08.草原上的一出戲
關燈
小
中
大
的液體。
各種各樣顔色的液體都有,一應俱全。
“哦,這就是您的藥箱!”克勒爾說道,“您從哪兒弄來的這些藥品?” “都是我自己制造的。
” “我還以為您在這方面一竅不通呢!” “哦,這個我懂!是的,這極簡單。
您在這裡所看到的,無非是一丁點兒顔料和多一點兒的水,被稱作Aqua(水)。
我的全部知識和才能都凝結在這個詞裡。
為此,我杜撰出其餘的措詞。
這些詞聽起來務必盡可能悅耳。
因此,您在箱子裡還可發現諸如這樣的标題:Aquasalamandra、AquaPeloponnesta、Aquachlmborassolaris、Aquainvocabulataria等。
您根本不會相信我用這些水進行過怎樣的療法。
這也不怪您,因為連我自己也不相信這些療法。
關鍵的問題,不是期待療效,而是撈到錢,并溜之大吉。
合衆國幅員遼闊,可能要過了若幹年,我才能繞它跑一圈。
這期間,我已成了腰纏萬貫的富翁。
我不必為生活花費什麼,因為我所到之處,人們給我端來吃的食品,總多于我的需要,而在我走時,還把我的口袋塞得滿滿的。
對印第安人,我也不必害怕,因為我身為醫生,在他們那裡是不可侵犯的。
就這樣敲定吧!您願意做我的助手嗎?” “唔,”克勒爾嘀嘀咕咕道,“我覺得事情令人憂慮,這樣做不誠實。
” “您别惹人發笑啦!相信就是萬能的。
我的患者相信我的藥物療效,服用後就都康複了。
這是欺騙嗎?您不妨試一試!您現在已恢複體力,而我要去的農場,您又是順路,這樣您就不會有任何損失。
” “好吧,我願意試一試,也許是出于感激。
可我心不靈手不巧,不擅于弄虛作假,挂羊頭賣狗肉。
” “您也沒有這個必要。
這事由我自己來幹,您隻需要畢恭畢敬,一聲不吭就行了,而您的全部工作就是:從箱子裡取出我告訴您要取的瓶子。
其時,我把您當成我的仆人,這事您得容忍。
好吧,前進!我們動身吧!” 他又挂上箱子,于是他們一起繼續走。
大約過了半個小時,他們見到遠處有個農場。
看樣子農場不大。
現在克勒爾得要背箱子了,因為大夫自己背箱子有傷大雅。
農場的主樓是木闆建築。
其旁邊和後邊,有個精心管理的蔬菜水果園。
雜用建築物距離住宅不太遠。
那兒栓了三匹馬,這是一個可靠的标志:陌生人在此停留。
他們坐在一間房間裡,飲着農場主自己釀造的家用啤酒,見到江湖醫生同他的助手走來。
“我發誓,這是真的!”他們中的一個叫喊道,“我沒有看錯吧?我必定認識他!要是我沒有搞錯的話,他就是哈特萊,那個拉手風琴的樂師!” “是你的一個熟人?”第二個人探問道,“你同他有些瓜葛吧?” “當然。
這小子生意興隆,賺了很多錢,口袋裡裝滿了美元,我也同樣掙到了很多的錢,靠的是夜裡把他洗劫一空。
” “他知道是你幹的嗎?” “唔,大概知道吧。
太好啦,昨天我把我的紅發染成黑發了!還有,耳朵的失去——唔,該死的印第安人!——也使我無法被認出來。
可你們别叫我,也不要叫康奈爾!不管怎樣,這小子可能會幹擾我們的事務!” 現在,這兩個新來的人已來到住宅。
農場主婦從馬廄走來,友好地歡迎他們,詢問他們有什麼事。
當她聽說自己面對的是一位醫生及其助手時,顯得非常高興,馬上請他們進房裡。
