第37-39章
關燈
小
中
大
的頭有些微微發暈。
“我們會看到生物界一些有趣的變化。
”貝特曼說。
他在把科亞克畫入畫中時犯了一個大錯。
“活下來的東西,要看看人類是否能在這場瘟疫後再繁殖起來——這得等到以後才能知道——不過,至少我們可以一起努力試試看。
但是,科亞克還能找到配偶嗎?它還能成為一個驕傲父親嗎?” “上帝,我想它不會。
” 貝特曼站了起來,把畫闆放在鋼琴凳上,随手拿了一罐啤酒。
“我想你是對的。
”他說。
“可能還有其他人、其他狗和馬。
不過很多動物可能等不到繁衍就會死去。
當然,可能還有一些易受感染的動物,在流感暴發時正好懷着孕。
現在美國還會有不少健康婦女,她們現在的肚子——恕我不敬——就像包了餡的餃子。
但是已經踏上了不歸路。
如果将狗排除在等式之外,看起來不受感染的鹿就會瘋狂地繁殖。
劫後餘生的人肯定不足以控制鹿的數量。
會有幾年時間沒有狩獵季節。
” “那麼,”斯圖說,“過剩的鹿就會挨餓。
” “不,它們不會的,它們中的大多數都不會挨餓。
無論如何在這兒不會。
我不敢說在東德州會發生什麼,但是新英格蘭在流感爆發前就種了很多菜園,而且長勢很不錯。
今、明兩年鹿會有很多東西吃的。
而以後,莊稼就野長了。
7年内可能不會有挨餓的鹿。
斯圖,如果你幾年後回來,你得推開擋道的鹿才能走上公路。
” 斯圖細細地想了想。
最後他說:“你是不是有點誇大其詞了?” “不是有意的。
還有許多因素我還沒有考慮,不過坦白的說,我不這樣認為。
我們假設在鹿的存活環境中沒有了狗,或者幾乎沒有了狗,并将此假設推而廣之,推廣到其他生物之間的關系上。
貓将無限制地繁殖。
這意味着什麼呢?我剛才說過老鼠在生物關系中的數量将下降,不過還會回升。
如果有足夠多的貓的話,這點就會發生變化。
沒有老鼠的世界剛開始聽着很還不錯,但我對此懷疑。
” “你剛才說人類是否能繁衍還是個問題,這如何理解呢?” “有兩種可能。
”貝特曼說,“至少我現在看到了兩種可能性。
第一種可能性是嬰兒可能不具有免疫功能。
” “你是指他們一生下來就會死嗎?” “對,或者就幹脆死在子宮裡了。
這場超級流冒有可能對我們這些餘下的人産生絕育的影響,這種可能性雖然不大,但也并非不可能。
” “簡直瘋了。
”斯圖說。
“腮腺炎就是這樣。
”格蘭·貝特曼平靜地說。
“不過假如那些肚子裡……懷着孩子的母親……如果母親們具有免疫性——” “對的,在某些情況下,免疫性就像易染病那樣是可以遺傳的。
但是并不是所有都是這樣。
你不能肯定這點。
我想現在懷着的孩子的未來很不确定。
他們的母親具有免疫性,但是統計的數字顯示,多數父親卻不是這樣,并且現在都死了。
” “另一種可能呢?” “我們可能會自己毀掉自己。
”貝特曼冷靜地說。
實際上我認為這很有可能。
但不是現在,因為現在我們太分散了。
不過人類是一種喜愛群居、社會性的動物,因此,隻要我們能活到相互講述自己是如何在1990年這場大災難裡活下來的時候,我們最終将走到一起。
“那時形成的多數社會可能是一些由一些小獨裁者進行原始的獨裁統治,除非我們很幸運的話。
少數幾個社會可能是開化的民主社會,我可以準确地告訴你90年代到2000年左右時社會的必要條件:一個有足夠的技術能夠把光明帶回來的社會。
這點肯定會實現,并且會很容易地實現。
這與核大戰後的情景不一樣,在那種情況下什麼東西都不能再用了。
現在各種機械都完好無缺地放在那裡,等着人們去使用——當然是會使用它們的人,他們懂得如何弄幹淨插頭,更換磨損的軸承。
