第二部 第03章
關燈
小
中
大
在店裡,什麼也不想,也許足有十分鐘——就在這時,突然間,你猜誰進來啦——真是好奇怪呀!不過他們倒總是去福德買東西——進來的不是别人,正是伊麗莎白·馬丁和她哥哥!親愛的伍德豪斯小姐啊!你想想看吧。
我心想我可要暈倒了。
我不知道該怎麼辦。
我就坐在門口——伊麗莎白一眼就看見了我。
可她哥哥卻沒看見我,他正忙着收傘。
伊麗莎白肯定看見我了,不過她立即把臉扭開了,壓根兒不理睬我。
他們兩人都朝店鋪裡頭走去,我還是一動不動地坐在門口!天哪,我真是難受極啦!我的臉色肯定像我的衣服一樣白。
你知道我想走也走不了,因為天在下雨。
不過我真想待在哪兒都可以,就是别在那兒。
天哪!伍德豪斯小姐——後,我想那位哥哥還是回過頭來,看見了我,因為那兄妹倆不再買東西了,而是悄聲嘀咕起來。
他們肯定在談論我。
我禁不住在想,那哥哥一定在勸妹妹跟我說話——(你看他是不是這樣,伍德豪斯小姐?)——因為伊麗莎白立即走過來——走到我跟前,向我問好,似乎隻要我願意,就想跟我握手。
她這次的整個舉動,跟以往不一樣。
我看得出來,她變了。
不過,她似乎很想表示親熱,我們就握了手,站在那兒談了一會兒。
可是我已經記不得當時說了些什麼——我抖得好厲害呀!我記得她說真遺憾,我們總不着面,我覺得這話簡直太親切了!親愛的伍德豪斯小姐,我心裡實在太難受了!就在這時,雨快要停了,我便打定主意,無論如何也得走了——這時候——你想想看吧!我居然看見那位哥哥也朝我走來——你要知道,是慢吞吞的,好像不知道該怎麼辦才好。
就這樣,他走了過來,還說了話,我也回答了——在那兒站了一會兒,覺得很難受,你知道,說不出是什麼滋味。
接着,我鼓起勇氣,說雨不下了,我該走了。
于是我拔腿就走。
剛出門走了不到三碼,他就追了上來,說是如果我要去哈特菲爾德,他認為我最好繞道打科爾先生的馬廄那兒去,因為我會發現,這場雨一下,那條近路上盡是水。
天哪,我心想那不是要我的命嘛!于是我說,我非常感激他。
你知道我不能不這麼說。
随即,他就回到伊麗莎白那兒,我就繞道打馬廄那兒過來——我想我是打那兒走過來的——可我簡直辨不清位置了,什麼都辨不清。
哦!伍德豪斯小姐,叫我幹什麼都可以,我可不願碰上剛才這種事。
不過,你知道,見他那樣和藹,那樣親切,我也覺得挺高興。
伊麗莎白也一樣。
哦!伍德豪斯小姐,你跟我說說話,讓我覺得好受一點。
” 愛瑪倒真心誠意地想這麼做,可惜一時又無能為力。
她不得不停下一想。
她自己心裡也不是很舒暢呀。
那小夥子和他妹妹的舉動,似乎都是真情實感所緻,她隻能同情他們。
照哈麗特的法,他們的舉動流露出一種有趣的感情,既有受了創傷的癡情,又有真心實意的體貼。
她以前也認為他們是心地善良、值得尊敬的人。
但是,既然雙方不相匹配,那又有什麼用呢?為這件事煩惱,真是愚蠢。
當然,馬丁先生失去她,一定感到很難過——他們都會感到很難過。
愛情落空了,奢望也落空了。
他們也許希望跟哈麗特拉關系,自己可以往上爬。
除此之外,哈麗特的話還有什麼價值呢?那麼容易高興,那麼沒有眼力,她的稱贊又有什麼意義呢? 愛瑪振作了一下,而且的确在盡力安慰她,要她把遇到的事看成一樁區區小事,不必挂在心上。
’ “也許當時令人覺得不大好受,”她說,“不過你好像表現得極為得體。
事情已經過去了——也許再也不會——再也不會出像第一次見面那樣的事了,所以你就不必再想了。
” 哈麗特說了一聲“一點不錯”,然後就“不再想了”。
可她還是在談這件事——她仍然無法談論别的事。
後來,為了不讓她再想馬丁家的人,愛瑪隻得把原先準備小心翼翼地告訴她的消息,趕緊一股腦地講出來。
看到可憐的哈麗特處于這種心态——認定埃爾頓先生對她還這麼舉足輕重,愛瑪自己簡直搞不清究竟該喜、該怒、該羞,還是僅僅為之一樂! 然而,埃爾頓先生漸漸恢複了他應有的地位。
盡管哈麗特一聽到這消息并沒作出強烈的反應(她若是在一天前或一個小時前聽到這消息,準會覺得很痛苦),不過她對這事的興趣又馬上濃了起來。
她們這第一次交談還沒結束,她就一個勁地談着那位幸運的霍金斯小姐,心裡又好奇,又驚異,又懊悔,又痛苦,又高興,真是百感交集,終于在腦海裡将馬丁兄妹倆擺在了恰當的次要位置。
他們有了這次相遇,愛瑪反倒感到高興。
這可以打消最初的震驚,而不至于餘悸未消引起驚慌。
像哈麗特這樣生活,馬丁家的人不去找她是看不到她的,而要去找她,他們既缺乏勇氣,又放不下架子。
