15.在銀湖畔
關燈
小
中
大
略者,統統都從北邊來。
這條大峽谷是侵略者稱心如意的途徑。
人們建造堤壩,借以把這條路堵死,并且可以把湖水突然放出去。
” “第二個原因呢?” “為了寶藏?” “為了寶藏?”酋長一邊探問,一邊後退一步,“對此你知道些什麼?” “一無所知,但我有許多猜測。
我見到湖、湖岸和周圍環境後,便琢磨起來。
沒有堤壩之前,這兒也沒有湖。
有的是一條深谷,多條今天在這兒流淌的山澗通過這條深谷流入峽谷裡。
一個富有的民族居住在這裡。
它長期反抗蜂擁而來的入侵者。
然而它終于認識到:它得放棄家園,溜之大吉,也許隻是暫時的。
它把它的金銀财寶和它珍視的器皿埋藏在這山谷裡,并為此建造堤壩,借以形成一個大湖,湖水就是這宗寶藏默不作聲的衛士。
” “别說了,别說了!”大熊驚叫道,“我們别談寶藏,隻談堤壩!是的,我可以打開堤壩。
如果猶他人呆在峽谷裡的話,我可以把一千多猶他人淹死,如果他們來了,我可以這樣做嗎?” “不可以,萬萬不可!還有制服他們的其它手段。
” “什麼手段?武器?” “是的,此外還有人質,他們躺在那兒的草地上。
那是猶他人最負盛名的酋長們。
敵人将會接受某些條件,以拯救他們的首領。
所以我們抓住了人質并把他們帶來了。
” “那我們必須把這些俘虜帶到安全的地方去。
” “有适合的地點嗎?” “有。
他們先要吃喝。
之後,我們把他們弄走。
” 俘虜們的手獲得了自由。
他們有肉食吃,有水喝,随後又被綁上。
接着,幾個蒂姆巴巴切人協助把他們帶上停泊在湖邊的獨木舟,送到小島上去。
老槍手,老鐵手和溫内圖也到綠洲那邊去。
他們渴望觀看一下島上那建築物裡邊的情況。
該建築物地上隻有一個底層,由一堵牆分割為兩間,一間裡有爐竈;另一間為住房,但陳設十分簡陋:一張吊床和一張簡樸的床,這就是全部陳設。
“俘虜們呆在這裡嗎?”老槍手詢問道。
“不,他們在這裡不夠安全,還有一處遠為合适的地方。
”大熊将床推到一邊。
這張床的床闆上鋪了一張蘆席和床單。
床下是個四角形的洞口,一根開了切口的樹幹作梯子從洞口通到底下去了。
酋長先下去,老鐵手跟在他後面,其他人讓俘虜們一個個地下去。
隻有一點兒光線從洞口射進地窖式的房間裡。
此房間比上面住房大。
擴大部分坐落在花園一邊。
其對面一邊用一堵土坯牆封閉起來,裡面既沒有門,也沒有其它洞口。
獵人敲敲牆,發出了低沉、微弱的聲音。
可見牆後是第二個地下室,它坐落在廚房底下。
盡管在廚房裡努力尋找,卻怎麼也見不到有到底下去的通道。
猶他人被逐個遞下去,并排地放着。
老鐵手擔心他們空氣不足,提出了一個與此有關的意見。
大熊對此表示:“空氣充足,他們可以自由地呼吸。
這兒從天花闆起,屋裡牆上都有孔洞。
用空心磚砌的牆。
這個地區當年的居民非常清楚所幹的事!” 老鐵手不由自主地多次使勁踩了踩地闆。
地下室的地面也發出低沉的聲音。
湖形成之前,無論如何小島是作為空洞洞的建築壘起來的,随後用一堵堅固的、可以防止水滲透的粘土和石塊建造的外牆圍起來。
難道底下,小島的地基上保存着寶藏嗎? 現在沒有時間進行深入的調查研究,因為最後一個俘虜已被安置好,并且酋長又從下面上來,老鐵手得尾随着他。
一大塊的臘肉和熏肉挂在房檐下的杆上。
這其中的一小部分儲備,被送進獨木船,帶上湖岸。
人們剛剛到達對面岸邊,一個騎着一匹勃然大怒的馬的信使就出現了,他是被派來求援的。
大家拿起武器,趕快上馬。
埃倫當然必須留下來,她的父親跟她在一起以保護她。
大熊建議他帶埃倫劃船到小島上去,因為那兒最安全。