“喂,”她朝屋裡嚷道,“來了一位很有學問的醫生和他的助手。
我想,同這些先生的交往不會令你們讨厭的。
” “很有學問的醫生?”康奈爾咕哝道,“無恥之徒!我想讓他知道我對他是怎樣看的!” 新來的人向人們緻意,不客氣地在桌旁坐下。
康奈爾滿意地注意到,他沒有被哈特萊認出來。
他自稱是個設陷阱捕捉動物的,說他要同他的兩個夥伴上山去。
随後,交談的氣氛緩和了,這期間農場女主人在竈旁忙于做飯。
午飯準備好後,她來到屋前,按那個地方的習慣吹起号角,把她的人馬召回來。
緊接着,農場主,一個兒子,一個女兒和一個雇工從附近的田地裡回來。
他們懷着真誠的友情向客人們,特别是向醫生伸出手,随後在他們身邊坐下吃午飯。
這是些簡樸的沒有偏見的人,他們很難對付一個地道美國佬的狡詐和老練。
進餐時,農場主沉默寡言。
他随後點燃一個煙鬥,把雙肘置于桌上,滿懷希望地對哈特萊說:一大夫,過一會兒我們又得到地裡于活。
現在有點兒時間跟您聊聊。
也許我需要您的醫術。
您擅長治什麼病呢?” “什麼話!”醫生答道,“我是醫生,又是獸醫,包治人和牲口的各種疾病。
” “很好,我需要您這樣的人。
但願您不屬于那類不學無術,卻打着醫生招牌到處招搖撞騙、弄虛作假的騙子吧?” “難道我看起來像這樣的惡棍嗎?”哈特萊腆着胸脯、自吹自擂起來,“要是我是個不學無術的人,我能通過博士和碩士考試嗎?這兒坐着我的助手,您可詢問他,他會告訴您,成千上萬人——牲口根本就不計算在内——的健康和生命都得歸功于我!” “先生,我相信您的醫術。
您來得正是時候。
我的牛棚裡有頭母牛,得了什麼病,您将會知道的。
在我們這個地方,一頭母牛隻有患了重病,才被送進牛棚裡。
兩天來,它什麼東西都不吃,頭總是低垂到地上。
我對它不抱希望了。
” “呸!一個患者,隻有當他死了後,我才對他不抱希望。
雇工帶我去看看它後,我才能告訴您。
” 哈特萊讓人領進牛棚去查看母牛。
回來時他神情嚴肅,聲稱:“時間迫不及待,因為母牛也許到今天晚上就要四腳朝天啦。
它吃了天仙子①。
幸虧我有可靠的對症藥。
明天早晨,它将像從前那樣健康。
您給我提一桶水來,而你呢,我的助手,你替我把Aquasylvestropolia取出來!” ①天仙子:亦稱“茛菪”其葉和種子(名“天仙子”)均供藥用,主要含有茛菪堿和阿托品等成份,有鎮痙、止痛的效用。
克勒爾打開箱子,找到那個瓶子,哈特萊從瓶中取出幾滴倒進水桶裡。
要求每三小時給母牛喝半加侖桶裡的水。
接着輪到為患者看病。
女主人初患甲狀腺腫,要服用Aquasumatralia。
農場主患風濕病,要服用Aquasensationia。
他們的女兒極為健康,然而也輕易地被說服服用Aquafuronia消除一些雀斑。
雇工有點兒瘸,早在童孩年代就有了,可他現在獲得機會,借助Aquaminsteria去消除這種一瘸一拐走路的情況。
最後,哈特萊也詢問那三個陌生人,他是否可以為他們效勞。
康奈爾搖搖頭,“謝謝,先生!我們很健康。
要是我感到身體不适,我就用瑞典人的治病辦法治療。
” “為什麼?” “使用醫療體操法。
我讓人給我用手風琴演奏輕快的裡爾舞曲,我在音樂的伴奏下跳到汗流使背。
這種療法,行之有效。
明白嗎?” 他一邊說,一邊意味深長地向哈特萊點點頭。
