第三部 第07章

關燈
但他把别人都難倒了。

    完美不該這麼快就說出來。

    ” “哦!至于我嗎,我要說你們一定得免了我,”埃爾頓太太說。

    “我可真的不能猜啊——我壓根兒不喜歡這種東西。

    有一次,有人用我的名字拆寫成一首離合詩送給我,我就一點也不喜歡。

    我知道是誰送給我的。

    一個令人讨厭的傻瓜!你知道我是誰——”她對丈夫點點頭。

    “這種東西在聖誕節那天,坐在爐邊玩一玩倒還挺不錯,但是在夏天郊遊的時候,我覺得就不合适了。

    伍德豪斯小姐一定得把我免了。

    我這個人可不是誰一吩咐就能說出什麼妙語來。

    我并不自命為妙語連珠的人。

    我非常活躍,有自己的活躍方式,但什麼時候該開口說話,什麼時候該閉口不語,你們的确應當讓我自己來決定。

    請放過我們吧,邱吉爾先生。

    放過埃先生、奈特利、簡和我。

    我們說不出什麼巧妙的話——我們誰也說不出。

    ” “是呀,是呀,請放過我吧,”她丈夫帶着自我解嘲的口吻接着說道。

    “我可說不出什麼妙語來,供伍德豪斯小姐或其他年輕小姐逗趣。

    一個結了婚的老頭兒——完全不中用了。

    我們去走走吧,奧古斯塔?” “我完全贊成。

    在一個地方玩這麼久,真叫人膩煩。

    來吧,簡,挽住我另一隻胳膊。

    ” 然而簡沒有依從,他們夫婦倆便自己了。

    “幸福的一對呀!”等他們走遠了,弗蘭克·邱吉爾說道。

    “天造地設的一對!太幸運了——隻是在公共場合認識的,居然結婚了!我想他們隻是在巴思認識了幾個星期吧!幸運得出奇!要說在巴思這樣的公共場合對人的品性能有什麼真正的了解——那是不可能的。

    那是不可能了解的。

    你隻有看見女人像平常那樣待在自己家裡,待在自己人中間,才能作出正确的判斷。

    做不到這一點,一切都是猜測,都是碰運氣——而ft一般都是壞運氣。

    有多少人沒認識多久就結婚,然後抱恨終身!” 費爾法克斯小姐先前除了跟知己朋友以外,跟别人很少說話,這時卻開口了。

     “的确有這種事。

    ”她的話被一陣咳嗽打斷了。

    弗蘭克·邱吉爾轉過臉來聽她說說。

     “你還沒說完吧,”他說。

    簡的嗓子又恢複了正常。

     “我隻是想說,雖然男人和女人有時候都會遇到這種倒黴的事,但是我想并不是很多。

    可能會出現倉促而輕率的戀情——但事後一般還來得及彌補。

    我的意思是說,隻有意志薄弱、優柔寡斷的人(他們的幸福總是取決于運氣),才會讓不幸的戀情釀成終身的煩惱和痛苦。

    ” 弗蘭克沒有回答,隻是望着她,謙恭地鞠了個躬,然後用輕快的語調說: “唉,我太不相信自己的眼力了,我要是結婚的話,希望有個人為我選個妻子。

    你願意嗎?”他轉身對愛瑪說。

    “你願意為我選個妻子嗎?不管你選中誰,我一定會喜歡的。

    你知道,你善于給我們家撮合妻子,”他朝他父親笑笑。

    “給我找一個吧。

    我不急。

    收養她,教育她。

    ” “把她教育成我這樣的人。

    ” “能這樣當然最好。

    ” “那好。

    我接受這個任務,一定給你找一個迷人的妻子。

    ” “她一定要非常活潑,有一雙淡褐色的眼睛。

    我不喜歡别的。

    我要去國外兩年——回來的時候就找你要妻子。

    記住啦。

    ” 愛瑪是不會忘記的。

    這件事正合她的心意。

    哈麗特不正是他所形容的那種妻子嗎?隻有淡褐色的眼睛除外,再過兩年也許就完全中他的意了。

    甚至就在現在,他心裡想的也許就是哈麗特,誰說得準呢?他向她提起教育的事,似乎就是一個暗示。

     “姨媽,”簡對她姨媽說,“我們到埃爾頓太太那兒去好嗎?” “好吧,親愛的。

    我完全贊成。

    我剛才就想跟她去的,不過這樣也好。

    我們很快就能趕上她。

    她在那兒——不,那是另一個人。

    那是乘愛爾蘭馬車遊覽的一位小姐,一點都不像她。

    嗯,我敢說——” 她們走了,奈特利先生也當即跟着去了,剩下的隻有韋斯頓先生、他兒子、愛瑪和哈麗特。

    那位年輕人的情緒這時變得幾乎令人不快了。

    甚至愛瑪也終于對奉承和說笑感到厭倦了,隻希望能有個人陪她安靜地四處溜達溜達,或者一