于是,當其他人騎馬離開時,他便帶她上了獨木舟離岸而去。
為慎重起見,人們仍派出一個強有力的崗哨到深谷隘路去,今天白人就是通過這條小路來到銀湖的。
作為背後掩護,這個崗哨完全夠了。
比起先頭一隊人馬來,現在這一隊人趕馬要使勁得多。
人們飛越種種障礙,一刻鐘之内,路程就跑完了,而頭五十人卻用去了三刻鐘。
他們遇見了頭一隊人的馬,他們面前響起了槍聲。
于是他們下馬,讓他們的牲口留在這裡,他們趕快分散到左右兩邊,未被猶他人發現就已鑽進了各個岩石裂縫裡,他們的朋友把這些地方當作隐蔽處。
猶他人覺得,自己面對的還是曾經見過的人,因此認為隻要快速挺進,可以早早結束鬥争,于是便想要補做此事。
突然響起了一陣粗野的大喊大叫聲,猶他人向前沖去。
一陣來自兩邊的持續幾乎不到兩分鐘的劈啪聲響過後,他們潰退了,丢下了許多死傷人員。
老鐵手站在一條石柱後面,開了多槍,但總是這樣瞄準:使被擊中者隻喪失戰鬥能力。
現在他看到蒂姆巴巴切人沖出去,要剝陣亡者們的帶發頭皮。
他們的酋長站在他們身邊。
“住手!”老鐵手大聲喝道,“你們讓這些猶他人躺着!” “為什麼?他們的帶發頭皮歸我們所有!”長耳朵答道。
說話間他拔出短刀,彎下腰,要剝一名傷員的頭皮。
老鐵手手疾眼快,一瞬間就站到了他身旁,把手槍舉到他頭前,威脅說:“要是你割一刀,我就槍斃你!” 長耳朵直起腰,驚訝地問道:“你怎能加以制止呢?猶他人也會剝了我們的頭皮的。
” “倘若我在他們身邊,他們就不會這樣幹。
這事我不能容忍,起碼不能對仍然活着的人動手。
” “這些人可以保留他們的頭皮,但死人的頭皮要剝走。
” “有什麼權利這樣做?” “長耳朵不理解你!”紅種人吃驚地說,“一個被擊斃的敵人就得被剝去頭皮!” “這兒躺着許多被擊斃的敵人。
是你把他們統統都擊斃的嗎?” “不。
酋長擊斃了一個。
” “哪一個?” “這,他不太清楚。
” “他死了嗎?你指給我看看那個體内藏着你的子彈的死者。
那時你可以剝掉他的頭皮,但此前不行!” 酋長嘀嘀咕咕地撤回到他的隐蔽處,他的人馬跟着他這樣做了。
這時,底下,在被擊退的猶他人又已聚集在一起的地方,響起了一陣喧鬧聲。
隻要老鐵手站在蒂姆巴巴切人中間,他們就無法看清他。
現在,他獨自一人站在露天裡,他們認出他來了,于是他們便呼喊:“老鐵手!魔槍,魔槍!” 他慢騰騰地朝着他們走去,走到聲音可聽見的地方時,他便喊叫道: “把你們的死者和傷員接走!我們把他們送給你們、” 其中的一個首領站出來答道:“你們會對我們開槍的!” “不會的。
”老鐵手說着轉過身來,返回他的隐蔽處。
盡管這些紅種人本身那麼不講信義,但他們相信這位獵人不會背信棄義,出賣他們。
所以他們暫時試探性地派出他們的兩個人,這兩個人慢慢地靠近,把一個傷員扶起并擡走。
他們又回來擡走第二個。
見到對方現在也沒有采取敵對行動,他們便産生了信任,于是來了許多人。
老鐵手又走出去,對他們喊道: “站住!我們不會傷害你們的一根毫毛。
” 他們站住了。
他靠近他們,靠得非常近,詢問道:“這裡你們有幾個酋長?” “四個。
” “他們中最重要的是誰?” “凱-烏努内①。
” ①意為:滾雷。
“告訴他,我要跟他談話!他走一半的路,我走另一半的路。
這樣我們在整條路的中間相會。
我們雙方都把武器留下。
” 他們轉達了這個信息,同時也捎來個口信:“他會來,并且把其他三個酋長也帶來。
” “我隻帶兩個夥伴。
隻要你們在這兒的事完了,酋長們就可以來。
” 不久,那四個人從一邊,老鐵手同老槍手和溫内圖從另一邊相互靠近。