還剩下多少人懂得那些我們過去認為是天經地義應該掌握的技術。
” 斯圖呷了一口啤酒,問道:“真這樣嗎?” “當然。
”貝特曼也咽了一口自己的啤酒,然後身子略向前傾,沖斯圖笑着說:“東德克薩斯州的斯圖爾特·雷德曼先生,我不妨為你假設一下。
假設波士頓有一個甲社區,尤蒂卡有一乙社會。
他們都知到對方,并且他們相互了解對方的情況。
甲社區狀況很好。
由于他們當中的一個人恰好是康·埃德公司的修理工,因此他們非常惬意地住在比肯希爾,非常富足。
那個修理工知道如何使向比肯希爾供電的電廠再次運轉起來。
這可能不過是知道在電廠自動關機後該拉哪個閘開機。
一旦發電機再次啟動後,它就幾乎是自動運行。
那個修理工可以教會甲社會其他成員該拉哪個閘、該看哪個儀表。
發電機是靠燒油運行的,而油在那裡又充足得很,因為過去用油的人早就死了。
因此,在波士頓,人們舒服的不得了。
冷的時候有暖氣禦寒,夜晚有電燈為你照明讀書,有電冰箱讓那兒的人可以像文明人一樣喝加冰塊的蘇格蘭威士忌。
事實上,生活就像田園詩一樣。
沒有污染問題,沒有吸毒問題,沒有種族問題,也沒有物質匮乏問題。
金錢和以貨易貨問題都不存在,因為各種物資都放在那裡任人們選用,對于人口減少了的社區來說各種物資夠用300年。
從社會學的角度說,這個社會在本質上是共産主義社會。
那裡沒有獨裁,因為那裡不存在滋生獨裁、貪欲、不确定性和私有制的土壤。
波士頓可能最終還會由政府形式的鎮議會來管理。
” “而在尤蒂卡的乙社區沒有一個人懂得如何操作發電廠發電。
所有的技術人員都死了。
要過很長時間他們才會琢磨出如何使發電廠運行起來。
晚上要挨凍(冬天到了),罐頭食品也吃完了,真是饑寒交迫。
這時,一個強人挺身而出。
而其餘的人也願意接受他,因為他們不知所措,饑病交加。
讓強人來做決定吧!他自然做出了決定。
他派人到波士頓請求幫助。
波士頓的人會派自己寶貴的技術員去尤蒂卡幫助他們嗎?不派人去将意味着乙社區要踏上去南方過冬的漫長而危險的旅程。
那麼甲社區在得到消息後該怎麼做?” “他們會派人去嗎?”斯圖問道。
“見它的鬼去吧!當然不。
那個技術員可能會扣留,實際上非常可能。
在流感後的世界上,技術決竅可以說是金不換。
按這種觀點看,甲社會是富有的,而乙社區則是貧窮的。
那麼乙社區該怎麼做呢?” “我想他們會到南方去。
”斯圖說,然後笑了笑。
“可能會到東德克薩斯去。
” “可能,或者他們可能會用核彈頭去威脅波士頓的人。
” “不錯。
”斯圖說,“他們不能讓自己的發電廠運行起來,但可以發射核導彈。
” 貝特曼說:“如果是我,才不會去為導彈去操心呢。
我隻要想辦法把核彈頭拆下來就行了,然後用火車把彈頭運到波士頓。
你認為那會有用嗎?” “如果我知道的話,就寸步不讓。
” “就算那不起作用,還有許多常規武器可供使用。
正是這樣,各種各樣的武器散落在各地靜靜地等着人們去使用。
如果甲社區和乙社區都擁有自己的技術人員,他們可能會由于宗教或領土或一些微不足道的理想上的差異發起核戰争。
想想吧,到那時,我們不是隻有六七個世界核大國了,而是在美國本土就出現六七十個核國家了。
就算情況不是這樣,我敢肯定也會發生用石塊和狼牙棒進行的戰鬥。
但是事實是,所有的老兵都已逝去了,把他們裝備留在了身後。
想起來就是件殘忍的事,特别當這麼多殘酷的事發生之後則更是如此……不過我想這是完全可能的。
” 一陣沉默出現在兩人之間。
他們聽見遠處科亞克在樹林中叫着,時間已過正午。
