10.煙熏流浪漢一網打盡
關燈
小
中
大
或者太太,我沒有理由害怕您。
流浪漢們到底在哪裡呢?” “走了,三刻鐘前就已起程。
” “這麼說,我們可以把煤和木柴卸下來了嗎?” “可以。
您再把您的人馬接上車去,我将上去給您必要的指點。
” “您?給予指點?我可沒有讓您當這支部隊的将軍啊?” “哦,您當然讓了,得到了您友好的同意!這樣,現在我就是将軍啦。
現在您要讓您的車慢慢過橋,過到那邊後,您設法讓裝煤的車皮停在隧道口。
” 杜樂已登上了火車頭。
工人們在列車停住時已離開了車箱,現在又得上車了。
帶班師傅再次帶着這樣一種目光打量着胖墩兒:從中可以看出,讓他俯首貼耳地聽從這個令人難以捉摸的“姑媽”的指令,使他感到不愉快。
“情況會怎樣?”杜樂問道。
“難道您真的是我必須俯首聽命的男子嗎?” “是的。
要是您不立刻聽從我的指令,那我在這裡就來促進一下。
我沒有興趣在這座橋邊死守到世界末日。
” 杜樂拔出他的長柄獵刀,用刀尖頂着沃森的肚子。
“天哪,您是尖刻、毒辣的‘姑媽’!”帶班師傅叫嚷道,“正因為您向我炫耀獵刀,我得把您看作是個流浪漢。
您能證明您不是流浪漢嗎?” “别繼續胡鬧啦。
”胖子一邊神情嚴肅地說,一邊又把他的獵刀插進腰帶裡,“我們原來守在對面的隧道後邊。
我是來迎接您過橋的,我以此向您表明:我知道您來了,因此我不可能屬于流浪漢。
” “好了,我們乘車到對面去吧。
” 列車駛過河流,接着駛進隧道裡,在後兩節車皮仍在隧道外面時停住了。
一些工人現在下車把一節貨運車皮裡的東西卸下來。
卸完後,火車繼續開動,直到另一端的隧道外面,在隧道出口處停下來。
工人們開始把隧道前後兩端卸下的煤和木柴,堆放成很容易點燃的一堆。
接着司機仍開車走了一段,末了他又返回來。
隧道穿越了一塊很高的岩石,岩石背後燃起了一堆篝火,流浪漢們逗留在河谷下面,是看不見火的。
伐木工們和其他所有與老槍手一起到伊格爾泰爾來的人,都在篝火四周露宿。
兩根粗大的樹枝在上面分成叉形伸向火焰左右兩側。
一條杆橫在這兩根樹枝上,杆上吊挂着大塊的牛肉。
工人們被邀請來一起吃“草原燒牛肉”,在短時間裡,人們共同進餐。
當然,隻有極少數人在篝火旁有地方坐,他們組成了若幹個小組,由伐木工們來招待。
除牛肉外,還有野味兒,這樣,雖然鐵路工人很多,仍是夠吃的。
杜樂拿走了一大塊牛的裡脊肉,切成若幹小塊,從容不迫地送進嘴裡,陷入沉思同時又賣力地咀嚼起來。
這時帶班師傅走過來對他說:“您聽我說,先生,老槍手讓我找您。
他說,我可以從您處了解到您的同胞恩格爾的情況。
” “恩格爾?哪個恩格爾?” “就是獵人和設陷阱者埃裡克-恩格爾,他到過銀湖。
” “您說的是他?”杜樂猛然跳起來,“您在哪裡認識他的?” “恰好是在銀湖上面。
我們在那兒度過了整個冬天,因為我們被雪困住……” “這麼說,您叫沃森?”杜樂打斷他的話。
“是的,這是我的名字。
” “沃森。
暧呀,好家夥!先生,我對您了如指掌,卻還從未見過您。
” “這麼說有人對您談起過我啦,那是誰?” “您的同伴埃裡克-恩格爾的兄弟。
您瞧!這個小男孩兒叫弗雷德-恩格爾。
他是您那個銀湖時的同伴的侄子,他與我一起外出去尋找殺他父親馬克斯-恩格爾的兇手。
” “他的父親被殺害了嗎?”沃森探問道,同時向小男孩兒伸出了手。
“是的,确切地說,是為一張藏寶圖……” “又是這張藏寶圖!”帶班師傅插話說,“您認得兇手嗎?肯定無疑,他就是紅發康奈爾!” “是的,就是他。
可他也可能把您殺掉呢!” “謝天謝地,隻是挂了彩,先生。
幸虧那一刀沒有捅進心髒。