他們在路的中間處相會,默默無言地相互緻意,面對面地坐在地上。
傲慢自大不允許紅種人立刻說話。
好一陣子雙方面面相觑,直到猶他人中最年老的人——滾雷失去了耐性,決定開口說話。
他站起來,舉止莊重,打開話匣:“當地球上無垠疆土仍歸偉大的自然神曼尼托的兒子們所有時,我們這裡沒有白人,那時候……” “……那時候你們可以講話,愛講多長就講多長,”老鐵手插話道,“可白人喜歡長話短說,說得簡短些,現在我們也要這樣做。
” 如果紅種人主持一次讨論會,他總是長篇大論,滔滔不絕。
倘若老鐵手不打斷酋長的開場白,會談也許需要持續數小時。
猶他人向他投去半驚訝、半憤怒的一瞥,便繼續說道:“滾雷是個大名鼎鼎的酋長。
他的年歲比老鐵手大得多,不習慣被年輕人打斷說話。
Howgh!” “一個人的年歲可能很高,但他的知識和經曆可能比年輕人少。
你想要暢談在你們那裡還沒有白人那個年代,但我們想要談的是今天。
既然我讓人叫你來,我就得首先發言,對你說說我對你的要求。
我的話也講完了。
Howgh!” 這是對滾雷的嚴厲駁斥,這幾個紅種人默不作聲。
于是老鐵手繼續說:“你叫了我的名字,這就是說你認識我。
你也認識我身邊坐着的這兩名鬥士嗎?” “認識。
他們是老槍手和溫内圖,阿帕奇人酋長。
” “那你應該知道我們一直都是紅種人的朋友。
為什麼你們跟蹤追擊我們?” “因為你們是我們敵人的朋友。
” “這不符合事實。
我們對大狼并沒有顯示絲毫的敵意,他卻将我們抓了起來。
為了拯救我們的生命,我們必須反抗猶他人,進行自衛。
” “你們不是在‘湖畔樹林’擊倒了年老的酋長并把其他幾個酋長帶走了嗎?” “那還是為了保我們自己的命。
” “而現在你們跟我們的敵人——納瓦霍人和蒂姆巴巴切人混在一起。
” “沒有惡意。
我們要到銀湖去,在這兒碰見了他們。
我們聽說你們同他們之間要發生戰鬥,所以便趕來促成和平。
” “我們要報仇雪恨,不要和平!” “你們已受到嚴重的傷害,這我們知道。
但向無辜者報仇,那是不公平的。
如果事情取決于你們,刀柄握在你們手裡,那麼我們早已被折磨緻死,就像鹿谷裡其他白人那樣。
” “對此,你們還知道什麼?” “什麼都知道。
我們把他們的屍體埋了。
” “這麼說你們到過那裡?” “是的。
那時我們在你們中間。
猶他人所說的話,我們都聽見了,你們所幹的事,我們也看見了。
納瓦霍人到來時,我們站在樹下,見到你們把他們攆跑。
” “這不可能!這不符合事實!” “你知道我不撒謊。
你問問在場的幾個猶他人酋長。
” “我們到哪兒去詢問他們?他們已經銷聲匿迹了。
偉大的神明把他們召去了。
” “不。
偉大的神明對這樣不忠誠、背信棄義的人絲毫不感興趣。
它把他們交到我們手裡了。
” “你用詞不當。
你說出這樣的話是要迫使我們接受和平。
” “是的,我是要迫使你們接受和平。
但我是實話實說。
那天晚上,我們在鹿谷呆在你們身邊時,我們就把這三個酋長俘獲了。
我要向你證明我說的是實話。
這是什麼?” 老鐵手從口袋裡取出一條上面飾以若幹管狀的貝殼鈕扣的細帶,把它舉到滾雷面前。
“嗬!”老頭子驚叫道,“黃太陽的貝殼币①!” ①貝殼币:串成一串或織在腰帶或刺繡飾物中的管狀貝殼珠,北美印第安人用作交換媒介。
“這兒這一條呢?” 獵人掏出第二條帶。
“這是四頭水牛酋長的貝殼币!” “而這第三個貝殼币呢?” 他又掏出第三條來,老頭子啞口無言了。
他做了一個驚恐不安的動作,抛出了不連貫的話語: “沒有鬥士會交出他的貝殼币。
對他來說,它比一切都神聖。
誰擁有他人的貝殼币,就意味着他已殺了他或者俘獲了他。
