第64-66章
關燈
小
中
大
溫和地對他說:所有的夢想都成真了。
垃圾蟲小聲說:“願意為你效命。
” 勞埃德不知道他們之間還發生了些什麼,但是他在弗拉格的護佑下在沙漠裡遊蕩這一點似乎是很清楚的。
但是現在垃圾蟲發瘋了。
這就引起了一些非常嚴重的問題。
就是因為這些問題才使得勞埃德晚上9點鐘獨自坐在這裡玩紙牌,他倒甯願自己喝醉了。
“亨賴德先生?” 又出什麼事了?他擡起頭,看見一個姑娘,她俊俏的臉上有幾分愠怒。
緊身的白色短褲,幾乎遮不住乳暈的三角背心。
肯定是那種歡場女子,但她看上去非常緊張,面色蒼白,似乎快要暈倒了。
她下意識地咬着大拇指的指甲,他看到她的指甲全都被咬過了,參差不齊。
“什麼事?” “我……我一定要見弗拉格先生。
”她說。
她的聲音迅速地由大變小,最後成了低聲的耳語。
“你要見他,是嗎?你以為我是什麼人,他的社交秘書嗎?” “但是……他們說……來找你。
” “誰說的?” “嗯,安傑·希施菲爾德說的,是她說的。
” “你叫什麼名字?” “嗯,朱莉。
”她格格地笑着,但這笑卻隻不過是一種條件反射,她臉上那種驚恐的表情一直沒有消失。
勞埃德疲憊地想,不知道現在又會有什麼事。
像她這樣的姑娘除非有什麼特别嚴重的事是不會來找弗拉格的。
“朱莉·勞裡。
” “哦,朱莉·勞裡,弗拉格現在不在拉斯維加斯。
” “他什麼時候回來?” “我不知道。
他總是來來去去,他不帶傳呼器。
他也不跟我解釋他要幹什麼。
如果你有什麼事,你可以告訴我,我負責轉告他。
”她用懷疑的目光看着他,勞埃德又重複了一遍那天下午他對卡爾·霍夫說的話:“我在這兒就是為了這個,朱莉。
” “好吧。
”她急切地說,“如果這件事很重要的話,你告訴他是我告訴你的。
朱莉·勞裡。
” “好的。
” “你不會忘記吧?” “哦上帝!我不會忘的!到底是什麼事?” 她闆起了臉。
“你犯不着發那麼大脾氣吧。
” 他歎了口氣,把手裡的牌放到桌上。
“是的,”他說,“我想是犯不着。
說吧,什麼事?” “那個蠢貨。
如果他來了,我想他一定是個間諜。
我隻是想應該讓你知道。
”她的眼睛閃着惡狠狠的光,“那個混帳東西還朝我開了槍。
” “什麼蠢貨?” “哦,我看見那個智力遲鈍的人了,所以我想那個蠢貨肯定和他在一起,你知道嗎?他們跟我們不是一類人。
我想他們肯定是從另一邊來的。
” “你想說的就這些,啊?” “是的。
” “哦,我不知道你到底在說什麼。
今天出了很多事,我累了。
要是你還不能說出個所以然來,朱莉,我就要去睡覺了。
” 朱莉坐下來,交叉着雙腿,告訴勞埃德她與尼克·安德羅斯和湯姆·科倫在她的家鄉堪薩斯州的普拉特見面的事。
(我正在和那個蠢家夥尋歡作樂,那個聾啞人朝我開了槍!)她甚至還告訴他當他們離開鎮子的時候她開槍打了他們。
“這一切能說明什麼?”在她說完後勞埃德問。
剛才“間諜”這個詞引起了一點他的好奇心,但是後來他就非常厭倦,處于一種昏昏欲睡的狀态了。
朱莉又闆起臉來點燃了一支香煙。
“我告訴過你。
