第十一章 舊制度下自由的種類及其對大革命的影響
關燈
小
中
大
語中借取了很多語言。
國王認為在發敕令時必須說明緣由,在下結論時必須闡明原因;禦前會議在下達的判決中冠以長篇前言;總督派執達員傳達他的法令。
在淵源古老的所有行政機構内部,例如在法蘭西财政官或當選人團體内部,人們對各類事務進行公開讨論,經辯論之後才作決定。
所有這些習慣,所有這些形式,都是君主專橫跋扈的障礙。
隻有人民,尤其農村人民,除使用暴力外,對于壓迫幾乎始終處于無法反抗的境地。
我剛才列舉的大部分抵禦手段人民都不具備;要想使用這些手段,就必須在社會上有一個能為世人看到、聲音達于四方的地位。
但是在人民之外,在法蘭西沒有人——隻要他存心——不能巧妙地指責順從,在屈從中抗争。
國王以首領而不是以主子的口吻對國民講話。
路易十五統治初期,在一道敕令前言中說道:“我們統率着一個自由慷慨的民族,無尚光榮。
”路易十五的一位祖先早就用更古老的語言,表達過同一思想,他在感謝敢于進谏的三級會議時說道:“我們甯願向自由人而不是向農奴講話。
” 18世紀的人沒有那種培育奴性的對安逸的貪求,這種欲望萎靡柔弱,然而又頑固不化,它很容易與一些私德混合、甚至交織在一起,如愛家庭、崇尚風化、尊重宗教信仰,甚至對現行教儀采取不冷不熱但按時參加的态度;它使人笃誠,但排斥英雄主義,它善于造就規規矩矩的人和怯懦的公民。
18世紀的人比現在的人要好,但也壞些。
當時的法國人喜愛歡快,崇尚享樂;和今天相比,他們的習慣更放蕩不羁,感情和思想更雜亂無章;但是他們對我們眼下的這種有節制的、有禮貌的肉欲主義一無所知。
在上層階級中,人們傾心于裝飾生活,而不是使生活更舒适方便,更關心出人頭地,而不是發财緻富。
即使在中産階級中,人們也從不是一心追求安逸;他們常常抛棄對安逸的追求,而去尋找更美妙更高雅的享樂;他們除金錢之外到處置有某種其他财富。
當時有個人用古怪但不乏自豪感的口吻寫道:“我了解我的民族:他們精于鑄造和浪費金銀,但不會用慣常的信念去崇拜金銀,他們随時準備回複到他們古代的偶像——價值、光榮,我敢說,慷慨宏偉——那裡去。
” 此外,決不能根據對最高權力的服從程度去評價人們的卑劣:這樣就會應用一個錯誤的尺度。
不管舊制度的人們怎樣屈服于國王意志,他們卻不接受這樣一種服從:他們不會由于某政權有用或者能為非作歹而屈服在一個不合法的或有争議的、不為人尊重的、常常遭蔑視的政權下,這種可恥的奴役形式對他們來說始終是陌生的。
國王在他們心中激發起種種情感,已往世界上最專制的君主們都辦不到,大革命将這些情感從他們心中連根拔掉,所以我們也幾乎無法理解它。
他們對國王既像對父親一樣滿懷溫情,又像對上帝一樣充滿敬意。
他們服從國王最專橫的命令,不是出于強制而是出于愛,因此他們往往在極端的依賴性中,保持着非常自由的精神。
對于他們來說,服從的最大弊病是強制;對于我們來說,這是最微不足道的毛病。
最壞的弊病是迫使人服從的奴性感。
不要瞧不起我們的先輩,我們沒有這個權利。
但願我們能夠在發現他們的偏見與缺點同時,發現一點他們的偉大! 因此,如果認為舊制度是個奴役與依附的時代,這是十分錯誤的。
那時有着比我們今天多得多的自由:但這是一種非正規的、時斷時續的自由,始終局限在階級範圍之内,始終與特殊和特權的思想連在一起,它幾乎既準許人違抗法律,也準許人對抗專橫行為,卻從不能為所有公民提供最天然、最必需的各種保障。
這種自由,盡管範圍狹小、形式改變,仍富有生命力。
在中央集權制日益使一切性格都變得一緻、柔順、暗淡的時代,正是自由在大批個人心中,保留着他們天生的特質,鮮明的色彩,在他們心中培育自豪感,使熱愛榮譽經常壓倒一切愛好。
我們行将看到的生機勃勃的精靈,驕傲勇敢的天才,都是自由培育的,他們使法國大革命成為千秋萬代既敬仰又恐懼的對象。
要是在自由不複存在的土地上,能成長譬如此雄健的品德,這才是怪事。
但是,如果說這種不正規的、病态的自由為法國人推翻專制制度準備了條件,那麼,這種自由使法國人比其他任何民族也許更不适于在專制制度的遺址上,建立起和平與自由的法治國家。