這個玩弄醫術的人沒有說什麼,掉過頭去向農場主打聽附近農場的方位。
毗鄰的農場在西邊,離這兒有八裡地遠。
另一個農場在北邊,離這兒十五裡地。
這個所謂的碩士聲稱,他要馬上動身到西邊去,農場主便詢問要支付多少藥費。
哈特萊要人家付五美元,人家也痛痛快快地交了。
于是他同助手一起告辭,克勒爾又背上了箱子。
當他們走到不會被農場裡的人看見那麼遠時,他說道:“我們一直是朝西走,但現在要向北邊兒拐,我不準備去毗鄰的農場。
那頭母牛發發可危,非常脆弱,一個小時後就要完蛋。
倘若農場主忽然想起騎馬追來,我的境況就會不好。
但是,用十滴苯胺合成的液體換來一頓午餐和五美元,不是很誘人的嗎?我希望您認識到您的利益,繼續為我效勞!” “先生,”克勒爾反駁道,“雖然您能給我許多錢,但是我得為此撤更多的謊。
請您不要見怪!我是個老實人,不願留在您身邊。
我的良知不允許我接受您的建議。
” 這話他是一本正經并且斬釘截鐵地說的,醫生看出,繼續勸說無濟于事。
因此,他惋惜地搖搖頭,“我對您是一番好意。
可惜您的良心如此脆弱!” “我要感謝上帝。
請您将您的箱子拿回去吧。
我很感謝您給我的東西,但我不能留在您身邊。
” “好的!人的意願就是他的天堂。
所以我不強人所難,繼續逼迫您。
雖然如此,我們也不必馬上就分手。
我們可以一起到下一個農場去。
” 美國佬接過他的箱子,兩人并排默默無言地向前走,注意力都集中在前面,直到聽到背後有馬蹄咯噎咯噎的響聲時,他們才掉過頭來,見到了剛才在農場裡碰到過的那三個男子。
“災難臨頭!”哈特萊脫口而出,“大概是沖我來的。
這些小子不是要進山嗎,
各種各樣顔色的液體都有,一應俱全。
“哦,這就是您的藥箱!”克勒爾說道,“您從哪兒弄來的這些藥品?” “都是我自己制造的。
” “我還以為您在這方面一竅不通呢!” “哦,這個我懂!是的,這極簡單。
您在這裡所看到的,無非是一丁點兒顔料和多一點兒的水,被稱作Aqua(水)。
我的全部知識和才能都凝結在這個詞裡。
為此,我杜撰出其餘的措詞。
這些詞聽起來務必盡可能悅耳。
因此,您在箱子裡還可發現諸如這樣的标題:Aquasalamandra、AquaPeloponnesta、Aquachlmborassolaris、Aquainvocabulataria等。
您根本不會相信我用這些水進行過怎樣的療法。
這也不怪您,因為連我自己也不相信這些療法。
關鍵的問題,不是期待療效,而是撈到錢,并溜之大吉。
合衆國幅員遼闊,可能要過了若幹年,我才能繞它跑一圈。
這期間,我已成了腰纏萬貫的富翁。
我不必為生活花費什麼,因為我所到之處,人們給我端來吃的食品,總多于我的需要,而在我走時,還把我的口袋塞得滿滿的。
對印第安人,我也不必害怕,因為我身為醫生,在他們那裡是不可侵犯的。
就這樣敲定吧!您願意做我的助手嗎?” “唔,”克勒爾嘀嘀咕咕道,“我覺得事情令人憂慮,這樣做不誠實。
” “您别惹人發笑啦!相信就是萬能的。
我的患者相信我的藥物療效,服用後就都康複了。
這是欺騙嗎?您不妨試一試!您現在已恢複體力,而我要去的農場,您又是順路,這樣您就不會有任何損失。
” “好吧,我願意試一試,也許是出于感激。
