第一部 第15章
關燈
小
中
大
返回哈特費爾的宅子。
” 韋斯頓先生以另外一種得勝的口吻承認說,他早知道在下雪,不過一個字也沒有吐露,唯恐伍德豪斯先生聽了會感到不舒服,怕他以次為借口提前動身離去。
至于說雪下的有多大,會不會阻礙他們回家,那不過是個玩笑而已,他擔心的反倒是他們不會遇到任何困難。
他希望路真的不能通行,那樣的話,他就能把大家都留在朗道斯宅子裡了。
他以極端的好意向大家保證說,這裡有足夠的住處供每個人使用,然後他招呼妻子,要她表示贊同。
他說,隻要稍加安排,大家都能住下,可她幾乎不知道該怎麼安排,應為這座宅子隻有兩間空房間。
“該怎麼辦呢,親愛的愛嗎?怎麼辦?”這便是伍德豪斯先生的第一個感歎,而且有一陣子他除此之外什麼也說不出來。
他望着她,希望尋求安慰。
她向他保證說,他們是安全的,他們的馬匹個個骠壯精良,詹姆士技藝精湛,再說還跟這麼多朋友在一起。
他聽了這席話,精神才稍稍恢複過來。
她大女兒的恐慌與他不相上下。
恐慌在于會被困在朗道斯宅子,而她的孩子們全都在哈特費爾德,她的想象中更是充滿了恐懼。
她認為對于勇敢的人們來說,道路現在還能通行,她片刻也不願意耽擱,迫切希望面前的問題得到處理。
她要父親和愛瑪留在朗道斯宅子,她和丈夫立刻出發,不能顧及越來越大的雪,否則雪會阻止他們的。
“親愛的,你最好直接向車夫發命令,”她說,“我敢說,現在出發我們還能走,假如遇到什麼非常糟糕的事情,我能從車裡爬出來步行。
我一點兒也不害怕。
就是步行一半路程我也不在乎。
回家之後,我可以換雙鞋,不是嗎?再說穿着這雙靴子我不會感到寒冷的。
” “真的嗎!”他回答道。
“要是那樣,我親愛的伊莎貝拉,那是世界上最奇特不過的事情啦,因為一般情況下你穿什麼都會着涼。
步行回家!我敢說,你穿的那雙漂亮鞋子證适合步行回家。
對馬匹來說,這可糟透了。
” 伊莎貝拉轉向韋斯頓太太,尋求她贊同這個計劃。
韋斯頓太太隻得表示贊同。
伊莎貝拉又轉向愛瑪,可是愛瑪不願完全放棄一起出發的希望。
大家還在進行讨論的時候,奈特裡先生從外面回來了。
他剛才一聽到他兄弟關于下雪的報告,便走出去察看。
他對大家說,他剛剛在室外觀察過,現在可以給大家一個準确的回答,那就是:不論是現在就出發,還是一小時後再走都不會有哪怕一丁點兒困難。
他剛才曾經沿着海伯裡空曠的道路朝前面走了一段,任何地方的積雪都沒有超過辦英寸厚。
在許多地方,大地甚至沒有覆蓋上白色。
現在隻不過飄着很少幾片雪花,雲彩已經散開,種種迹象顯示出,很快就會放晴。
他跟馬車夫談過,兩個馬車夫都同意他的意見,認為根本不值得擔憂。
這消息對伊莎貝拉是個極大的安慰,愛瑪為了父親的緣故,聽了也同樣感到愉快,父親聽了立刻在神經質的範圍内稍感寬心。
不過,隻要他呆在朗道斯宅子裡,剛才已經激起的驚慌情緒就不會輕易轉化成舒适。
目前回家沒有什麼危險,這讓他趕到滿意,但是沒有什麼能讓他感到繼續留在這裡是安全的。
大家紛紛開口,有時勸說,有是提議,奈特裡先生和愛瑪最後用幾句交談解決了問題: “你父親不會感到舒适。
你幹嘛不走?” “我準備好了,要是大家都走,我就走。
” “我打鈴好嗎?” “好,打吧。
” 鈴聲響了,有人招呼馬車。
幾分鐘之後,愛瑪心中便希望在這次艱難的拜訪之後,其中一位好惹麻煩的夥伴回到自己家,變得清醒冷靜下來,另外一位恢複自己的性情和快樂。
馬車駛了過來。
伍德豪斯先生在這種場合總是的第一個出現,他受到奈特裡先生和韋斯頓先生小心的攙扶。
但是一看到雪仍然在落下,一進入夜色,發現它比自己心理準備接受的更加黑暗,它重新感到的驚慌不是語言所能防止的。
“我害怕路不好。