“你知道嗎?本質上我是個樂觀的人。
”終于貝特曼開口說道,“這大概是我對滿足的标準不高。
所以我在我這一行中不受歡迎。
我有自己的缺點,我說得太多,這點你已經發現了。
我還是個蹩腳的畫家,這你也看到了,我過去還非常不善理财。
我有時在發工資前三天靠吃花生醬三明治過日子,我在伍德維爾以在銀行開戶一周後,就把錢全取光而臭名昭著。
不過,斯圖,我從不因此而灰心喪氣。
古怪,卻又快樂,這就是我的性格。
造成我這樣一生的唯一禍根就是我的夢想。
自打兒時起,各種生動的夢就時刻在我腦海中萦繞。
許多夢都令人壓抑。
比如一個在橋下釣魚的年輕人伸出手抓住我的腿,或者一個巫師把我變成了一隻鳥……每當這時,我都想張開嘴叫喊,不過什麼都沒發生,隻不過幾隻奶牛鑽了出來。
你做過噩夢嗎,斯圖?” “有時做過。
”斯圖答道,此時他想起了埃爾德,以及埃爾德如何在他的噩夢中伏擊自己,想起了沒有盡頭、被熒光燈的冷光照亮、充滿着回聲的走廊。
“你知道嗎,在我十幾歲的時候,時常做有關性的夢。
時常出現這樣的夢境:夢裡同我在一起的姑娘會變成一隻蛤蟆,或一條蛇,有時甚至是一隻正在腐爛的屍體。
當我長大後,我常夢到失敗,夢到自己在堕落,夢見自殺,夢到可怕的意外暴死。
其中一個反反複複做的夢是我正在被一架加油站的電梯慢慢地壓死。
我想這些都是釣魚夢的變種。
我确實相信這類夢是心理學上的催吐劑,做這樣夢的人會受上蒼的庇護,而不是受到詛咒。
” “如果你忘掉它,它就不會越積越多。
” “沒錯。
有許多種圓夢的方法,弗洛伊德算是最著名的一位了,不過我一直認為它們隻是起到簡單的清除功能,沒什麼太多的作用,夢隻是心理學家減少壓力的途徑。
而那些不做夢的人,或那些醒來就把夢忘掉的人在某些方面精神上是呆滞的。
不管怎麼說,做噩夢唯一可行的補償就是醒過來,意識到這隻是一些夢而已。
” 斯圖笑了笑。
“不過不久前,我做了一個非常可怕的夢。
像被電梯壓死這類的夢,它總是不斷的重現,但與最近做的夢相比,那根本算不了什麼。
它與我以前做過的夢也不一樣,又有些相似的地方。
就好像……好像它是所有噩夢的濃縮。
當我醒來的時候,心情糟透了,就仿佛那不是個夢,而是某種幻覺。
我知道這聽起來有些瘋狂。
” “到底是個什麼夢。
” “有關一個男人的夢。
”貝特曼平靜地說,“至少我認為是一個男人。
他站在一個很高的建築頂上,或者是站在一個懸崖上。
不管是什麼,反正它很高,離地足有幾千英尺。
當時已幾近黃昏,太陽正在落下,但他向東方望着。
有時他好像下身穿着一條藍色牛仔褲,上身穿着黑色粗斜紋夾克,不過更多的時間他像是裹着一身長袍,頭上戴着兜帽。
我從沒有看到過他的臉,不過我卻可以看見他的眼睛。
他長着一雙紅眼。
而我覺得他在一直尋找我,并且遲早他會發現我的,要麼我得身不由己地走到他面前……而那意味着我生命的終結。
因此,我想大聲叫喊……”他不安地聳了一下肩停了下來。
“這時候就醒了?” “對。
”他們看着科亞克颠颠地跑了回來。
科亞克把鼻子伸到了鋁盤子裡吃完了最後一點蛋糕,貝特曼拍了拍它。
“算了吧,這隻是個夢。
”貝特曼一邊說着,一邊站起來,當他膝蓋快伸直時,又向下縮了一下。
“如果我接受心理分析的話,那些家夥準得說這個夢反映了我潛意識的恐懼,害怕某些會讓所有這一切再次發生的領袖人物。
也可能是對技術的恐懼。
因為我确實相信所有發展着的新社會——一至少在西方如此——會把技術當作他們的基矗這很可悲,本來不必如此,但又不得不如此,因為我們解脫不掉了。