杜樂先生,您可以把我的同伴埃裡克-恩格爾的情況告訴我嗎?” “可以,這事我能做到。
”胖墩兒答道,“他已命歸黃泉。
康奈爾讓他受了傷,這個可憐的家夥因此而送了命。
” “先生,您講下去!” “我隻能快速地講一講。
康奈爾引誘您離開露宿的地方後,恩格爾開始産生了懷疑。
為什麼這個男子把您這個沒帶武器的人帶走了呢?他必定懷有一個同打獵毫不相關的特殊意圖。
你們倆都不信任康奈爾,現在恩格爾為您擔憂。
這種憂慮使得他坐卧不安,于是他開始跟蹤您。
憂慮使他急如星火,過了也許一個小時他已趕到可以看見您的地方了。
見到您時,他剛好來到一株矮樹叢的拐角處。
但他所見到的,又把他拉回來了。
他幾乎是驚呆了,透過樹枝窺看,看見康奈爾把您刺倒,接着跪在您身上查看,他在看傷口是否是緻命的。
随後他又站起來,站了一會兒,像是思索問題的樣子。
恩格爾現在該怎麼辦呢?他手無寸鐵,向裝備精良的兇手進攻,以便為您報仇嗎?這樣做是荒唐的,沒有理智的。
因此,他隻好溜之大吉,先是沿着來時的蹤迹回去,待來到有利的地方時然後朝東轉彎兒。
但他很快就察覺到兇手在尾随着他。
恩格爾登上一座山丘,掉過頭來,見到兇手跟着來了,雖然兇手仍在山谷下面,但充其量隻有十分鐘的距離。
山丘那一邊是平坦的大草原。
恩格爾跑下山去,總是朝前走,盡可能快跑。
拼命地奔跑了一個小時,恩格爾才見到面前是灌木叢,他以為自己得救了。
但是這些灌木叢長得很稀疏。
在這中間生長着茂盛的青草,青草易留下足迹。
食品匮乏使得逃亡者虛弱乏力,追擊者越來越接近他了。
恩格爾再次回頭瞧瞧,見到那人離他最多隻有百步的距離。
這促使他使出全部力氣,作最後的努力。
他見到面前有水域,那是北福克古尼遜河。
恩格爾朝河奔去。
一聲槍響時,他還未來到河邊。
他覺得仿佛有人向他右邊的身軀狠狠地擊了一拳,與此同時,他縱身跳進水裡想要遊到對岸去。
這時他見到左邊一條小溪流入河裡。
他向溪口遊去,在小河溝裡逆流而上,跋涉了一小段路,才見到灌木叢,其茂密的樹枝,從河岸垂吊到水面,由于有鈎挂着的茅草,眼睛還是看不透它們的。
他溜到這些樹枝下面;站在那裡,由于激動、勞累和恐懼而渾身顫抖。
他的雙腳仍在水中。
現在,紅發康奈爾也來到河岸。
由于他沒有看見恩格爾,河道又狹窄,于是他來到水中。
他要過河,隻能小心翼翼進行,因為他不想讓他的槍和子彈弄濕了。
于是他就把這些東西托舉在水上仰遊,遊了好久才遊到對面,随後消失于矮樹林中。
” “他肯定又轉回來了,”駝子比爾說,“因為他在對面找不到足迹,就必定會認為逃跑者仍在河的這一邊。
” “當然。
”杜爾點點頭,“他先在對面河岸上搜索了一段路,繼後又折回來在這邊搜查。
可這邊也沒有任何蹤迹,這使他迷惑不解。
他兩次從隐藏處旁邊經過,卻沒有發現隐藏者。
恩格爾仍靜聽了很長時間,都沒有再看見或者聽見兇手。
盡管如此,他在水中一直站到了天黑,然後他遊到對岸。
通宵達旦地直朝西邊跑去,以便盡可能遠遠地離開。
” “他不是已經受傷了嗎?” “是的,他胳臂被子彈擦傷了。
在情緒激動和冷水浸泡時,他根本沒有覺察或者沒有注意到這點。
可在長途步行時,傷口開始火辣辣地作痛。
他盡可能把它包紮得好些。
到了早上,他才找到有清涼作用的樹葉,把它們敷上,并不時地更換。
他精疲力盡,同時又饑腸辘辘,打算用草根來充饑。
就這樣,他吃力地拖着雙腳,繼續步行,直到傍晚來到一個孤零零的營地。
營地裡的人殷勤地接待他。
他十分虛弱,無法向他們講述他所經曆的事情;他昏倒在地,失去知覺。
醒來時,發現自己躺在一張陳舊的床上,不清楚自己是怎樣睡到上面去的。