這三個酋長仍活着嗎?” “活着。
他們在我們的控制下。
” “你們想拿他們怎麼辦?” “以生命換生命,以血換血!要是你們同納瓦霍人和蒂姆巴巴切人締結和平,我們就釋放這些俘虜!” “我們已抓到了俘虜。
交換戰俘吧,一個換一個!” “你把我當成一個孩子,以為我不知道起碼要用三十個鬥士換一個酋長嗎?我跟你說吧,倘若你不同我們搞和平,這幾個酋長将因你們的關系而無法再見到他們家鄉的帳篷了!” 滾雷闆着臉,若有所思地俯視地下。
這時老槍手站起來,伸展了一下他那巨大的身軀,說: “呸!我們有武器,說這些話有什麼用!滾雷要快些告訴我們:他要戰争還是和平。
那樣,我們就知道我們該怎麼辦,并将他該得到的給予他:生命或者死亡。
” “我們無法這麼快速就作出決定。
” “為什麼不能?你們是男子漢還是女人?” “我們并非女人,而是鬥士。
男子漢不宜于感情用事。
我們要走啦,我們會考慮要幹什麼。
” “那要考慮到半個小時後天色将變黑了。
” “我們也可以在夜裡把我們的決定告訴你們。
不論是你們還是我們想要把某事告訴對方,都可以先發一槍,繼而大聲呼喊。
對方要給予回答。
我的話完了。
Howgh!”這個猶他人站起來,幾乎不明顯地低着頭離去了。
其他人尾随着他離去。
“現在我們還是沒有弄懂!”老槍手怒沖沖地說。
“我的弟兄說話太沖動,”溫内圖冷靜地說,“他應該讓老鐵手說下去。
當時滾雷在沉思,正要明白過來。
” 老槍手仿佛已看出溫内圖對他的責備符合實情,因為他不吭聲了。
參加會談的三個人回到其他人身邊時,受到了長耳朵的質問: “對方參加會談的是四個猶他人。
為什麼你們隻去三個人?” “因為我們的人已夠了。
”老槍手沒好氣地答道。
“可這裡還有其他男子漢呢。
長耳朵是酋長,如同你們那樣理應參加會談。
” “廢話說得夠多了。
我們不需要第四個。
” 長耳朵默不作聲。
倘若他的臉上沒有塗抹上油彩,那就可以看出他生氣了。
總之,他情緒很壞,因為他先被杜樂揭了老底,并且沒有讓滿腔的憤怒大聲地發洩出來。
之後,老鐵手又不許他去剝頭皮,從而在他的部族人面前冒犯了他。
這個酋長是個膽小鬼,沒有膽量公開頂嘴。
他那不讓人看見的憤懑在折磨着他。
黃昏已過,很快就進入夜晚。
雖然猶他人不敢發動襲擊,但是必須采取措施,防患未然,以粉碎意外的偷襲。
人們必須派出崗哨。
長耳朵自告奮勇,要同他的幾個人一道接受這個任務,人們難以拒絕他的請求。
五名男子同酋長一起組成了一道橫越峽谷的防線。
長耳朵站在最外面的右側。
滿腹牢騷怨恨繼續折磨着他。
他希望能向白人顯示一下:他是一名要人,人們不可冷落他。
要是猶他人在暗中策劃某事時他能夠竊聽到,那該多好啊!這個想法使他不得安甯,終于決心要将它付諸實現。
他小心翼翼地匍匐前進。
但事情并不是如他想象的那麼容易,有卵石在他長長的四肢下面滑動。
因此,他得把自己的注意力更多地放在身體下面,而不是放在面前。
一顆卵石又在他身體下面滾動;與此同時,他的旁邊和前邊都出現一點黑糊糊的東西。
突然兩隻強有力的手如同鐵鉗子一般掐住他的脖子,另外兩隻手也緊緊抱住他的兩條胳膊。
他的呼吸停止,他失去了知覺。
蘇醒過來時他發現自己躺在兩個男子中間,他們用短刀刀尖對着他袒露的胸膛。
他的四肢被捆綁着,嘴裡被塞進了布團。
他做了一個動作,被坐在他頭部那一邊的人覺察到了。
後者将手放在他頭上,低聲說道:“我們認出長耳朵了。
如果酋長明智,你不會受到任何傷害。
但倘若你犯傻,就要體會到短刀的利害,你現在在胸脯上可感覺到它們。
你可以通過點頭讓滾雷看出,你是否聽見了他的話!” 被擒獲的酋