那個笨蛋,他現在就在這兒。
我敢肯定他是個間諜。
” “湯姆·科倫,你說他叫這個?” “是的。
” 他模模糊糊地好像有點印象。
科倫是個高個子白人,他确實是搗了點兒鬼,但決沒有這個婊子說的那麼壞。
他想要再回憶點什麼,卻什麼也想不起來了。
每天來維加斯的人仍保持在60到100個。
不可能保證他們每個人都手腳幹淨,弗拉格說在停止之前,過來的人還會更多。
他想他可以去找保存維加斯居民檔案的保羅·伯利森,去找找關于這個叫科倫的家夥的資料。
“你要把他抓起來嗎?”朱莉問。
勞埃德看着他。
“要是你還不走我就把你抓起來。
”他說。
“真是好樣的1朱莉·勞裡潑婦似地喊了起來。
她猛地站起身來,兩眼盯着他。
她那穿着棉質緊身短褲的腿顯得特别地長。
“你自己看着辦吧1 “我會調查的。
” “是,好吧,我知道這一套。
” 她憤怒地跺着腳,屁股一扭一扭地走了。
勞埃德疲憊而饒有興趣地看着她,他想世界上有很多像她這樣的女人——即使是現在,在流感發生之後,他敢肯定還有很多。
她們輕而易舉地和人上床,但卻小心翼翼地保護着手指甲。
她們和那種在交配之後就大口大口地把同伴吃掉的蜘蛛是近親。
現在都過去兩個月了,她還對那個啞巴滿懷仇恨。
她說他叫什麼名字?安德羅斯? 勞埃德從他褲子的後兜裡抽出一本破舊的黑色筆記本,沾濕手指,翻到空白的一頁。
這是他的記事本,裡面寫滿了他的筆記——從見弗拉格之前要刮刮臉的小提示,到嗎啡和可卡因賣完之前要把拉斯維加斯藥店的藥品盤點清楚的加了着重号的備忘錄,無所不有。
快該換個記事本了。
他用那種小學生一樣的淺淺的潦草字迹寫下:尼克·安德羅斯,也許是安德羅斯特——聾啞人。
是否在城裡?在這下面一行是:湯姆·科倫,去找保羅查一查。
他把本子放回兜裡。
向北40公裡處,在閃爍的星光下,黑衣人開始了他與納迪娜·克羅斯的漫長婚姻關系。
他本來是會對尼克·安德羅斯的一個朋友到拉斯維加斯的消息非常感興趣的。
但他睡着了。
勞埃德陰郁地低頭看着他玩的紙牌,忘了朱莉·勞裡,忘了她的仇恨,忘了她結實小巧的臀部。
他又拿出一張A,再一次苦惱地想起了垃圾蟲,想着當他告訴弗拉格的時候,他會怎樣說——怎樣做。
就在朱莉·勞裡離開幼獅酒吧,感到自己盡了一個公民應盡的義務的時候,在城市的另一邊,湯姆·科倫正站在他公寓的落地窗前,迷茫地看着圓圓的月亮。
是該走的時候了。
該回去的時候。
這個公寓不像他在博爾德的房子。
這裡有家具,但卻沒有裝飾品。
他一張畫也沒有挂,也沒有在鋼絲上挂鳥的标本。
這個地方隻不過是個驿站,現在是該繼續走的時候了。
他很高興。
他讨厭這裡。
這裡有一股氣味,一股幹燥、腐爛卻又讓你無能為力的氣味。
這裡大多數人都不錯,有些像博爾德的人一樣讓他很喜歡,像安傑和那個小男孩,迪尼。
沒人因為他做事慢而取笑他。
他們給了他一份工作,還跟他開玩笑,在午間休息的時候,他們用自己飯盒裡的東西去換别人飯盒裡好吃的東西。
他們都是好人,就他看來,他們和博爾德的人差不多,但是…… 但是他們身上有那種氣味。
