第二部 第16章

關燈
以前還沒遇見哪個早上天氣這麼糟呢。

    ” “親愛的簡,别再說了。

    這件事已經決定了,”埃爾頓太人裝模作樣地起來,“就是說,有的事我可以自己決定,而不必征求我那位當家人同意。

    你知道,韋斯頓太太,你我發表意的時候也得小心一點不過,親愛的簡,我可以自鳴得意地說一句:我的話多多少少還是起作用的。

    因此,隻要不是遇到無法克服的困難,那就可以認為這件事說定了。

    ” “對不起,”簡懇切地,“我說什麼也不會同意這個辦法,平白無故地麻煩你們的仆人。

    如果我不願意去取信的話,那就叫我外婆的仆人去取,我不在這裡的時候,都是這麼辦的。

    ” “哦!親愛的,帕蒂要做的事太多啦!叫我們的仆人幹點事,也是給我們的面子呀。

    ” 簡看上去并不打算退讓,但她沒有回答,而是又跟約翰·奈特利先生說起話來。

     “郵局真是個了不起的機構啊!”她說。

    “辦事又準确又迅速!你隻要想想有那麼多郵件要處理,而且處理得那麼好,真讓人吃驚啊!” “的确是很有條理。

    ” “很少現什麼疏忽或差錯!全國各地來來往往的信件成千上萬,很少有什麼信投錯地方——而真正遺失的,我想一百萬封裡也找不出一封!再想想各人的筆迹千差萬别,有的還寫得那麼蹩腳,都要一封封地辨認,那就越發令人驚歎!” “郵局裡的人做慣了也就成了行家。

    他們一開始就得眼明手快,後來經過不斷練習,便越發眼明手快了。

    如果你需要進一步解釋的話,”約翰·奈特利笑了笑,繼續道,“他們幹活是拿錢的。

    這是他們本領大的關鍵所在。

    大家出了錢,他們就得好好服務。

    ” 他們又談起了千差萬别的筆迹,發表了一些平常的看法。

     “我聽人說,”約翰·奈特利說,“一家人的筆迹往往相類似;而由同一個老師教出來的,筆迹自然是相類似的。

    要不是這個原因,我倒認為這種相似主要局限于女性,因為男孩除了小時候學點書法以外,以後就很少接受訓練,胡畫亂寫地形成了自己的筆迹。

    我看伊莎貝拉和愛瑪的筆迹就很相似,我總是分辨不出來。

    ” “是的,”他哥哥有些遲疑地說,“是有些相似。

    我明白你的意思——可是愛瑪的筆迹比較剛勁有力。

    ” “伊莎貝拉和愛瑪的筆迹都很秀麗,”伍德豪斯先生說,“一向都很秀麗。

    可憐的韋斯頓太太也是如此——”說着,沖韋斯頓太太半是歎息,半是微笑。

     “我從沒看到哪位先生的筆迹比——”愛瑪開口說道,也看看韋斯頓太太。

    可是一見韋斯頓太太在聽别人說話,便把話打住了——而這一停頓,倒給了她思索的機會:“現在我該怎樣來提起他呢?我不宜當着這些人的面一下子就說出他的名字吧?我是不是要用個拐彎抹角的說法?你在約克郡的那位朋友——約克郡跟你通信的那個人。

    我想,如果我心裡有鬼的話,那就隻能這麼說。

    不行,我可以心安理得地把他的名字說出來。

    我的心情的确是越來越好了,說就說吧。

    ” 韋斯頓太太不在聽别人說話了,愛瑪便又開口說道:“我所見過的男士當中,就數弗蘭克·邱吉爾先生的字寫得最好。

    ” “我可不欣賞他的字,”奈特利先生說。

    “太小了——沒有力量,就像是女人寫的。

    ” 兩位女士都不同意他那話,認為那是對弗蘭克的卑劣诽謗。

    “不,決不是沒有力量——字是寫得不大,但卻很清楚,而且的确很有力。

    韋斯頓太太身上沒帶信讓大家看看嗎?”韋斯頓太太還真沒帶,她最近剛收到一封信,可是已經回過了,把信收起來了。

     “假如我們是在另一間屋裡,”愛瑪說,“假如我的寫字台就在旁邊,我肯定能拿出他的一份字樣來。

    我有一封他寫的短信。

    韋斯頓太太,有一天你雇用他給你寫過一封信,難道你不記得嗎?” “是他喜歡說雇用他——” “好了,好了,我是有那封信,吃過飯可以以拿出來,讓奈特利先生看個究竟。

    ” “嗨!像弗蘭克·邱占爾先生那樣愛獻殷勤的年輕人,”奈特利先生冷冷地說,“給伍德豪斯小姐這樣的漂亮女士寫信,當然要使出最大的本領啦。

    ” 晚宴端上桌了。

    埃爾頓太太也沒等别人跟她說,就做好了準備。

    伍德豪斯先生還沒來得及走過來,請求允許他把她領進餐廳,她便說開了: “我得先走嗎?我真不好意思總走在前面。

    ” 簡非要自己去取信,這沒有逃過愛瑪的注意。

    事情讓愛瑪聽到了,也看到了,她很簡上午冒雨出去是否有什麼收獲。

    她猜想有收獲。

    如果不是滿懷希望會收到一位很親近的人的信,簡不會那樣矢志不移要去的,她一定沒有白跑。

    愛瑪覺得她看樣子比往常高興——容光煥發,興高采烈。

     愛瑪本想問一問去郵局的情況,以及愛爾蘭來的信要多少郵資,話都到了嘴邊——但又咽回去了。

    她已下定決心,但凡能傷害簡·費爾法克斯感情的話,她一句也不說。

    大家跟着另外兩位女士走出客廳,一個個臂挽着臂,那親親熱熱的樣子,跟兩人的美貌和風度十分相宜。