可我心不靈手不巧,不擅于弄虛作假,挂羊頭賣狗肉。
” “您也沒有這個必要。
這事由我自己來幹,您隻需要畢恭畢敬,一聲不吭就行了,而您的全部工作就是:從箱子裡取出我告訴您要取的瓶子。
其時,我把您當成我的仆人,這事您得容忍。
好吧,前進!我們動身吧!” 他又挂上箱子,于是他們一起繼續走。
大約過了半個小時,他們見到遠處有個農場。
看樣子農場不大。
現在克勒爾得要背箱子了,因為大夫自己背箱子有傷大雅。
農場的主樓是木闆建築。
其旁邊和後邊,有個精心管理的蔬菜水果園。
雜用建築物距離住宅不太遠。
那兒栓了三匹馬,這是一個可靠的标志:陌生人在此停留。
他們坐在一間房間裡,飲着農場主自己釀造的家用啤酒,見到江湖醫生同他的助手走來。
“我發誓,這是真的!”他們中的一個叫喊道,“我沒有看錯吧?我必定認識他!要是我沒有搞錯的話,他就是哈特萊,那個拉手風琴的樂師!” “是你的一個熟人?”第二個人探問道,“你同他有些瓜葛吧?” “當然。
這小子生意興隆,賺了很多錢,口袋裡裝滿了美元,我也同樣掙到了很多的錢,靠的是夜裡把他洗劫一空。
” “他知道是你幹的嗎?” “唔,大概知道吧。
太好啦,昨天我把我的紅發染成黑發了!還有,耳朵的失去——唔,該死的印第安人!——也使我無法被認出來。
可你們别叫我,也不要叫康奈爾!不管怎樣,這小子可能會幹擾我們的事務!” 現在,這兩個新來的人已來到住宅。
農場主婦從馬廄走來,友好地歡迎他們,詢問他們有什麼事。
當她聽說自己面對的是一位醫生及其助手時,顯得非常高興,馬上請他們進房裡。
“喂,”她朝屋裡嚷道,“來了一位很有學問的醫生和他的助手。
我想,同這些先生的交往不會令你們讨厭的。
” “很有學問的醫生?”康奈爾咕哝道,“無恥之徒!我想讓他知道我對他是怎樣看的!” 新來的人向人們緻意,不客氣地在桌旁坐下。
康奈爾滿意地注意到,他沒有被哈特萊認出來。
他自稱是個設陷阱捕捉動物的,說他要同他的兩個夥伴上山去。
随後,交談的氣氛緩和了,這期間農場女主人在竈旁忙于做飯。
午飯準備好後,她來到屋前,按那個地方的習慣吹起号角,把她的人馬召回來。
緊接着,農場主,一個兒子,一個女兒和一個雇工從附近的田地裡回來。
他們懷着真誠的友情向客人們,特别是向醫生伸出手,随後在他們身邊坐下吃午飯。
這是些簡樸的沒有偏見的人,他們很難對付一個地道美國佬的狡詐和老練。
進餐時,農場主沉默寡言。
他随後點燃一個煙鬥,把雙肘置于桌上,滿懷希望地對哈特萊說:一大夫,過一會兒我們又得到地裡于活。
現在有點兒時間跟您聊聊。
也許我需要您的醫術。
您擅長治什麼病呢?” “什麼話!”醫生答道,“我是醫生,又是獸醫,包治人和牲口的各種疾病。
” “很好,我需要您這樣的人。
但願您不屬于那類不學無術,卻打着醫生招牌到處招搖撞騙、弄虛作假的騙子吧?” “難道我看起來像這樣的惡棍嗎?”哈特萊腆着胸脯、自吹自擂起來,“要是我是個不學無術的人,我能通過博士和碩士考試嗎?這兒坐着我的助手,您可詢問他,他會告訴您,成千上萬人——牲口根本就不計算在内——的健康和生命都得歸功于我!” “先生,我相信您的醫術。
您來得正是時候。
我的牛棚裡有頭母牛,得了什麼病,您将會知道的。
在我們這個地方,一頭母牛隻有患了重病,才被送進牛棚裡。