他們好像都在看着什麼,等着什麼。
有時候他們會奇怪地沉默下來,眼睛呆滞無神,好像他們都在做着同一個令人不安的夢。
他們做事從來不問為什麼要這樣做,或者這樣做的目的是什麼。
這些人好像都戴了笑面人的面具,但是他們真實的臉,他們面具下的臉,卻是怪獸的臉。
他曾經看過一個這樣的恐怖電影。
那種怪獸叫狼人。
月亮懸在沙漠上面,鬼氣森森地,高高在上,自由自在。
他見過“自由之邦”的戴納。
他見過她一面,後來就再也沒見過了。
她怎麼了?她也是間諜嗎?她回去了嗎? 他不知道。
但是他覺得害怕。
在公寓裡那台沒用的彩色電視機的對面放着一把椅子,椅子上放着一個背包。
背包裡裝滿了真空包裝的火腿腸和鹹餅幹。
他拿起包,背在身上。
夜行,晝伏。
他頭也不回地走到公寓大樓的院子裡。
月光很亮,他的影子被投射到了碎裂的水泥地上,那些想來豪賭的人曾經把他們的挂着外州牌子的汽車停在那裡。
他擡起頭,看着懸在空中的鬼氣森森的月亮。
“月……亮。
這個詞是這麼寫的,”他低聲說,“法律,是的。
湯姆·科倫知道這是什麼意思。
” 他的自行車靠在公寓大樓粉色的灰牆上。
他停下來調整了一下背包,然後就騎上車,向州際公路奔去。
夜裡11點的時候,他已經離開了拉斯維加斯,沿着15号州際公路的檢修道向東騎。
沒人看見他,也沒有引起任何警覺。
他的頭腦正處于一種平和的中間狀态,當他處理好最急需解決的事情之後總是這樣。
他勻速地向前騎着,隻感到輕輕的夜風吹在他汗淋淋的臉上,非常舒服。
時不時地,他需要繞過一個從沙漠裡爬出來的沙丘,它像一條白色的瘦骨嶙峋的手臂攔在路上。
在離開城市比較遠的地方,就有一些汽車和卡車陷在沙裡了。
格蘭·貝特曼會用他那種諷刺的語氣說:看看我的成就,你的能力,你的絕望。
淩晨兩點的時候,他停下車吃了點餅幹,喝了綁在車後面的保溫瓶裡的飲料。
吃完之後又繼續趕路。
月亮落下去了。
随着他的車輪一圈圈地轉動,拉斯維加斯已經被遠遠地抛在了身後,這使他感覺很好。
但是在9月13日淩晨4點15分的時候,一陣寒冷而恐懼的感覺席卷了他。
它來得那麼出乎意料,又似乎那麼不合情理,因此就更讓人感到害怕。
湯姆差點大聲叫起來,但是他的聲帶突然被凍住了,被鎖住了。
他蹬車的腿肌肉發軟,車在星光裡滑行着。
沙漠裡的黑白影像後退得越來越慢了。
他在附近。
那個黑衣人,那個走在地上的魔鬼。
弗拉格。
高個子,他們這麼叫他。
湯姆在心裡叫他笑面人,隻要他沖你一笑,你身體裡的血液就會陷入死一樣的停滞狀态,你的肌肉就會冰冷蒼白。
如果他盯着貓看,貓就會連胃裡的毛團都吐出來。
如果他從建築工地走過,人們會用錘子砸到自己的大拇指上,會把木瓦放得反面朝上,會像夢遊一樣從主梁上走下去,會…… ……哦,我的上帝,他醒了! 湯姆的喉嚨裡發出一聲嗚咽。
他能感到那猛然的驚醒。
他好像看見或者說感到一隻眼睛在黎明的黑暗中大大地睜着,一隻可怕的因睡眠而仍顯惺忪的紅眼睛。
它在黑暗中轉動着,張望着,在尋找他。
