在睡夢中等等,都似乎被延長到了幾乎令人難以忍受的地步。

    即便是布朗特上校也對這種瑕疵産生了疑窦。

     &ldquo我想,我也許得在這裡剪掉一點。

    &rdquo這話是他在看了衛斯理寫小冊子的鏡頭後說的,畫面中衛斯理整整坐了四分半鐘而沒有受到任何打擾。

     這卷膠片終于放完的時候,所有人都有如釋重負的感覺。

     &ldquo啊,真是不錯,&rdquo教區長的妻子說,&ldquo很好看,很有教育意義。

    &rdquo &ldquo我必須向您緻以衷心的祝賀,上校。

    非常引人入勝的一部作品。

    真沒想到衛斯理的生平竟然如此跌宕起伏,看來我得再去讀一讀萊基(2)的書。

    &rdquo &ldquo太棒了,爸爸。

    &rdquo &ldquo太感謝您了,先生,我非常喜歡這部電影。

    &rdquo &ldquo不過,願上帝保佑你們,電影還沒完呢。

    &rdquo上校說,&ldquo還有四卷膠片呢。

    &rdquo &ldquo哦,太好了。

    &rdquo&ldquo真太令人高興了。

    &rdquo&ldquo棒極了。

    &rdquo&ldquo哦。

    &rdquo 但整部電影到了兒也沒能放完。

    就在第二部分開始的時候&mdash&mdash演到衛斯理在美國被假扮成牛仔的亨廷頓夫人從印第安紅蕃手中解救出來&mdash&mdash就在這時發生了一件不幸的事故,而這樣的事故就連最大的超級大戲院也是難以絕對幸免的。

    随着突如其來的喀嚓一聲,一道長長的藍光閃過,接着燈就滅了。

     &ldquo哦,天哪,&rdquo上校喊了一聲,&ldquo真不知道這是怎麼了。

    我們正要看到精彩的地方