後來他獲悉,他持續發燒,幾乎躺了兩個星期,發燒時說胡話,隻說謀殺、流血、逃亡和河水。
現在他才講述他那次驚險的經曆,并且獲知,救他的人曾遇到過一個紅頭發的男子來查問,問是否有個陌生人來營地投宿。
被查問者曾在科羅拉多市見過這個男子,知道他叫布林克利,認為他不可靠,因而否定了他提出的問題。
這樣恩格爾就知道了兇手的名字。
他當然不敢斷定,那個小子真是這樣叫的。
他的傷口養好了,後來,恩格爾被帶到拉斯阿尼馬斯去了。
” “就是說,他沒有到普韋布洛去,”帶班師傅說,“不然我後來到那兒去時也許會找到他的行蹤的。
後來他幹什麼呢?” “他作為車夫加入了一個商人隊伍。
這幫人按照老一套的辦法,從阿肯色路到堪薩斯城去。
他在那裡領到他的工資,從而有了去尋找他的兄弟馬克斯的費用。
在拉塞爾維爾,他聽說他的兄弟已經離開了。
不過他從鄰居處得到了一封留給他的信,信中說,他在阿肯色州的本頓市可找到他兄弟。
” “啊,是那裡!恰好本頓是少數幾個我未曾去過的地方之一!”沃森說,“那他随身帶着的藏寶閣的情況怎樣?” “藏寶圖在北福克的河水浸泡中損壞了,恩格爾得把它修複。
他當然把一切情況都向他的兄弟講了,而馬克斯也樂意同恩格爾一道騎馬出遊。
但逃亡的艱苦勞累留下了嚴重後果:恩格爾開始咳嗽,很快就變得憔悴。
醫生斷定,他患了奔馬痨。
與他的兄弟見面後八個星期,埃裡克就一命嗚呼了。
長時間在春天的冷水中站着,是他喪命的主要原因。
” “可見這個康奈爾對恩格爾的死還是負有責任的!” “要是他隻對這個負責任就好了!可在我們當中,有許多人是要同這個罪行累累的兇手算賬的。
不過您還是先聽聽後來發生的事情吧。
馬克斯-恩格爾是個富有的男子,他種田,兼做有赢利的生意。
他有兩個孩子,一個男孩兒和一個女孩兒。
這個家庭由夫妻、兩
流浪漢們到底在哪裡呢?” “走了,三刻鐘前就已起程。
” “這麼說,我們可以把煤和木柴卸下來了嗎?” “可以。
您再把您的人馬接上車去,我将上去給您必要的指點。
” “您?給予指點?我可沒有讓您當這支部隊的将軍啊?” “哦,您當然讓了,得到了您友好的同意!這樣,現在我就是将軍啦。
現在您要讓您的車慢慢過橋,過到那邊後,您設法讓裝煤的車皮停在隧道口。
” 杜樂已登上了火車頭。
工人們在列車停住時已離開了車箱,現在又得上車了。
帶班師傅再次帶着這樣一種目光打量着胖墩兒:從中可以看出,讓他俯首貼耳地聽從這個令人難以捉摸的“姑媽”的指令,使他感到不愉快。
“情況會怎樣?”杜樂問道。
“難道您真的是我必須俯首聽命的男子嗎?” “是的。
要是您不立刻聽從我的指令,那我在這裡就來促進一下。
我沒有興趣在這座橋邊死守到世界末日。
” 杜樂拔出他的長柄獵刀,用刀尖頂着沃森的肚子。
“天哪,您是尖刻、毒辣的‘姑媽’!”帶班師傅叫嚷道,“正因為您向我炫耀獵刀,我得把您看作是個流浪漢。
您能證明您不是流浪漢嗎?” “别繼續胡鬧啦。
”胖子一邊神情嚴肅地說,一邊又把他的獵刀插進腰帶裡,“我們原來守在對面的隧道後邊。
我是來迎接您過橋的,我以此向您表明:我知道您來了,因此我不可能屬于流浪漢。
” “好了,我們乘車到對面去吧。
” 列車駛過河流,接着駛進隧道裡,在後兩節車皮仍在隧道外面時停住了。
一些工人現在下車把一節貨運車皮裡的東西卸下來。
卸完後,火車繼續開動,直到另一端的隧道外面,在隧道出口處停下來。
工人們開始把隧道前後兩端卸下的煤和木柴,堆放成很容易點燃的一堆。
接着司機仍開車走了一段,末了他又返回來。