它知道湯姆·科倫在這兒,但卻不知道他的确切位置。
他麻木的雙腳找到了腳蹬,繼續騎了起來,越騎越快,身子趴在車把上以減少風的阻力,他不停地加速,最後簡直要飛起來了。
如果在他前進的路上遇到一輛汽車的遺骸,他也許會全速撞上去把自己撞死。
但是漸漸地,他能感到那個黑暗的發熱的物體被他抛在了身後。
最為奇怪的是,掃過他所在的那條道路的可怕的紅眼睛居然沒有看到他(也許是因為我一直趴在車把上的緣故吧,湯姆·科倫不着邊際地想着)……後來,那隻眼睛又閉上了。
黑衣人又睡着了。
當鷹的影子像十字架一樣向一隻兔子壓下來的時候,兔子會是什麼感覺……鷹沒有停下來甚至連速度都不減地繼續飛走時兔子又會是什麼感覺?當那隻耐心地在老鼠洞洞口等了一整天的貓被它的主人抓走粗魯地扔出門外時,老鼠會是什麼感覺?當一隻鹿靜靜地從一個因為中午喝了三杯啤酒而打起盹來的強壯的獵人身邊溜掉時,它會是什麼感覺?也許它們什麼感覺也沒有,也許他們的感覺也和湯姆·科倫從那黑暗而危險的籠罩中騎出來時的感覺一樣:長長地舒一口氣;一種新生的感覺,一種僥幸赢得的幸福感。
像這樣的好運氣肯定是天堂的奇迹。
他一直騎到清晨5點鐘。
在他的前方,天空變成鑲了金邊兒的深藍色。
星星漸漸隐去了。
湯姆幾乎要累垮了。
他又向前騎了一段,然後在高速公路的右邊找到了一個70碼長的很陡的下坡。
他把自行車推倒滑進幹河床裡,拽來幹草和牧豆樹把自行車蓋了起來。
在距離自行車10碼遠的地方,有兩塊靠在一起的大石頭。
他鑽進石頭下面的陰影裡,把夾克枕在腦後,幾乎是立刻就睡着了。
垃圾蟲小聲說:“願意為你效命。
” 勞埃德不知道他們之間還發生了些什麼,但是他在弗拉格的護佑下在沙漠裡遊蕩這一點似乎是很清楚的。
但是現在垃圾蟲發瘋了。
這就引起了一些非常嚴重的問題。
就是因為這些問題才使得勞埃德晚上9點鐘獨自坐在這裡玩紙牌,他倒甯願自己喝醉了。
“亨賴德先生?” 又出什麼事了?他擡起頭,看見一個姑娘,她俊俏的臉上有幾分愠怒。
緊身的白色短褲,幾乎遮不住乳暈的三角背心。
肯定是那種歡場女子,但她看上去非常緊張,面色蒼白,似乎快要暈倒了。
她下意識地咬着大拇指的指甲,他看到她的指甲全都被咬過了,參差不齊。
“什麼事?” “我……我一定要見弗拉格先生。
”她說。
她的聲音迅速地由大變小,最後成了低聲的耳語。
“你要見他,是嗎?你以為我是什麼人,他的社交秘書嗎?” “但是……他們說……來找你。
” “誰說的?” “嗯,安傑·希施菲爾德說的,是她說的。
” “你叫什麼名字?” “嗯,朱莉。
”她格格地笑着,但這笑卻隻不過是一種條件反射,她臉上那種驚恐的表情一直沒有消失。
勞埃德疲憊地想,不知道現在又會有什麼事。
像她這樣的姑娘除非有什麼特别嚴重的事是不會來找弗拉格的。
“朱莉·勞裡。
” “哦,朱莉·勞裡,弗拉格現在不在拉斯維加斯。
” “他什麼時候回來?” “我不知道。
他總是來來去去,他不帶傳呼器。
他也不跟我解釋他要幹什麼。
如果你有什麼事,你可以告訴我,我負責轉告他。
