六、英國尊嚴與法國禮貌

關燈
羅平一言不發。

     “這幾幢樓全部被圍了,因此,您被捕了,羅平先生。

    ” 羅平幹脆地說:“先生,咱們清帳了!加利拉爾帶着随從就在附近,他為什麼不進來?” “因為我請他别進來。

    我想先和您談談。

    ” “我洗耳恭聽。

    ” “我長話短說。

    我在法國逗留的目的并不是逮捕您,我一直在追蹤您,是因為用其他方式都不能達到我的真正目的。

    ” “什麼目的?” “找到藍寶石!” “藍寶石?” “是的。

    因為從布萊興領事牙粉瓶裡找到的藍寶石是假的。

    ” “的确如此。

    真的被金發女郎拿走了,我仿造了一顆,足能以假亂真。

    而且,我對伯爵夫人其他首飾也有這類打算。

    由于領事已經受到懷疑,金發女郎為使自己不緻涉嫌,又把假寶石塞回領事行李之中。

    ” “而您留下了真的。

    我答應過伯爵夫人把真的還給她,我非要拿到它不可。

    ” “它在我手裡,您怎麼會拿到?” “我買下它。

    ” “您付給我什麼?” “道斯當拉小姐的自由。

    ” “她的自由?我還不知道她被捕了。

    ” “我可以向加利拉爾先生提供必要的證據,沒有您的保護,逮捕她并不困難。

    ” 羅平又哈哈大笑了: “親愛的先生,您付給我的是張空頭支票。

    道斯當拉小姐很安全,什麼也不用擔心,我想要點别的東西。

    能讓我再考慮一下嗎?” “可以。

    ” “嗨!上帝!他為我辦了件多大的好事,可是這該死的機器不肯動。

    ”羅平一邊說,一邊生氣地推了一把壁爐的護壁闆。

     他這回驚叫了一聲,事物真是不可琢磨:那護壁闆在他手下動了一下。

     “您瘋了,所有的出口都被看住了。

    ” “還有一個,我要選擇的那個。

    ” “為什麼?” “因為藍寶石在我手裡。

    ” 福爾摩斯拿出懷表: “現在是差十分三點,三點整我叫加利拉爾進來。

    ” “咱們還有十分鐘可以扯一扯呢!可得充分利用這段時間!為了滿足一下我的好奇心,請賜教,您是怎麼搞到我的這個地址和費利克斯-達維這個名字的?” “我是從金發女郎那兒找到這個地址的。

    昨天上午……當我想用汽車把她帶走的時候,她給女裁縫挂了個電話。

    後來,我明白了,女裁縫就是您。

    昨晚在船上,我記起您電話号碼的最後兩個字是:73。

    我手裡還有您“改造”過的建築的地址。

    在我今天上午點回到巴黎以後,一切都十分簡單了。

    一查電話本,我就發現了費利克斯-達維先生的地址。

    随後,我請來加尼瑪先生幫忙。

    ” “真是第一流的水平。

    我不得不佩服您。

    不過,我還有一點不明白,您到底還是趕上了從勒阿弗爾開出的火車。

    您是怎麼從‘燕子号’上逃出來的?” “我并沒有逃跑。

    ” “那麼……?” “您給船長下的命令是不能早于淩晨一點到達南安普敦。

    他們是在十二點送我上岸的。

    我當然趕上了到勒阿弗爾的船了。

    ” “船長出賣了我?” “不,我把他的表撥快了一個小時。

    我講的故事他很感興趣……他肯定什麼也沒看見。

    ” “可是,挂鐘呢?鐘是挂在艙房壁闆上呀!” “在船長出去的時候,負責照顧我的水手很願意用大拇指撥撥那鐘的時針。

    ” “他憑什麼讓步……” “憑一顆藍寶石,當然是那顆假的,您用來換真寶石的那顆,伯爵夫人把它交給我了……” 三點鐘很快就到了。

     “我等着您的答複呢!” “我的答複?我的上帝!您可真夠苛刻的!好啦,咱們的戲該收場了。

    下賭注吧!我的自由!” “藍寶石!” “好。

    請您先下注,您要什麼?” “我出老K!”福爾摩斯一把拔出左輪槍。

     “我出點!”羅平給了英國人一拳。

     福爾摩斯朝天開了一槍,加利拉爾的救援已