隧道穿越了一塊很高的岩石,岩石背後燃起了一堆篝火,流浪漢們逗留在河谷下面,是看不見火的。
伐木工們和其他所有與老槍手一起到伊格爾泰爾來的人,都在篝火四周露宿。
兩根粗大的樹枝在上面分成叉形伸向火焰左右兩側。
一條杆橫在這兩根樹枝上,杆上吊挂着大塊的牛肉。
工人們被邀請來一起吃“草原燒牛肉”,在短時間裡,人們共同進餐。
當然,隻有極少數人在篝火旁有地方坐,他們組成了若幹個小組,由伐木工們來招待。
除牛肉外,還有野味兒,這樣,雖然鐵路工人很多,仍是夠吃的。
杜樂拿走了一大塊牛的裡脊肉,切成若幹小塊,從容不迫地送進嘴裡,陷入沉思同時又賣力地咀嚼起來。
這時帶班師傅走過來對他說:“您聽我說,先生,老槍手讓我找您。
他說,我可以從您處了解到您的同胞恩格爾的情況。
” “恩格爾?哪個恩格爾?” “就是獵人和設陷阱者埃裡克-恩格爾,他到過銀湖。
” “您說的是他?”杜樂猛然跳起來,“您在哪裡認識他的?” “恰好是在銀湖上面。
我們在那兒度過了整個冬天,因為我們被雪困住……” “這麼說,您叫沃森?”杜樂打斷他的話。
“是的,這是我的名字。
” “沃森。
暧呀,好家夥!先生,我對您了如指掌,卻還從未見過您。
” “這麼說有人對您談起過我啦,那是誰?” “您的同伴埃裡克-恩格爾的兄弟。
您瞧!這個小男孩兒叫弗雷德-恩格爾。
他是您那個銀湖時的同伴的侄子,他與我一起外出去尋找殺他父親馬克斯-恩格爾的兇手。
” “他的父親被殺害了嗎?”沃森探問道,同時向小男孩兒伸出了手。
“是的,确切地說,是為一張藏寶圖……” “又是這張藏寶圖!”帶班師傅插話說,“您認得兇手嗎?肯定無疑,他就是紅發康奈爾!” “是的,就是他。
可他也可能把您殺掉呢!” “謝天謝地,隻是挂了彩,先生。
幸虧那一刀沒有捅進心髒。
杜樂先生,您可以把我的同伴埃裡克-恩格爾的情況告訴我嗎?” “可以,這事我能做到。
”胖墩兒答道,“他已命歸黃泉。
康奈爾讓他受了傷,這個可憐的家夥因此而送了命。
” “先生,您講下去!” “我隻能快速地講一講。
康奈爾引誘您離開露宿的地方後,恩格爾開始産生了懷疑。
為什麼這個男子把您這個沒帶武器的人帶走了呢?他必定懷有一個同打獵毫不相關的特殊意圖。
你們倆都不信任康奈爾,現在恩格爾為您擔憂。
這種憂慮使得他坐卧不安,于是他開始跟蹤您。
憂慮使他急如星火,過了也許一個小時他已趕到可以看見您的地方了。
見到您時,他剛好來到一株矮樹叢的拐角處。
但他所見到的,又把他拉回來了。
他幾乎是驚呆了,透過樹枝窺看,看見康奈爾把您刺倒,接着跪在您身上查看,他在看傷口是否是緻命的。
随後他又站起來,站了一會兒,像是思索問題的樣子。
恩格爾現在該怎麼辦呢?他手無寸鐵,向裝備精良的兇手進攻,以便為您報仇嗎?這樣做是荒唐的,沒有理智的。
因此,他隻好溜之大吉,先是沿着來時的蹤迹回去,待來到有利的地方時然後朝東轉彎兒。
但他很快就察覺到兇手在尾随着他。
恩格爾登上一座山丘,掉過頭來,見到兇手跟着來了,雖然兇手仍在山谷下面,但充其量隻有十分鐘的距離。
山丘那一邊是平坦的大草原。
恩格爾跑下山去,總是朝前走,盡可能快跑。
拼命地奔跑了一個小時,恩格爾才見到面前是灌木叢,他以為自己得救了。
但是這些灌木叢長得很稀疏。
在這中間生長着茂盛的青草,青草易留下足迹。
食品匮乏使得逃亡者虛弱乏力,追擊者越來越接近他了。
恩格爾再次回頭瞧瞧,見到那人離他最多隻有百步的距離。
這促使他使出全部力氣,作最後的努力。
他見到面前有水域,那是北福克古尼遜河。
恩格爾朝河奔去。
一聲槍響時,他還未來到河邊。