”她用懷疑的目光看着他,勞埃德又重複了一遍那天下午他對卡爾·霍夫說的話:“我在這兒就是為了這個,朱莉。
” “好吧。
”她急切地說,“如果這件事很重要的話,你告訴他是我告訴你的。
朱莉·勞裡。
” “好的。
” “你不會忘記吧?” “哦上帝!我不會忘的!到底是什麼事?” 她闆起了臉。
“你犯不着發那麼大脾氣吧。
” 他歎了口氣,把手裡的牌放到桌上。
“是的,”他說,“我想是犯不着。
說吧,什麼事?” “那個蠢貨。
如果他來了,我想他一定是個間諜。
我隻是想應該讓你知道。
”她的眼睛閃着惡狠狠的光,“那個混帳東西還朝我開了槍。
” “什麼蠢貨?” “哦,我看見那個智力遲鈍的人了,所以我想那個蠢貨肯定和他在一起,你知道嗎?他們跟我們不是一類人。
我想他們肯定是從另一邊來的。
” “你想說的就這些,啊?” “是的。
” “哦,我不知道你到底在說什麼。
今天出了很多事,我累了。
要是你還不能說出個所以然來,朱莉,我就要去睡覺了。
” 朱莉坐下來,交叉着雙腿,告訴勞埃德她與尼克·安德羅斯和湯姆·科倫在她的家鄉堪薩斯州的普拉特見面的事。
(我正在和那個蠢家夥尋歡作樂,那個聾啞人朝我開了槍!)她甚至還告訴他當他們離開鎮子的時候她開槍打了他們。
“這一切能說明什麼?”在她說完後勞埃德問。
剛才“間諜”這個詞引起了一點他的好奇心,但是後來他就非常厭倦,處于一種昏昏欲睡的狀态了。
朱莉又闆起臉來點燃了一支香煙。
“我告訴過你。
那個笨蛋,他現在就在這兒。
我敢肯定他是個間諜。
” “湯姆·科倫,你說他叫這個?” “是的。
” 他模模糊糊地好像有點印象。
科倫是個高個子白人,他确實是搗了點兒鬼,但決沒有這個婊子說的那麼壞。
他想要再回憶點什麼,卻什麼也想不起來了。
每天來維加斯的人仍保持在60到100個。
不可能保證他們每個人都手腳幹淨,弗拉格說在停止之前,過來的人還會更多。
他想他可以去找保存維加斯居民檔案的保羅·伯利森,去找找關于這個叫科倫的家夥的資料。
“你要把他抓起來嗎?”朱莉問。
勞埃德看着他。
“要是你還不走我就把你抓起來。
”他說。
“真是好樣的1朱莉·勞裡潑婦似地喊了起來。
她猛地站起身來,兩眼盯着他。
她那穿着棉質緊身短褲的腿顯得特别地長。
“你自己看着辦吧1 “我會調查的。
” “是,好吧,我知道這一套。
” 她憤怒地跺着腳,屁股一扭一扭地走了。
勞埃德疲憊而饒有興趣地看着她,他想世界上有很多像她這樣的女人——即使是現在,在流感發生之後,他敢肯定還有很多。
她們輕而易舉地和人上床,但卻小心翼翼地保護着手指甲。
她們和那種在交配之後就大口大口地把同伴吃掉的蜘蛛是近親。
現在都過去兩個月了,她還對那個啞巴滿懷仇恨。
她說他叫什麼名字?安德羅斯? 勞埃德從他褲子的後兜裡抽出一本破舊的黑色筆記本,沾濕手指,翻到空白的一頁。
這是他的記事本,裡面寫滿了他的筆記——從見弗拉格之前要刮刮臉的小提示,到嗎啡和可卡因賣完之前要把拉斯維加斯藥店的藥品盤點清楚的加了着重号的備忘錄,無所不有。