自從哈麗特拒絕了馬丁之後,他的兩個妹妹還從沒去過戈達德太太家。
也許再過一年,也不會有什麼必要再把他們撮合在一起,即使别人再怎麼勸說也無濟于事。
我心想我可要暈倒了。
我不知道該怎麼辦。
我就坐在門口——伊麗莎白一眼就看見了我。
可她哥哥卻沒看見我,他正忙着收傘。
伊麗莎白肯定看見我了,不過她立即把臉扭開了,壓根兒不理睬我。
他們兩人都朝店鋪裡頭走去,我還是一動不動地坐在門口!天哪,我真是難受極啦!我的臉色肯定像我的衣服一樣白。
你知道我想走也走不了,因為天在下雨。
不過我真想待在哪兒都可以,就是别在那兒。
天哪!伍德豪斯小姐——後,我想那位哥哥還是回過頭來,看見了我,因為那兄妹倆不再買東西了,而是悄聲嘀咕起來。
他們肯定在談論我。
我禁不住在想,那哥哥一定在勸妹妹跟我說話——(你看他是不是這樣,伍德豪斯小姐?)——因為伊麗莎白立即走過來——走到我跟前,向我問好,似乎隻要我願意,就想跟我握手。
她這次的整個舉動,跟以往不一樣。
我看得出來,她變了。
不過,她似乎很想表示親熱,我們就握了手,站在那兒談了一會兒。
可是我已經記不得當時說了些什麼——我抖得好厲害呀!我記得她說真遺憾,我們總不着面,我覺得這話簡直太親切了!親愛的伍德豪斯小姐,我心裡實在太難受了!就在這時,雨快要停了,我便打定主意,無論如何也得走了——這時候——你想想看吧!我居然看見那位哥哥也朝我走來——你要知道,是慢吞吞的,好像不知道該怎麼辦才好。
就這樣,他走了過來,還說了話,我也回答了——在那兒站了一會兒,覺得很難受,你知道,說不出是什麼滋味。
接着,我鼓起勇氣,說雨不下了,我該走了。
于是我拔腿就走。
剛出門走了不到三碼,他就追了上來,說是如果我要去哈特菲爾德,他認為我最好繞道打科爾先生的馬廄那兒去,因為我會發現,這場雨一下,那條近路上盡是水。
天哪,我心想那不是要我的命嘛!于是我說,我非常感激他。
你知道我不能不這麼說。
随即,他就回到伊麗莎白那兒,我就繞道打馬廄那兒過來——我想我是打那兒走過來的——可我簡直辨不清位置了,什麼都辨不清。
哦!伍德豪斯小姐,叫我幹什麼都可以,我可不願碰上剛才這種事。
不過,你知道,見他那樣和藹,那樣親切,我也覺得挺高興。
伊麗莎白也一樣。
哦!伍德豪斯小姐,你跟我說說話,讓我覺得好受一點。
” 愛瑪倒真心誠意地想這麼做,可惜一時又無能為力。
她不得不停下一想。
她自己心裡也不是很舒暢呀。
那小夥子和他妹妹的舉動,似乎都是真情實感所緻,她隻能同情他們。
照哈麗特的法,他們的舉動流露出一種有趣的感情,既有受了創傷的癡情,又有真心實意的體貼。
她以前也認為他們是心地善良、值得尊敬的人。
但是,既然雙方不相匹配,那又有什麼用呢?為這件事煩惱,真是愚蠢。
當然,馬丁先生失去她,一定感到很難過——他們都會感到很難過。
愛情落空了,奢望也落空了。
他們也許希望跟哈麗特拉關系,自己可以往上爬。
除此之外,哈麗特的話還有什麼價值呢?那麼容易高興,那麼沒有眼力,她的稱贊又有什麼意義呢? 愛瑪振作了一下,而且的确在盡力安慰她,要她把遇到的事看成一樁區區小事,不必挂在心上。
’ “也許當時令人覺得不大好受,”她說,“不過你好像表現得極為得體。
事情已經過去了——也許再也不會——再也不會出像第一次見面那樣的事了,所以你就不必再想了。
” 哈麗特說了一聲“一點不錯”,然後就“不再想了”。
可她還是在談這件事——她仍然無法談論别的事。
後來,為了不讓她再想馬丁家的人,愛瑪隻得把原先準備小心翼翼地告訴她的消息,趕緊一股腦地講出來。
看到可憐的哈麗特處于這種心态——認定埃爾頓先生對她還這麼舉足輕重,愛瑪自己簡直搞不清究竟該喜、該怒、該羞,還是僅僅為之一樂! 然而,埃爾頓先生漸漸恢複了他應有的地位。
盡管哈麗特一聽到這消息并沒作出強烈的反應(她若是在一天前或一個小時前聽到這消息,準會覺得很痛苦),不過她對這事的興趣又馬上濃了起來。
她們這第一次交談還沒結束,她就一個勁地談着那位幸運的霍金斯小姐,心裡又好奇,又驚異,又懊悔,又痛苦,又高興,真是百感交集,終于在腦海裡将馬丁兄妹倆擺在了恰當的次要位置。
他們有了這次相遇,愛瑪反倒感到高興。
這可以打消最初的震驚,而不至于餘悸未消引起驚慌。
像哈麗特這樣生活,馬丁家的人不去找她是看不到她的,而要去找她,他們既缺乏勇氣,又放不下架子。
自從哈麗特拒絕了馬丁之後,他的兩個妹妹還從沒去過戈達德太太家。
也許再過一年,也不會有什麼必要再把他們撮合在一起,即使别人再怎麼勸說也無濟于事。