他們不會記住,或者說他們不想記住我們過去把自己逼得走投無路的情景。
肮髒的河流、臭氧層的大洞、原子彈、大氣污染。
他們将記住的是,很久很久以前他們不用費什麼力氣就可以暖暖和和度過夜晚。
你發現了吧,我是一個勒德派人士。
但那個夢……它一直困擾着我,斯圖。
” 斯圖沒說什麼。
“噢,該回去了。
”貝特曼輕松地說,“我有點醉了,我看今天下午有雷陣雨。
”他走回到那邊空地開始收拾了起來。
幾分鐘後他推着個手推車回來了。
他将鋼琴凳降到最矮後放到了手推車裡,然後又把調色闆、冰盒一一放了進去,最後又将他那二流的畫小心翼翼地放在了所有物件的最頂上。
“你一直就這樣推着它走到這兒的嗎?”斯圖問道。
“我一直推着它走,直到看到我想畫的東西。
我每天都到不同的地方。
這是種很好的鍛煉。
如果你向東走,幹嘛不跟我回伍德維爾,到我家過夜?我們可以輪流推車,我還在那裡冰了6罐啤酒,可以伴着我們很舒服地回家。
” “好,就這樣。
”斯圖說。
“好夥伴,我要說一路,一直說到家。
你落在饒舌教授手裡了,東德克薩斯佬。
如果我讓你厭倦了,讓我閉上嘴就是了。
我不會生氣的。
” “我願意聽你說。
”斯圖說。
“這麼說,你真是上帝派來的了。
走。
” 他們就這樣開始沿着302号公路走了下去,他們其中的一個推着車子,另一個人則喝着啤酒。
不管誰推車,誰喝啤酒,總是貝特曼在說話,他那滔滔不絕的長篇大論從一個話題跳到另一個話題,中間幾乎沒有停頓。
科亞克在他們旁邊歡快地跑着。
斯圖一會注意聽着貝特曼的侃侃而談,一會思緒又信馬由缰不知跑到哪去了。
貝特曼所描述的情景使他深感不安:幾百個小部落,其中一些非常好戰,這些部落住在全國各地,成千上萬件毀滅性的武器像小孩子玩的積木似地散布在那裡。
不過奇怪的是,他
“我們會看到生物界一些有趣的變化。
”貝特曼說。
他在把科亞克畫入畫中時犯了一個大錯。
“活下來的東西,要看看人類是否能在這場瘟疫後再繁殖起來——這得等到以後才能知道——不過,至少我們可以一起努力試試看。
但是,科亞克還能找到配偶嗎?它還能成為一個驕傲父親嗎?” “上帝,我想它不會。
” 貝特曼站了起來,把畫闆放在鋼琴凳上,随手拿了一罐啤酒。
“我想你是對的。
”他說。
“可能還有其他人、其他狗和馬。
不過很多動物可能等不到繁衍就會死去。
當然,可能還有一些易受感染的動物,在流感暴發時正好懷着孕。
現在美國還會有不少健康婦女,她們現在的肚子——恕我不敬——就像包了餡的餃子。
但是已經踏上了不歸路。
如果将狗排除在等式之外,看起來不受感染的鹿就會瘋狂地繁殖。
劫後餘生的人肯定不足以控制鹿的數量。
會有幾年時間沒有狩獵季節。
” “那麼,”斯圖說,“過剩的鹿就會挨餓。
” “不,它們不會的,它們中的大多數都不會挨餓。
無論如何在這兒不會。
我不敢說在東德州會發生什麼,但是新英格蘭在流感爆發前就種了很多菜園,而且長勢很不錯。
今、明兩年鹿會有很多東西吃的。
而以後,莊稼就野長了。
7年内可能不會有挨餓的鹿。
斯圖,如果你幾年後回來,你得推開擋道的鹿才能走上公路。
” 斯圖細細地想了想。
最後他說:“你是不是有點誇大其詞了?” “不是有意的。
還有許多因素我還沒有考慮,不過坦白的說,我不這樣認為。
我們假設在鹿的存活環境中沒有了狗,或者幾乎沒有了狗,并将此假設推而廣之,推廣到其他生物之間的關系上。
貓将無限制地繁殖。
這意味着什麼呢?我剛才說過老鼠在生物關系中的數量将下降,不過還會回升。
如果有足夠多的貓的話,這點就會發生變化。