他覺得仿佛有人向他右邊的身軀狠狠地擊了一拳,與此同時,他縱身跳進水裡想要遊到對岸去。
這時他見到左邊一條小溪流入河裡。
他向溪口遊去,在小河溝裡逆流而上,跋涉了一小段路,才見到灌木叢,其茂密的樹枝,從河岸垂吊到水面,由于有鈎挂着的茅草,眼睛還是看不透它們的。
他溜到這些樹枝下面;站在那裡,由于激動、勞累和恐懼而渾身顫抖。
他的雙腳仍在水中。
現在,紅發康奈爾也來到河岸。
由于他沒有看見恩格爾,河道又狹窄,于是他來到水中。
他要過河,隻能小心翼翼進行,因為他不想讓他的槍和子彈弄濕了。
于是他就把這些東西托舉在水上仰遊,遊了好久才遊到對面,随後消失于矮樹林中。
” “他肯定又轉回來了,”駝子比爾說,“因為他在對面找不到足迹,就必定會認為逃跑者仍在河的這一邊。
” “當然。
”杜爾點點頭,“他先在對面河岸上搜索了一段路,繼後又折回來在這邊搜查。
可這邊也沒有任何蹤迹,這使他迷惑不解。
他兩次從隐藏處旁邊經過,卻沒有發現隐藏者。
恩格爾仍靜聽了很長時間,都沒有再看見或者聽見兇手。
盡管如此,他在水中一直站到了天黑,然後他遊到對岸。
通宵達旦地直朝西邊跑去,以便盡可能遠遠地離開。
” “他不是已經受傷了嗎?” “是的,他胳臂被子彈擦傷了。
在情緒激動和冷水浸泡時,他根本沒有覺察或者沒有注意到這點。
可在長途步行時,傷口開始火辣辣地作痛。
他盡可能把它包紮得好些。
到了早上,他才找到有清涼作用的樹葉,把它們敷上,并不時地更換。
他精疲力盡,同時又饑腸辘辘,打算用草根來充饑。
就這樣,他吃力地拖着雙腳,繼續步行,直到傍晚來到一個孤零零的營地。
營地裡的人殷勤地接待他。
他十分虛弱,無法向他們講述他所經曆的事情;他昏倒在地,失去知覺。
醒來時,發現自己躺在一張陳舊的床上,不清楚自己是怎樣睡到上面去的。
後來他獲悉,他持續發燒,幾乎躺了兩個星期,發燒時說胡話,隻說謀殺、流血、逃亡和河水。
現在他才講述他那次驚險的經曆,并且獲知,救他的人曾遇到過一個紅頭發的男子來查問,問是否有個陌生人來營地投宿。
被查問者曾在科羅拉多市見過這個男子,知道他叫布林克利,認為他不可靠,因而否定了他提出的問題。
這樣恩格爾就知道了兇手的名字。
他當然不敢斷定,那個小子真是這樣叫的。
他的傷口養好了,後來,恩格爾被帶到拉斯阿尼馬斯去了。
” “就是說,他沒有到普韋布洛去,”帶班師傅說,“不然我後來到那兒去時也許會找到他的行蹤的。
後來他幹什麼呢?” “他作為車夫加入了一個商人隊伍。
這幫人按照老一套的辦法,從阿肯色路到堪薩斯城去。
他在那裡領到他的工資,從而有了去尋找他的兄弟馬克斯的費用。
在拉塞爾維爾,他聽說他的兄弟已經離開了。
不過他從鄰居處得到了一封留給他的信,信中說,他在阿肯色州的本頓市可找到他兄弟。
” “啊,是那裡!恰好本頓是少數幾個我未曾去過的地方之一!”沃森說,“那他随身帶着的藏寶閣的情況怎樣?” “藏寶圖在北福克的河水浸泡中損壞了,恩格爾得把它修複。
他當然把一切情況都向他的兄弟講了,而馬克斯也樂意同恩格爾一道騎馬出遊。
但逃亡的艱苦勞累留下了嚴重後果:恩格爾開始咳嗽,很快就變得憔悴。
醫生斷定,他患了奔馬痨。
與他的兄弟見面後八個星期,埃裡克就一命嗚呼了。
長時間在春天的冷水中站着,是他喪命的主要原因。
” “可見這個康奈爾對恩格爾的死還是負有責任的!” “要是他隻對這個負責任就好了!可在我們當中,有許多人是要同這個罪行累累的兇手算賬的。
不過您還是先聽聽後來發生的事情吧。
馬克斯-恩格爾是個富有的男子,他種田,兼做有赢利的生意。
他有兩個孩子,一個男孩兒和一個女孩兒。
這個家庭由夫妻、兩