這條大峽谷是侵略者稱心如意的途徑。
人們建造堤壩,借以把這條路堵死,并且可以把湖水突然放出去。
” “第二個原因呢?” “為了寶藏?” “為了寶藏?”酋長一邊探問,一邊後退一步,“對此你知道些什麼?” “一無所知,但我有許多猜測。
我見到湖、湖岸和周圍環境後,便琢磨起來。
沒有堤壩之前,這兒也沒有湖。
有的是一條深谷,多條今天在這兒流淌的山澗通過這條深谷流入峽谷裡。
一個富有的民族居住在這裡。
它長期反抗蜂擁而來的入侵者。
然而它終于認識到:它得放棄家園,溜之大吉,也許隻是暫時的。
它把它的金銀财寶和它珍視的器皿埋藏在這山谷裡,并為此建造堤壩,借以形成一個大湖,湖水就是這宗寶藏默不作聲的衛士。
” “别說了,别說了!”大熊驚叫道,“我們别談寶藏,隻談堤壩!是的,我可以打開堤壩。
如果猶他人呆在峽谷裡的話,我可以把一千多猶他人淹死,如果他們來了,我可以這樣做嗎?” “不可以,萬萬不可!還有制服他們的其它手段。
” “什麼手段?武器?” “是的,此外還有人質,他們躺在那兒的草地上。
那是猶他人最負盛名的酋長們。
敵人将會接受某些條件,以拯救他們的首領。
所以我們抓住了人質并把他們帶來了。
” “那我們必須把這些俘虜帶到安全的地方去。
” “有适合的地點嗎?” “有。
他們先要吃喝。
之後,我們把他們弄走。
” 俘虜們的手獲得了自由。
他們有肉食吃,有水喝,随後又被綁上。
接着,幾個蒂姆巴巴切人協助把他們帶上停泊在湖邊的獨木舟,送到小島上去。
老槍手,老鐵手和溫内圖也到綠洲那邊去。
他們渴望觀看一下島上那建築物裡邊的情況。
該建築物地上隻有一個底層,由一堵牆分割為兩間,一間裡有爐竈;另一間為住房,但陳設十分簡陋:一張吊床和一張簡樸的床,這就是全部陳設。
“俘虜們呆在這裡嗎?”老槍手詢問道。
“不,他們在這裡不夠安全,還有一處遠為合适的地方。
”大熊将床推到一邊。
這張床的床闆上鋪了一張蘆席和床單。
床下是個四角形的洞口,一根開了切口的樹幹作梯子從洞口通到底下去了。
酋長先下去,老鐵手跟在他後面,其他人讓俘虜們一個個地下去。
隻有一點兒光線從洞口射進地窖式的房間裡。
此房間比上面住房大。
擴大部分坐落在花園一邊。
其對面一邊用一堵土坯牆封閉起來,裡面既沒有門,也沒有其它洞口。
獵人敲敲牆,發出了低沉、微弱的聲音。
可見牆後是第二個地下室,它坐落在廚房底下。
盡管在廚房裡努力尋找,卻怎麼也見不到有到底下去的通道。
猶他人被逐個遞下去,并排地放着。
老鐵手擔心他們空氣不足,提出了一個與此有關的意見。
大熊對此表示:“空氣充足,他們可以自由地呼吸。
這兒從天花闆起,屋裡牆上都有孔洞。
用空心磚砌的牆。
這個地區當年的居民非常清楚所幹的事!” 老鐵手不由自主地多次使勁踩了踩地闆。
地下室的地面也發出低沉的聲音。
湖形成之前,無論如何小島是作為空洞洞的建築壘起來的,随後用一堵堅固的、可以防止水滲透的粘土和石塊建造的外牆圍起來。
難道底下,小島的地基上保存着寶藏嗎? 現在沒有時間進行深入的調查研究,因為最後一個俘虜已被安置好,并且酋長又從下面上來,老鐵手得尾随着他。
一大塊的臘肉和熏肉挂在房檐下的杆上。
這其中的一小部分儲備,被送進獨木船,帶上湖岸。
人們剛剛到達對面岸邊,一個騎着一匹勃然大怒的馬的信使就出現了,他是被派來求援的。
大家拿起武器,趕快上馬。
埃倫當然必須留下來,她的父親跟她在一起以保護她。
大熊建議他帶埃倫劃船到小島上去,因為那兒最安全。
于是,當其他人騎馬離開時,他便帶她上了獨木舟離岸而去。