我害怕可憐的伊莎貝拉讨厭這
” 韋斯頓先生以另外一種得勝的口吻承認說,他早知道在下雪,不過一個字也沒有吐露,唯恐伍德豪斯先生聽了會感到不舒服,怕他以次為借口提前動身離去。
至于說雪下的有多大,會不會阻礙他們回家,那不過是個玩笑而已,他擔心的反倒是他們不會遇到任何困難。
他希望路真的不能通行,那樣的話,他就能把大家都留在朗道斯宅子裡了。
他以極端的好意向大家保證說,這裡有足夠的住處供每個人使用,然後他招呼妻子,要她表示贊同。
他說,隻要稍加安排,大家都能住下,可她幾乎不知道該怎麼安排,應為這座宅子隻有兩間空房間。
“該怎麼辦呢,親愛的愛嗎?怎麼辦?”這便是伍德豪斯先生的第一個感歎,而且有一陣子他除此之外什麼也說不出來。
他望着她,希望尋求安慰。
她向他保證說,他們是安全的,他們的馬匹個個骠壯精良,詹姆士技藝精湛,再說還跟這麼多朋友在一起。
他聽了這席話,精神才稍稍恢複過來。
她大女兒的恐慌與他不相上下。
恐慌在于會被困在朗道斯宅子,而她的孩子們全都在哈特費爾德,她的想象中更是充滿了恐懼。
她認為對于勇敢的人們來說,道路現在還能通行,她片刻也不願意耽擱,迫切希望面前的問題得到處理。
她要父親和愛瑪留在朗道斯宅子,她和丈夫立刻出發,不能顧及越來越大的雪,否則雪會阻止他們的。
“親愛的,你最好直接向車夫發命令,”她說,“我敢說,現在出發我們還能走,假如遇到什麼非常糟糕的事情,我能從車裡爬出來步行。
我一點兒也不害怕。
就是步行一半路程我也不在乎。
回家之後,我可以換雙鞋,不是嗎?再說穿着這雙靴子我不會感到寒冷的。
” “真的嗎!”他回答道。
“要是那樣,我親愛的伊莎貝拉,那是世界上最奇特不過的事情啦,因為一般情況下你穿什麼都會着涼。
步行回家!我敢說,你穿的那雙漂亮鞋子證适合步行回家。
對馬匹來說,這可糟透了。
” 伊莎貝拉轉向韋斯頓太太,尋求她贊同這個計劃。
韋斯頓太太隻得表示贊同。
伊莎貝拉又轉向愛瑪,可是愛瑪不願完全放棄一起出發的希望。
大家還在進行讨論的時候,奈特裡先生從外面回來了。
他剛才一聽到他兄弟關于下雪的報告,便走出去察看。
他對大家說,他剛剛在室外觀察過,現在可以給大家一個準确的回答,那就是:不論是現在就出發,還是一小時後再走都不會有哪怕一丁點兒困難。
他剛才曾經沿着海伯裡空曠的道路朝前面走了一段,任何地方的積雪都沒有超過辦英寸厚。
在許多地方,大地甚至沒有覆蓋上白色。
現在隻不過飄着很少幾片雪花,雲彩已經散開,種種迹象顯示出,很快就會放晴。
他跟馬車夫談過,兩個馬車夫都同意他的意見,認為根本不值得擔憂。
這消息對伊莎貝拉是個極大的安慰,愛瑪為了父親的緣故,聽了也同樣感到愉快,父親聽了立刻在神經質的範圍内稍感寬心。
不過,隻要他呆在朗道斯宅子裡,剛才已經激起的驚慌情緒就不會輕易轉化成舒适。
目前回家沒有什麼危險,這讓他趕到滿意,但是沒有什麼能讓他感到繼續留在這裡是安全的。
大家紛紛開口,有時勸說,有是提議,奈特裡先生和愛瑪最後用幾句交談解決了問題: “你父親不會感到舒适。
你幹嘛不走?” “我準備好了,要是大家都走,我就走。
” “我打鈴好嗎?” “好,打吧。
” 鈴聲響了,有人招呼馬車。
幾分鐘之後,愛瑪心中便希望在這次艱難的拜訪之後,其中一位好惹麻煩的夥伴回到自己家,變得清醒冷靜下來,另外一位恢複自己的性情和快樂。
馬車駛了過來。
伍德豪斯先生在這種場合總是的第一個出現,他受到奈特裡先生和韋斯頓先生小心的攙扶。
但是一看到雪仍然在落下,一進入夜色,發現它比自己心理準備接受的更加黑暗,它重新感到的驚慌不是語言所能防止的。
“我害怕路不好。
我害怕可憐的伊莎貝拉讨厭這