兩天來,它什麼東西都不吃,頭總是低垂到地上。
我對它不抱希望了。
” “呸!一個患者,隻有當他死了後,我才對他不抱希望。
雇工帶我去看看它後,我才能告訴您。
” 哈特萊讓人領進牛棚去查看母牛。
回來時他神情嚴肅,聲稱:“時間迫不及待,因為母牛也許到今天晚上就要四腳朝天啦。
它吃了天仙子①。
幸虧我有可靠的對症藥。
明天早晨,它将像從前那樣健康。
您給我提一桶水來,而你呢,我的助手,你替我把Aquasylvestropolia取出來!” ①天仙子:亦稱“茛菪”其葉和種子(名“天仙子”)均供藥用,主要含有茛菪堿和阿托品等成份,有鎮痙、止痛的效用。
克勒爾打開箱子,找到那個瓶子,哈特萊從瓶中取出幾滴倒進水桶裡。
要求每三小時給母牛喝半加侖桶裡的水。
接着輪到為患者看病。
女主人初患甲狀腺腫,要服用Aquasumatralia。
農場主患風濕病,要服用Aquasensationia。
他們的女兒極為健康,然而也輕易地被說服服用Aquafuronia消除一些雀斑。
雇工有點兒瘸,早在童孩年代就有了,可他現在獲得機會,借助Aquaminsteria去消除這種一瘸一拐走路的情況。
最後,哈特萊也詢問那三個陌生人,他是否可以為他們效勞。
康奈爾搖搖頭,“謝謝,先生!我們很健康。
要是我感到身體不适,我就用瑞典人的治病辦法治療。
” “為什麼?” “使用醫療體操法。
我讓人給我用手風琴演奏輕快的裡爾舞曲,我在音樂的伴奏下跳到汗流使背。
這種療法,行之有效。
明白嗎?” 他一邊說,一邊意味深長地向哈特萊點點頭。
這個玩弄醫術的人沒有說什麼,掉過頭去向農場主打聽附近農場的方位。
毗鄰的農場在西邊,離這兒有八裡地遠。
另一個農場在北邊,離這兒十五裡地。
這個所謂的碩士聲稱,他要馬上動身到西邊去,農場主便詢問要支付多少藥費。
哈特萊要人家付五美元,人家也痛痛快快地交了。
于是他同助手一起告辭,克勒爾又背上了箱子。
當他們走到不會被農場裡的人看見那麼遠時,他說道:“我們一直是朝西走,但現在要向北邊兒拐,我不準備去毗鄰的農場。
那頭母牛發發可危,非常脆弱,一個小時後就要完蛋。
倘若農場主忽然想起騎馬追來,我的境況就會不好。
但是,用十滴苯胺合成的液體換來一頓午餐和五美元,不是很誘人的嗎?我希望您認識到您的利益,繼續為我效勞!” “先生,”克勒爾反駁道,“雖然您能給我許多錢,但是我得為此撤更多的謊。
請您不要見怪!我是個老實人,不願留在您身邊。
我的良知不允許我接受您的建議。
” 這話他是一本正經并且斬釘截鐵地說的,醫生看出,繼續勸說無濟于事。
因此,他惋惜地搖搖頭,“我對您是一番好意。
可惜您的良心如此脆弱!” “我要感謝上帝。
請您将您的箱子拿回去吧。
我很感謝您給我的東西,但我不能留在您身邊。
” “好的!人的意願就是他的天堂。
所以我不強人所難,繼續逼迫您。
雖然如此,我們也不必馬上就分手。
我們可以一起到下一個農場去。
” 美國佬接過他的箱子,兩人并排默默無言地向前走,注意力都集中在前面,直到聽到背後有馬蹄咯噎咯噎的響聲時,他們才掉過頭來,見到了剛才在農場裡碰到過的那三個男子。
“災難臨頭!”哈特萊脫口而出,“大概是沖我來的。
這些小子不是要進山嗎,