國王認為在發敕令時必須說明緣由,在下結論時必須闡明原因;禦前會議在下達的判決中冠以長篇前言;總督派執達員傳達他的法令。
在淵源古老的所有行政機構内部,例如在法蘭西财政官或當選人團體内部,人們對各類事務進行公開讨論,經辯論之後才作決定。
所有這些習慣,所有這些形式,都是君主專橫跋扈的障礙。
隻有人民,尤其農村人民,除使用暴力外,對于壓迫幾乎始終處于無法反抗的境地。
我剛才列舉的大部分抵禦手段人民都不具備;要想使用這些手段,就必須在社會上有一個能為世人看到、聲音達于四方的地位。
但是在人民之外,在法蘭西沒有人——隻要他存心——不能巧妙地指責順從,在屈從中抗争。
國王以首領而不是以主子的口吻對國民講話。
路易十五統治初期,在一道敕令前言中說道:“我們統率着一個自由慷慨的民族,無尚光榮。
”路易十五的一位祖先早就用更古老的語言,表達過同一思想,他在感謝敢于進谏的三級會議時說道:“我們甯願向自由人而不是向農奴講話。
” 18世紀的人沒有那種培育奴性的對安逸的貪求,這種欲望萎靡柔弱,然而又頑固不化,它很容易與一些私德混合、甚至交織在一起,如愛家庭、崇尚風化、尊重宗教信仰,甚至對現行教儀采取不冷不熱但按時參加的态度;它使人笃誠,但排斥英雄主義,它善于造就規規矩矩的人和怯懦的公民。
18世紀的人比現在的人要好,但也壞些。
當時的法國人喜愛歡快,崇尚享樂;和今天相比,他們的習慣更放蕩不羁,感情和思想更雜亂無章;但是他們對我們眼下的這種有節制的、有禮貌的肉欲主義一無所知。
在上層階級中,人們傾心于裝飾生活,而不是使生活更舒适方便,更關心出人頭地,而不是發财緻富。
即使在中産階級中,人們也從不是一心追求安逸;他們常常抛棄對安逸的追求,而去尋找更美妙更高雅的享樂;他們除金錢之外到處置有某種其他财富。
當時有個人用古怪但不乏自豪感的口吻寫道:“我了解我的民族:他們精于鑄造和浪費金銀,但不會用慣常的信念去崇拜金銀,他們随時準備回複到他們古代的偶像——價值、光榮,我敢說,慷慨宏偉——那裡去。
” 此外,決不能根據對最高權力的服從程度去評價人們的卑劣:這樣就會應用一個錯誤的尺度。
不管舊制度的人們怎樣屈服于國王意志,他們卻不接受這樣一種服從:他們不會由于某政權有用或者能為非作歹而屈服在一個不合法的或有争議的、不為人尊重的、常常遭蔑視的政權下,這種可恥的奴役形式對他們來說始終是陌生的。
國王在他們心中激發起種種情感,已往世界上最專制的君主們都辦不到,大革命将這些情感從他們心中連根拔掉,所以我們也幾乎無法理解它。
他們對國王既像對父親一樣滿懷溫情,又像對上帝一樣充滿敬意。
他們服從國王最專橫的命令,不是出于強制而是出于愛,因此他們往往在極端的依賴性中,保持着非常自由的精神。
對于他們來說,服從的最大弊病是強制;對于我們來說,這是最微不足道的毛病。
最壞的弊病是迫使人服從的奴性感。
不要瞧不起我們的先輩,我們沒有這個權利。
但願我們能夠在發現他們的偏見與缺點同時,發現一點他們的偉大! 因此,如果認為舊制度是個奴役與依附的時代,這是十分錯誤的。
那時有着比我們今天多得多的自由:但這是一種非正規的、時斷時續的自由,始終局限在階級範圍之内,始終與特殊和特權的思想連在一起,它幾乎既準許人違抗法律,也準許人對抗專橫行為,卻從不能為所有公民提供最天然、最必需的各種保障。
這種自由,盡管範圍狹小、形式改變,仍富有生命力。
在中央集權制日益使一切性格都變得一緻、柔順、暗淡的時代,正是自由在大批個人心中,保留着他們天生的特質,鮮明的色彩,在他們心中培育自豪感,使熱愛榮譽經常壓倒一切愛好。
我們行将看到的生機勃勃的精靈,驕傲勇敢的天才,都是自由培育的,他們使法國大革命成為千秋萬代既敬仰又恐懼的對象。
要是在自由不複存在的土地上,能成長譬如此雄健的品德,這才是怪事。
但是,如果說這種不正規的、病态的自由為法國人推翻專制制度準備了條件,那麼,這種自由使法國人比其他任何民族也許更不适于在專制制度的遺址上,建立起和平與自由的法治國家。