沒有老鼠的世界剛開始聽着很還不錯,但我對此懷疑。
” “你剛才說人類是否能繁衍還是個問題,這如何理解呢?” “有兩種可能。
”貝特曼說,“至少我現在看到了兩種可能性。
第一種可能性是嬰兒可能不具有免疫功能。
” “你是指他們一生下來就會死嗎?” “對,或者就幹脆死在子宮裡了。
這場超級流冒有可能對我們這些餘下的人産生絕育的影響,這種可能性雖然不大,但也并非不可能。
” “簡直瘋了。
”斯圖說。
“腮腺炎就是這樣。
”格蘭·貝特曼平靜地說。
“不過假如那些肚子裡……懷着孩子的母親……如果母親們具有免疫性——” “對的,在某些情況下,免疫性就像易染病那樣是可以遺傳的。
但是并不是所有都是這樣。
你不能肯定這點。
我想現在懷着的孩子的未來很不确定。
他們的母親具有免疫性,但是統計的數字顯示,多數父親卻不是這樣,并且現在都死了。
” “另一種可能呢?” “我們可能會自己毀掉自己。
”貝特曼冷靜地說。
實際上我認為這很有可能。
但不是現在,因為現在我們太分散了。
不過人類是一種喜愛群居、社會性的動物,因此,隻要我們能活到相互講述自己是如何在1990年這場大災難裡活下來的時候,我們最終将走到一起。
“那時形成的多數社會可能是一些由一些小獨裁者進行原始的獨裁統治,除非我們很幸運的話。
少數幾個社會可能是開化的民主社會,我可以準确地告訴你90年代到2000年左右時社會的必要條件:一個有足夠的技術能夠把光明帶回來的社會。
這點肯定會實現,并且會很容易地實現。
這與核大戰後的情景不一樣,在那種情況下什麼東西都不能再用了。
現在各種機械都完好無缺地放在那裡,等着人們去使用——當然是會使用它們的人,他們懂得如何弄幹淨插頭,更換磨損的軸承。
還剩下多少人懂得那些我們過去認為是天經地義應該掌握的技術。
” 斯圖呷了一口啤酒,問道:“真這樣嗎?” “當然。
”貝特曼也咽了一口自己的啤酒,然後身子略向前傾,沖斯圖笑着說:“東德克薩斯州的斯圖爾特·雷德曼先生,我不妨為你假設一下。
假設波士頓有一個甲社區,尤蒂卡有一乙社會。
他們都知到對方,并且他們相互了解對方的情況。
甲社區狀況很好。
由于他們當中的一個人恰好是康·埃德公司的修理工,因此他們非常惬意地住在比肯希爾,非常富足。
那個修理工知道如何使向比肯希爾供電的電廠再次運轉起來。
這可能不過是知道在電廠自動關機後該拉哪個閘開機。
一旦發電機再次啟動後,它就幾乎是自動運行。
那個修理工可以教會甲社會其他成員該拉哪個閘、該看哪個儀表。
發電機是靠燒油運行的,而油在那裡又充足得很,因為過去用油的人早就死了。
因此,在波士頓,人們舒服的不得了。
冷的時候有暖氣禦寒,夜晚有電燈為你照明讀書,有電冰箱讓那兒的人可以像文明人一樣喝加冰塊的蘇格蘭威士忌。
事實上,生活就像田園詩一樣。
沒有污染問題,沒有吸毒問題,沒有種族問題,也沒有物質匮乏問題。
金錢和以貨易貨問題都不存在,因為各種物資都放在那裡任人們選用,對于人口減少了的社區來說各種物資夠用300年。
從社會學的角度說,這個社會在本質上是共産主義社會。
那裡沒有獨裁,因為那裡不存在滋生獨裁、貪欲、不确定性和私有制的土壤。
波士頓可能最終還會由政府形式的鎮議會來管理。
” “而在尤蒂卡的乙社區沒有一個人懂得如何操作發電廠發電。
所有的技術人員都死了。
要過很長時間他們才會琢磨出如何使發電廠運行起來。
晚上要挨凍(冬天到了),罐頭食品也吃完了,真是饑寒交迫。
這時,一個強人挺身而出。