快該換個記事本了。
他用那種小學生一樣的淺淺的潦草字迹寫下:尼克·安德羅斯,也許是安德羅斯特——聾啞人。
是否在城裡?在這下面一行是:湯姆·科倫,去找保羅查一查。
他把本子放回兜裡。
向北40公裡處,在閃爍的星光下,黑衣人開始了他與納迪娜·克羅斯的漫長婚姻關系。
他本來是會對尼克·安德羅斯的一個朋友到拉斯維加斯的消息非常感興趣的。
但他睡着了。
勞埃德陰郁地低頭看着他玩的紙牌,忘了朱莉·勞裡,忘了她的仇恨,忘了她結實小巧的臀部。
他又拿出一張A,再一次苦惱地想起了垃圾蟲,想着當他告訴弗拉格的時候,他會怎樣說——怎樣做。
就在朱莉·勞裡離開幼獅酒吧,感到自己盡了一個公民應盡的義務的時候,在城市的另一邊,湯姆·科倫正站在他公寓的落地窗前,迷茫地看着圓圓的月亮。
是該走的時候了。
該回去的時候。
這個公寓不像他在博爾德的房子。
這裡有家具,但卻沒有裝飾品。
他一張畫也沒有挂,也沒有在鋼絲上挂鳥的标本。
這個地方隻不過是個驿站,現在是該繼續走的時候了。
他很高興。
他讨厭這裡。
這裡有一股氣味,一股幹燥、腐爛卻又讓你無能為力的氣味。
這裡大多數人都不錯,有些像博爾德的人一樣讓他很喜歡,像安傑和那個小男孩,迪尼。
沒人因為他做事慢而取笑他。
他們給了他一份工作,還跟他開玩笑,在午間休息的時候,他們用自己飯盒裡的東西去換别人飯盒裡好吃的東西。
他們都是好人,就他看來,他們和博爾德的人差不多,但是…… 但是他們身上有那種氣味。
他們好像都在看着什麼,等着什麼。
有時候他們會奇怪地沉默下來,眼睛呆滞無神,好像他們都在做着同一個令人不安的夢。
他們做事從來不問為什麼要這樣做,或者這樣做的目的是什麼。
這些人好像都戴了笑面人的面具,但是他們真實的臉,他們面具下的臉,卻是怪獸的臉。
他曾經看過一個這樣的恐怖電影。
那種怪獸叫狼人。
月亮懸在沙漠上面,鬼氣森森地,高高在上,自由自在。
他見過“自由之邦”的戴納。
他見過她一面,後來就再也沒見過了。
她怎麼了?她也是間諜嗎?她回去了嗎? 他不知道。
但是他覺得害怕。
在公寓裡那台沒用的彩色電視機的對面放着一把椅子,椅子上放着一個背包。
背包裡裝滿了真空包裝的火腿腸和鹹餅幹。
他拿起包,背在身上。
夜行,晝伏。
他頭也不回地走到公寓大樓的院子裡。
月光很亮,他的影子被投射到了碎裂的水泥地上,那些想來豪賭的人曾經把他們的挂着外州牌子的汽車停在那裡。
他擡起頭,看着懸在空中的鬼氣森森的月亮。
“月……亮。
這個詞是這麼寫的,”他低聲說,“法律,是的。
湯姆·科倫知道這是什麼意思。
” 他的自行車靠在公寓大樓粉色的灰牆上。
他停下來調整了一下背包,然後就騎上車,向州際公路奔去。
夜裡11點的時候,他已經離開了拉斯維加斯,沿着15号州際公路的檢修道向東騎。
沒人看見他,也沒有引起任何警覺。
他的頭腦正處于一種平和的中間狀态,當他處理好最急需解決的事情之後總是這樣。
他勻速地向前騎着,隻感到輕輕的夜風吹在他汗淋淋的臉上,非常舒服。
