第四章

關燈
情。

    奧西彭的内心被深深地觸動了,但表面卻模仿着對方的超然态度。

     “如果警察真有本事,他們可以用左輪槍把你打成馬蜂窩,或在大白天從後面把你裝入大麻袋中。

    ” 小男人似乎已經預見到了會有此種言論,所以态度冷靜、自信。

     “對,”他不假思索地表示贊同,“但他們必須先克服自己的規章制度。

    你知道嗎?那需要不同尋常的勇氣,或者說是一種特殊的勇氣。

    ” 奧西彭聽了後直眨眼。

     “我很想知道,如果你把實驗室搬到美國去會有怎樣的遭遇。

    美國警察可是我行我素的。

    ” “我很可能不會去美國。

    你說得不錯。

    ”小男人承認道,“美國警察有個性,實際上他們本人就是擾亂分子。

    對我們來說,美國是片肥沃的土地,一片極好的土地。

    偉大的共和國的本質就是搞破壞。

    美國人全都有無法無天的特質。

    妙極了。

    他們也許會殺我們,但……” “我覺得你太玄奧了。

    ”奧西彭咆哮道,樣子既郁悶又不安。

     “我說的是符合邏輯的。

    ”小男人抗議道,“有幾種邏輯,有一種是啟發式的。

    美國很好。

    我們居住的國家是有危險的,因為這個國家對合法性的概念是空想出來的。

    在這個國家裡,民衆對社會的理解充滿了故步自封的偏見,這對我們的工作是緻命的。

    你說英格蘭是我們的唯一避難所!這實在是太糟糕了。

    太糟糕了!我們要避難所幹嗎?在這個國家裡,你們做宣傳、發行報紙、策劃陰謀,但沒有行動。

    我敢說,這對卡爾·雲特非常合适。

    ” 他輕微地聳了聳肩,以同樣從容不迫的口氣補充說道:“打破對合法性的迷信和崇拜,應該是我們的目标。

    如果能看到總巡官希特帶着他的人在光天化日之下射殺我們,并且公衆還贊許他們,再也沒有能比這種情況更讓我快活的了。

    我們已經成功了一半:舊的道德體系也将分崩離析。

    那将是你們的目标。

    但你們這些革命分子根本不理解這點。

    你們有未來計劃,但你們迷失在對現有經濟體系的幻想之中,我們真正需要的是橫掃一切的勇氣和開始嶄新的生活。

    那樣的未來肯定能實現,隻要你們為之提供條件就行。

    所以,我如果有足夠的炸藥,我就要讓所有街頭下面都埋着,然而,我們目前沒有,所以,我盡全力制造出可靠的炸藥。

    ” 奧西彭的心靈仿佛落入了深水之中,隻能拼命地掙紮着浮上水面。

    當他聽到“炸藥”這個詞的時候,似乎抓到了一塊救命的木闆。

     “對,就是你的炸藥。

    我不應該懷疑一點,早晨在公園的那個人就是被你的炸藥給炸沒了。

    ” 一絲惱怒使奧西彭對面的那張既蠟黃又自負的臉變得陰郁起來。

     “我的困難是要試驗各種炸藥。

    所有類型的炸藥都必須引爆。

    此外……” 奧西彭打斷了他的話。

     “那個人是誰?我敢說我們的倫敦人不知曉這件事——你能描述一下接受你炸藥的那個人嗎?” 小男人把明亮得像兩盞探照燈一樣的眼鏡光芒投射到奧西彭身上。

     “描述一下,”小男人緩慢地重複了一遍,“我現在心裡沒有一絲一毫的反對意見。

    我隻需用一個詞就能描述清楚——維羅克。

    ” 奧西彭在好奇心驅使下,身體已經離開座位幾英寸高,聽到小男人的描述,他就像臉被打了一下似的,身體又摔回了原處。

     “維羅克!不可能。

    ” 自信的小男人再次點頭稱是。

     “對,就是他。

    在這個例子中,你不能說我随便給人炸藥。

    我知道他可是你們中間的大人物。

    ” “對,他是大人物,”奧西彭說道,“但這個說法不準确。

    他是我們的情報中心,經常接待來此地的同志們。

    與其說重要,不如說有用。

    他不是個有思想的人。

    我記得,他幾年前經常在法國召開的會議上講話,但講得不是太好。

    像拉托雷、莫澤等老派人物信任他。

    他顯示出的唯一才華就是有躲避警察注意的特殊能力。

    比如,他在這裡似乎沒有受到密切跟蹤。

    他過一段時間就結一次婚,這你懂的。

    他認為他是用女人的錢開了那間店鋪,似乎生意也很不錯。

    ” 突然,奧西彭停止了說話,他在低聲自言自語道:“那個女人怎麼辦?”之後,立即陷入了沉思之中。

     小男人若無其事地等待着。

    他的出身很隐晦,一般人隻知道他的綽号是“教授”。

    他之所以有這個綽号,是因為他曾經在一所化工學院做實驗室助理實驗員。

    他因待遇不公問題與校方吵翻了。

    後來,他在一家染料廠的實驗室裡找到一份工作。

    在這個崗位上,他又受到不公正待遇而反抗。

    他雖然忍饑挨餓,但仍然拼命工作,力求提升自己的社會地位。

    但現實迫使他相信世界很難公正地對待他——實際上,公正的概念非常依賴于個人的忍耐力。

    教授是有才華的,但他缺少順從這種偉大的社會道德。

     “真正的蠢貨,”奧西彭大聲斷言,他是突然間放棄了再去想維羅克夫人和她的店鋪的事。

    “他就是個普通人。

    教授,你缺少與同志們的聯系是錯誤的,”他用責備的語調補充說道,“他對你說了什麼嗎?比如說行動的企圖是什麼?我有幾個月沒有見到他了。

    他似乎不可能就這樣死掉。

    ” “他說要對一棟大樓發動示威行動,”教授說道,“我必須知道更多的細節,才能為行動做準備。

    我指出,我手中的炸藥不夠造成一次大破壞,但他要求我盡量提供更多的炸藥。

    由于他想要一個能在白天提着走的炸彈,于是我建議用油漆桶,當時我身邊