而其餘的人也願意接受他,因為他們不知所措,饑病交加。
讓強人來做決定吧!他自然做出了決定。
他派人到波士頓請求幫助。
波士頓的人會派自己寶貴的技術員去尤蒂卡幫助他們嗎?不派人去将意味着乙社區要踏上去南方過冬的漫長而危險的旅程。
那麼甲社區在得到消息後該怎麼做?” “他們會派人去嗎?”斯圖問道。
“見它的鬼去吧!當然不。
那個技術員可能會扣留,實際上非常可能。
在流感後的世界上,技術決竅可以說是金不換。
按這種觀點看,甲社會是富有的,而乙社區則是貧窮的。
那麼乙社區該怎麼做呢?” “我想他們會到南方去。
”斯圖說,然後笑了笑。
“可能會到東德克薩斯去。
” “可能,或者他們可能會用核彈頭去威脅波士頓的人。
” “不錯。
”斯圖說,“他們不能讓自己的發電廠運行起來,但可以發射核導彈。
” 貝特曼說:“如果是我,才不會去為導彈去操心呢。
我隻要想辦法把核彈頭拆下來就行了,然後用火車把彈頭運到波士頓。
你認為那會有用嗎?” “如果我知道的話,就寸步不讓。
” “就算那不起作用,還有許多常規武器可供使用。
正是這樣,各種各樣的武器散落在各地靜靜地等着人們去使用。
如果甲社區和乙社區都擁有自己的技術人員,他們可能會由于宗教或領土或一些微不足道的理想上的差異發起核戰争。
想想吧,到那時,我們不是隻有六七個世界核大國了,而是在美國本土就出現六七十個核國家了。
就算情況不是這樣,我敢肯定也會發生用石塊和狼牙棒進行的戰鬥。
但是事實是,所有的老兵都已逝去了,把他們裝備留在了身後。
想起來就是件殘忍的事,特别當這麼多殘酷的事發生之後則更是如此……不過我想這是完全可能的。
” 一陣沉默出現在兩人之間。
他們聽見遠處科亞克在樹林中叫着,時間已過正午。
“你知道嗎?本質上我是個樂觀的人。
”終于貝特曼開口說道,“這大概是我對滿足的标準不高。
所以我在我這一行中不受歡迎。
我有自己的缺點,我說得太多,這點你已經發現了。
我還是個蹩腳的畫家,這你也看到了,我過去還非常不善理财。
我有時在發工資前三天靠吃花生醬三明治過日子,我在伍德維爾以在銀行開戶一周後,就把錢全取光而臭名昭著。
不過,斯圖,我從不因此而灰心喪氣。
古怪,卻又快樂,這就是我的性格。
造成我這樣一生的唯一禍根就是我的夢想。
自打兒時起,各種生動的夢就時刻在我腦海中萦繞。
許多夢都令人壓抑。
比如一個在橋下釣魚的年輕人伸出手抓住我的腿,或者一個巫師把我變成了一隻鳥……每當這時,我都想張開嘴叫喊,不過什麼都沒發生,隻不過幾隻奶牛鑽了出來。
你做過噩夢嗎,斯圖?” “有時做過。
”斯圖答道,此時他想起了埃爾德,以及埃爾德如何在他的噩夢中伏擊自己,想起了沒有盡頭、被熒光燈的冷光照亮、充滿着回聲的走廊。
“你知道嗎,在我十幾歲的時候,時常做有關性的夢。
時常出現這樣的夢境:夢裡同我在一起的姑娘會變成一隻蛤蟆,或一條蛇,有時甚至是一隻正在腐爛的屍體。
當我長大後,我常夢到失敗,夢到自己在堕落,夢見自殺,夢到可怕的意外暴死。
其中一個反反複複做的夢是我正在被一架加油站的電梯慢慢地壓死。
我想這些都是釣魚夢的變種。
我确實相信這類夢是心理學上的催吐劑,做這樣夢的人會受上蒼的庇護,而不是受到詛咒。
” “如果你忘掉它,它就不會越積越多。
” “沒錯。
有許多種圓夢的方法,弗洛伊德算是最著名的一位了,不過我一直認為它們隻是起到簡單的清除功能,沒什麼太多的作用,夢隻是心理學家減少壓力的途徑。
而那些不做夢的人,或那些醒來就把夢忘掉的人在某些方面精神上是呆滞的。