時不時地,他需要繞過一個從沙漠裡爬出來的沙丘,它像一條白色的瘦骨嶙峋的手臂攔在路上。
在離開城市比較遠的地方,就有一些汽車和卡車陷在沙裡了。
格蘭·貝特曼會用他那種諷刺的語氣說:看看我的成就,你的能力,你的絕望。
淩晨兩點的時候,他停下車吃了點餅幹,喝了綁在車後面的保溫瓶裡的飲料。
吃完之後又繼續趕路。
月亮落下去了。
随着他的車輪一圈圈地轉動,拉斯維加斯已經被遠遠地抛在了身後,這使他感覺很好。
但是在9月13日淩晨4點15分的時候,一陣寒冷而恐懼的感覺席卷了他。
它來得那麼出乎意料,又似乎那麼不合情理,因此就更讓人感到害怕。
湯姆差點大聲叫起來,但是他的聲帶突然被凍住了,被鎖住了。
他蹬車的腿肌肉發軟,車在星光裡滑行着。
沙漠裡的黑白影像後退得越來越慢了。
他在附近。
那個黑衣人,那個走在地上的魔鬼。
弗拉格。
高個子,他們這麼叫他。
湯姆在心裡叫他笑面人,隻要他沖你一笑,你身體裡的血液就會陷入死一樣的停滞狀态,你的肌肉就會冰冷蒼白。
如果他盯着貓看,貓就會連胃裡的毛團都吐出來。
如果他從建築工地走過,人們會用錘子砸到自己的大拇指上,會把木瓦放得反面朝上,會像夢遊一樣從主梁上走下去,會…… ……哦,我的上帝,他醒了! 湯姆的喉嚨裡發出一聲嗚咽。
他能感到那猛然的驚醒。
他好像看見或者說感到一隻眼睛在黎明的黑暗中大大地睜着,一隻可怕的因睡眠而仍顯惺忪的紅眼睛。
它在黑暗中轉動着,張望着,在尋找他。
它知道湯姆·科倫在這兒,但卻不知道他的确切位置。
他麻木的雙腳找到了腳蹬,繼續騎了起來,越騎越快,身子趴在車把上以減少風的阻力,他不停地加速,最後簡直要飛起來了。
如果在他前進的路上遇到一輛汽車的遺骸,他也許會全速撞上去把自己撞死。
但是漸漸地,他能感到那個黑暗的發熱的物體被他抛在了身後。
最為奇怪的是,掃過他所在的那條道路的可怕的紅眼睛居然沒有看到他(也許是因為我一直趴在車把上的緣故吧,湯姆·科倫不着邊際地想着)……後來,那隻眼睛又閉上了。
黑衣人又睡着了。
當鷹的影子像十字架一樣向一隻兔子壓下來的時候,兔子會是什麼感覺……鷹沒有停下來甚至連速度都不減地繼續飛走時兔子又會是什麼感覺?當那隻耐心地在老鼠洞洞口等了一整天的貓被它的主人抓走粗魯地扔出門外時,老鼠會是什麼感覺?當一隻鹿靜靜地從一個因為中午喝了三杯啤酒而打起盹來的強壯的獵人身邊溜掉時,它會是什麼感覺?也許它們什麼感覺也沒有,也許他們的感覺也和湯姆·科倫從那黑暗而危險的籠罩中騎出來時的感覺一樣:長長地舒一口氣;一種新生的感覺,一種僥幸赢得的幸福感。
像這樣的好運氣肯定是天堂的奇迹。
他一直騎到清晨5點鐘。
在他的前方,天空變成鑲了金邊兒的深藍色。
星星漸漸隐去了。
湯姆幾乎要累垮了。
他又向前騎了一段,然後在高速公路的右邊找到了一個70碼長的很陡的下坡。
他把自行車推倒滑進幹河床裡,拽來幹草和牧豆樹把自行車蓋了起來。
在距離自行車10碼遠的地方,有兩塊靠在一起的大石頭。
他鑽進石頭下面的陰影裡,把夾克枕在腦後,幾乎是立刻就睡着了。