為慎重起見,人們仍派出一個強有力的崗哨到深谷隘路去,今天白人就是通過這條小路來到銀湖的。
作為背後掩護,這個崗哨完全夠了。
比起先頭一隊人馬來,現在這一隊人趕馬要使勁得多。
人們飛越種種障礙,一刻鐘之内,路程就跑完了,而頭五十人卻用去了三刻鐘。
他們遇見了頭一隊人的馬,他們面前響起了槍聲。
于是他們下馬,讓他們的牲口留在這裡,他們趕快分散到左右兩邊,未被猶他人發現就已鑽進了各個岩石裂縫裡,他們的朋友把這些地方當作隐蔽處。
猶他人覺得,自己面對的還是曾經見過的人,因此認為隻要快速挺進,可以早早結束鬥争,于是便想要補做此事。
突然響起了一陣粗野的大喊大叫聲,猶他人向前沖去。
一陣來自兩邊的持續幾乎不到兩分鐘的劈啪聲響過後,他們潰退了,丢下了許多死傷人員。
老鐵手站在一條石柱後面,開了多槍,但總是這樣瞄準:使被擊中者隻喪失戰鬥能力。
現在他看到蒂姆巴巴切人沖出去,要剝陣亡者們的帶發頭皮。
他們的酋長站在他們身邊。
“住手!”老鐵手大聲喝道,“你們讓這些猶他人躺着!” “為什麼?他們的帶發頭皮歸我們所有!”長耳朵答道。
說話間他拔出短刀,彎下腰,要剝一名傷員的頭皮。
老鐵手手疾眼快,一瞬間就站到了他身旁,把手槍舉到他頭前,威脅說:“要是你割一刀,我就槍斃你!” 長耳朵直起腰,驚訝地問道:“你怎能加以制止呢?猶他人也會剝了我們的頭皮的。
” “倘若我在他們身邊,他們就不會這樣幹。
這事我不能容忍,起碼不能對仍然活着的人動手。
” “這些人可以保留他們的頭皮,但死人的頭皮要剝走。
” “有什麼權利這樣做?” “長耳朵不理解你!”紅種人吃驚地說,“一個被擊斃的敵人就得被剝去頭皮!” “這兒躺着許多被擊斃的敵人。
是你把他們統統都擊斃的嗎?” “不。
酋長擊斃了一個。
” “哪一個?” “這,他不太清楚。
” “他死了嗎?你指給我看看那個體内藏着你的子彈的死者。
那時你可以剝掉他的頭皮,但此前不行!” 酋長嘀嘀咕咕地撤回到他的隐蔽處,他的人馬跟着他這樣做了。
這時,底下,在被擊退的猶他人又已聚集在一起的地方,響起了一陣喧鬧聲。
隻要老鐵手站在蒂姆巴巴切人中間,他們就無法看清他。
現在,他獨自一人站在露天裡,他們認出他來了,于是他們便呼喊:“老鐵手!魔槍,魔槍!” 他慢騰騰地朝着他們走去,走到聲音可聽見的地方時,他便喊叫道: “把你們的死者和傷員接走!我們把他們送給你們、” 其中的一個首領站出來答道:“你們會對我們開槍的!” “不會的。
”老鐵手說着轉過身來,返回他的隐蔽處。
盡管這些紅種人本身那麼不講信義,但他們相信這位獵人不會背信棄義,出賣他們。
所以他們暫時試探性地派出他們的兩個人,這兩個人慢慢地靠近,把一個傷員扶起并擡走。
他們又回來擡走第二個。
見到對方現在也沒有采取敵對行動,他們便産生了信任,于是來了許多人。
老鐵手又走出去,對他們喊道: “站住!我們不會傷害你們的一根毫毛。
” 他們站住了。
他靠近他們,靠得非常近,詢問道:“這裡你們有幾個酋長?” “四個。
” “他們中最重要的是誰?” “凱-烏努内①。
” ①意為:滾雷。
“告訴他,我要跟他談話!他走一半的路,我走另一半的路。
這樣我們在整條路的中間相會。
我們雙方都把武器留下。
” 他們轉達了這個信息,同時也捎來個口信:“他會來,并且把其他三個酋長也帶來。
” “我隻帶兩個夥伴。
隻要你們在這兒的事完了,酋長們就可以來。
” 不久,那四個人從一邊,老鐵手同老槍手和溫内圖從另一邊相互靠近。
他們在路的中間處相會,默默無言地相互緻意,面對面地坐在地上。