不管怎麼說,做噩夢唯一可行的補償就是醒過來,意識到這隻是一些夢而已。
” 斯圖笑了笑。
“不過不久前,我做了一個非常可怕的夢。
像被電梯壓死這類的夢,它總是不斷的重現,但與最近做的夢相比,那根本算不了什麼。
它與我以前做過的夢也不一樣,又有些相似的地方。
就好像……好像它是所有噩夢的濃縮。
當我醒來的時候,心情糟透了,就仿佛那不是個夢,而是某種幻覺。
我知道這聽起來有些瘋狂。
” “到底是個什麼夢。
” “有關一個男人的夢。
”貝特曼平靜地說,“至少我認為是一個男人。
他站在一個很高的建築頂上,或者是站在一個懸崖上。
不管是什麼,反正它很高,離地足有幾千英尺。
當時已幾近黃昏,太陽正在落下,但他向東方望着。
有時他好像下身穿着一條藍色牛仔褲,上身穿着黑色粗斜紋夾克,不過更多的時間他像是裹着一身長袍,頭上戴着兜帽。
我從沒有看到過他的臉,不過我卻可以看見他的眼睛。
他長着一雙紅眼。
而我覺得他在一直尋找我,并且遲早他會發現我的,要麼我得身不由己地走到他面前……而那意味着我生命的終結。
因此,我想大聲叫喊……”他不安地聳了一下肩停了下來。
“這時候就醒了?” “對。
”他們看着科亞克颠颠地跑了回來。
科亞克把鼻子伸到了鋁盤子裡吃完了最後一點蛋糕,貝特曼拍了拍它。
“算了吧,這隻是個夢。
”貝特曼一邊說着,一邊站起來,當他膝蓋快伸直時,又向下縮了一下。
“如果我接受心理分析的話,那些家夥準得說這個夢反映了我潛意識的恐懼,害怕某些會讓所有這一切再次發生的領袖人物。
也可能是對技術的恐懼。
因為我确實相信所有發展着的新社會——一至少在西方如此——會把技術當作他們的基矗這很可悲,本來不必如此,但又不得不如此,因為我們解脫不掉了。
他們不會記住,或者說他們不想記住我們過去把自己逼得走投無路的情景。
肮髒的河流、臭氧層的大洞、原子彈、大氣污染。
他們将記住的是,很久很久以前他們不用費什麼力氣就可以暖暖和和度過夜晚。
你發現了吧,我是一個勒德派人士。
但那個夢……它一直困擾着我,斯圖。
” 斯圖沒說什麼。
“噢,該回去了。
”貝特曼輕松地說,“我有點醉了,我看今天下午有雷陣雨。
”他走回到那邊空地開始收拾了起來。
幾分鐘後他推着個手推車回來了。
他将鋼琴凳降到最矮後放到了手推車裡,然後又把調色闆、冰盒一一放了進去,最後又将他那二流的畫小心翼翼地放在了所有物件的最頂上。
“你一直就這樣推着它走到這兒的嗎?”斯圖問道。
“我一直推着它走,直到看到我想畫的東西。
我每天都到不同的地方。
這是種很好的鍛煉。
如果你向東走,幹嘛不跟我回伍德維爾,到我家過夜?我們可以輪流推車,我還在那裡冰了6罐啤酒,可以伴着我們很舒服地回家。
” “好,就這樣。
”斯圖說。
“好夥伴,我要說一路,一直說到家。
你落在饒舌教授手裡了,東德克薩斯佬。
如果我讓你厭倦了,讓我閉上嘴就是了。
我不會生氣的。
” “我願意聽你說。
”斯圖說。
“這麼說,你真是上帝派來的了。
走。
” 他們就這樣開始沿着302号公路走了下去,他們其中的一個推着車子,另一個人則喝着啤酒。
不管誰推車,誰喝啤酒,總是貝特曼在說話,他那滔滔不絕的長篇大論從一個話題跳到另一個話題,中間幾乎沒有停頓。
科亞克在他們旁邊歡快地跑着。
斯圖一會注意聽着貝特曼的侃侃而談,一會思緒又信馬由缰不知跑到哪去了。
貝特曼所描述的情景使他深感不安:幾百個小部落,其中一些非常好戰,這些部落住在全國各地,成千上萬件毀滅性的武器像小孩子玩的積木似地散布在那裡。
不過奇怪的是,他