傲慢自大不允許紅種人立刻說話。
好一陣子雙方面面相觑,直到猶他人中最年老的人——滾雷失去了耐性,決定開口說話。
他站起來,舉止莊重,打開話匣:“當地球上無垠疆土仍歸偉大的自然神曼尼托的兒子們所有時,我們這裡沒有白人,那時候……” “……那時候你們可以講話,愛講多長就講多長,”老鐵手插話道,“可白人喜歡長話短說,說得簡短些,現在我們也要這樣做。
” 如果紅種人主持一次讨論會,他總是長篇大論,滔滔不絕。
倘若老鐵手不打斷酋長的開場白,會談也許需要持續數小時。
猶他人向他投去半驚訝、半憤怒的一瞥,便繼續說道:“滾雷是個大名鼎鼎的酋長。
他的年歲比老鐵手大得多,不習慣被年輕人打斷說話。
Howgh!” “一個人的年歲可能很高,但他的知識和經曆可能比年輕人少。
你想要暢談在你們那裡還沒有白人那個年代,但我們想要談的是今天。
既然我讓人叫你來,我就得首先發言,對你說說我對你的要求。
我的話也講完了。
Howgh!” 這是對滾雷的嚴厲駁斥,這幾個紅種人默不作聲。
于是老鐵手繼續說:“你叫了我的名字,這就是說你認識我。
你也認識我身邊坐着的這兩名鬥士嗎?” “認識。
他們是老槍手和溫内圖,阿帕奇人酋長。
” “那你應該知道我們一直都是紅種人的朋友。
為什麼你們跟蹤追擊我們?” “因為你們是我們敵人的朋友。
” “這不符合事實。
我們對大狼并沒有顯示絲毫的敵意,他卻将我們抓了起來。
為了拯救我們的生命,我們必須反抗猶他人,進行自衛。
” “你們不是在‘湖畔樹林’擊倒了年老的酋長并把其他幾個酋長帶走了嗎?” “那還是為了保我們自己的命。
” “而現在你們跟我們的敵人——納瓦霍人和蒂姆巴巴切人混在一起。
” “沒有惡意。
我們要到銀湖去,在這兒碰見了他們。
我們聽說你們同他們之間要發生戰鬥,所以便趕來促成和平。
” “我們要報仇雪恨,不要和平!” “你們已受到嚴重的傷害,這我們知道。
但向無辜者報仇,那是不公平的。
如果事情取決于你們,刀柄握在你們手裡,那麼我們早已被折磨緻死,就像鹿谷裡其他白人那樣。
” “對此,你們還知道什麼?” “什麼都知道。
我們把他們的屍體埋了。
” “這麼說你們到過那裡?” “是的。
那時我們在你們中間。
猶他人所說的話,我們都聽見了,你們所幹的事,我們也看見了。
納瓦霍人到來時,我們站在樹下,見到你們把他們攆跑。
” “這不可能!這不符合事實!” “你知道我不撒謊。
你問問在場的幾個猶他人酋長。
” “我們到哪兒去詢問他們?他們已經銷聲匿迹了。
偉大的神明把他們召去了。
” “不。
偉大的神明對這樣不忠誠、背信棄義的人絲毫不感興趣。
它把他們交到我們手裡了。
” “你用詞不當。
你說出這樣的話是要迫使我們接受和平。
” “是的,我是要迫使你們接受和平。
但我是實話實說。
那天晚上,我們在鹿谷呆在你們身邊時,我們就把這三個酋長俘獲了。
我要向你證明我說的是實話。
這是什麼?” 老鐵手從口袋裡取出一條上面飾以若幹管狀的貝殼鈕扣的細帶,把它舉到滾雷面前。
“嗬!”老頭子驚叫道,“黃太陽的貝殼币①!” ①貝殼币:串成一串或織在腰帶或刺繡飾物中的管狀貝殼珠,北美印第安人用作交換媒介。
“這兒這一條呢?” 獵人掏出第二條帶。
“這是四頭水牛酋長的貝殼币!” “而這第三個貝殼币呢?” 他又掏出第三條來,老頭子啞口無言了。
他做了一個驚恐不安的動作,抛出了不連貫的話語: “沒有鬥士會交出他的貝殼币。
對他來說,它比一切都神聖。
誰擁有他人的貝殼币,就意味着他已殺了他或者俘獲了他。
這三個酋長仍活着嗎?” “活着。
他們在我們的控制下。
” “你們想拿他們怎麼辦?” “以生命換生命,以血換血!要是你們同納瓦霍人和蒂姆巴巴切人締結和平,我們就釋放這些俘虜!” “我們已抓到了俘虜。
交換戰俘吧,一個換一個!” “你把我當成一個孩子,以為我不知道起碼要用三十個鬥士換一個酋長嗎?我跟你說吧,倘若你不同我們搞和平,這幾個酋長将因你們的關系而無法再見到他們家鄉的帳篷了!” 滾雷闆着臉,若有所思地俯視地下。
這時老槍手站起來,伸展了一下他那巨大的身軀,說: “呸!我們有武器,說這些話有什麼用!滾雷要快些告訴我們:他要戰争還是和平。
那樣,我們就知道我們該怎麼辦,并将他該得到的給予他:生命或者死亡。
” “我們無法這麼快速就作出決定。
” “為什麼不能?你們是男子漢還是女人?” “我們并非女人,而是鬥士。
男子漢不宜于感情用事。
我們要走啦,我們會考慮要幹什麼。
” “那要考慮到半個小時後天色将變黑了。
” “我們也可以在夜裡把我們的決定告訴你們。
不論是你們還是我們想要把某事告訴對方,都可以先發一槍,繼而大聲呼喊。
對方要給予回答。
我的話完了。
Howgh!”這個猶他人站起來,幾乎不明顯地低着頭離去了。
其他人尾随着他離去。
“現在我們還是沒有弄懂!”老槍手怒沖沖地說。
“我的弟兄說話太沖動,”溫内圖冷靜地說,“他應該讓老鐵手說下去。
當時滾雷在沉思,正要明白過來。
” 老槍手仿佛已看出溫内圖對他的責備符合實情,因為他不吭聲了。
參加會談的三個人回到其他人身邊時,受到了長耳朵的質問: “對方參加會談的是四個猶他人。
為什麼你們隻去三個人?” “因為我們的人已夠了。
”老槍手沒好氣地答道。
“可這裡還有其他男子漢呢。
長耳朵是酋長,如同你們那樣理應參加會談。
” “廢話說得夠多了。
我們不需要第四個。
” 長耳朵默不作聲。
倘若他的臉上沒有塗抹上油彩,那就可以看出他生氣了。
總之,他情緒很壞,因為他先被杜樂揭了老底,并且沒有讓滿腔的憤怒大聲地發洩出來。
之後,老鐵手又不許他去剝頭皮,從而在他的部族人面前冒犯了他。
這個酋長是個膽小鬼,沒有膽量公開頂嘴。
他那不讓人看見的憤懑在折磨着他。
黃昏已過,很快就進入夜晚。
雖然猶他人不敢發動襲擊,但是必須采取措施,防患未然,以粉碎意外的偷襲。
人們必須派出崗哨。
長耳朵自告奮勇,要同他的幾個人一道接受這個任務,人們難以拒絕他的請求。
五名男子同酋長一起組成了一道橫越峽谷的防線。
長耳朵站在最外面的右側。
滿腹牢騷怨恨繼續折磨着他。
他希望能向白人顯示一下:他是一名要人,人們不可冷落他。
要是猶他人在暗中策劃某事時他能夠竊聽到,那該多好啊!這個想法使他不得安甯,終于決心要将它付諸實現。
他小心翼翼地匍匐前進。
但事情并不是如他想象的那麼容易,有卵石在他長長的四肢下面滑動。
因此,他得把自己的注意力更多地放在身體下面,而不是放在面前。
一顆卵石又在他身體下面滾動;與此同時,他的旁邊和前邊都出現一點黑糊糊的東西。
突然兩隻強有力的手如同鐵鉗子一般掐住他的脖子,另外兩隻手也緊緊抱住他的兩條胳膊。
他的呼吸停止,他失去了知覺。
蘇醒過來時他發現自己躺在兩個男子中間,他們用短刀刀尖對着他袒露的胸膛。
他的四肢被捆綁着,嘴裡被塞進了布團。
他做了一個動作,被坐在他頭部那一邊的人覺察到了。
後者将手放在他頭上,低聲說道:“我們認出長耳朵了。
如果酋長明智,你不會受到任何傷害。
但倘若你犯傻,就要體會到短刀的利害,你現在在胸脯上可感覺到它們。
你可以通過點頭讓滾雷看出,你是否聽見了他的話!” 被擒獲的酋