第二十章
關燈
小
中
大
t辛特雷夫人仍然繼續說道:&ldquo我生來隻能高興地、心懷感激地做人們期待我做的事,可以說我母親一直對我很好,我沒有理由指責她,也沒有理由批評她,如果我這樣做了,那個惡咒就會回到我的身上,我不能改變!&rdquo
&ldquo不,&rdquo紐曼狠狠地說,&ldquo我必須改變&mdash&mdash哪怕上刀山下火海也行!&rdquo
&ldquo您不一樣,您是男人,能克敵制勝,有各種各樣慰藉。
你們生來就是改變這個世界的&mdash&mdash從小接受了各種訓練,另外&hellip&hellip另外,我會一直想着您的。
&rdquo &ldquo我不在乎!&rdquo紐曼大聲說道,&ldquo您太殘忍了&mdash&mdash簡直兇殘之極,天啊!您可以有世上最好的理由和感受,可那沒有意義。
您在我的眼裡還是像謎一樣,我不明白您是如何集冷酷和可愛于一身的。
&rdquo 德·辛特雷夫人眼淚汪汪地盯着他看了一會兒:&ldquo那麼,您認為我很冷酷?&rdquo 紐曼也盯着她看,然後脫口而出:&ldquo您是一個完美無缺的人!和我在一起吧!&rdquo &ldquo我當然是一個冷酷的人,&rdquo她繼續道,&ldquo要想釋懷,就要冷酷,我們必須釋懷,這就是現實&mdash&mdash可恨的悲慘現實!啊!&rdquo她長長地歎息一聲,&ldquo我甚至不能說很高興認識了您&mdash&mdash盡管我的确很高興,這也讓您覺得很委屈,我說的話沒有一句不殘忍的,因此,我們還是分手吧,再不要這樣互相折磨了。
再見!&rdquo說着,她伸出了自己的手。
紐曼站在那裡看着眼前的那隻手,卻不去握它,然後擡眼看着她的臉,他覺得自己氣得眼淚都快出來了。
&ldquo您要幹什麼?&rdquo他問道,&ldquo您要去哪裡?&rdquo &ldquo去不再有傷害、不再疑神疑鬼的地方,我要出世了。
&rdquo &ldquo出世?&rdquo &ldquo我要去修道院。
&rdquo &ldquo去修道院!&rdquo紐曼帶着深深的絕望重複着那幾個字,好像她曾經說過她要去救濟院,&ldquo去修道院&mdash&mdash您!&rdquo &ldquo我告訴過您,我離開您并不是為了自己世俗的好處或者快樂。
&rdquo 但紐曼仍然無法理解,&ldquo您要做修女,&rdquo他繼續道,&ldquo穿着長袍戴着白紗在修道院待一輩子?&rdquo &ldquo做修女&mdash&mdash加爾默羅[236]修女,&rdquo德·辛特雷夫人說,&ldquo一輩子,與上帝同在。
&rdquo 這個想法讓紐曼大為震驚,太黑暗、太恐怖以緻令人難以置信。
如果她告訴他她要毀掉自己美麗的容顔,或者喝下使自己發瘋的毒液,他覺得他也許會相信。
他的手攥得緊緊的,明顯開始發抖。
&ldquo德·辛特雷夫人,别,别!&rdquo他說,&ldquo我懇求您!如果您願意,我會跪下來向您乞求。
&rdquo 她用和善、同情、差不多是安慰人的手勢扶住了他的胳膊。
&ldquo您不理解,&rdquo她說,&ldquo您的想法錯了,沒有什麼可怕的,那裡隻有甯靜和安全。
據我所知,出世後,像我們之間這樣的麻煩就沒有了。
對于生命而言,那是一件幸事!煩惱就一去不複返了。
&rdquo 紐曼跌坐在一把椅子裡,看着她,口齒不清地念念有詞。
眼前的這位佳麗,是他見過的最優雅的人,最具親和力的人。
她拒絕了自己及光輝的前程&mdash&mdash包括他本人、未來、财産和忠誠,用禁欲的破布包裹了她自己,将自己埋入修道院之中。
她的身上奇特地混合了冷酷無情和荒誕不經的特點,随着這一形象不斷清晰,那種荒誕似乎在擴張蔓延,一起歸入他提出的令人讨厭的荒誕可笑。
&ldquo您&hellip&hellip您,當修女!&rdquo他大聲說道,&ldquo您要毀掉自己美麗的容顔&mdash&mdash把自己關進監牢裡!永遠也不行,永遠,隻要我能阻止!&rdquo他跳了起來,哈哈大笑。
&ldquo您阻止不了,&rdquo德·辛特雷夫人說,&ldquo并且這應該會讓您得到一些滿足,您期望我會繼續活在世上,仍然在您的身邊,卻不能和您一起生活嗎?一切都已安排妥當。
再見,再見。
&rdquo 這次他抓住她的手,用自己的雙手緊緊握住。
&ldquo永别了?&rdquo他問道。
她的唇無聲地動了動,紐曼則在心底詛咒了一句。
德·辛特雷夫人閉上雙眼,仿佛聽到了咒語而痛苦不已。
接着,紐曼把她拉向自己,緊緊地擁入懷中,吻了她蒼白的臉,她欲拒還迎,最後用力掙脫了出來,慌忙逃離燈火通明的房間,房門瞬間在她的身後關上。
紐曼吃力地尋路而出。
你們生來就是改變這個世界的&mdash&mdash從小接受了各種訓練,另外&hellip&hellip另外,我會一直想着您的。
&rdquo &ldquo我不在乎!&rdquo紐曼大聲說道,&ldquo您太殘忍了&mdash&mdash簡直兇殘之極,天啊!您可以有世上最好的理由和感受,可那沒有意義。
您在我的眼裡還是像謎一樣,我不明白您是如何集冷酷和可愛于一身的。
&rdquo 德·辛特雷夫人眼淚汪汪地盯着他看了一會兒:&ldquo那麼,您認為我很冷酷?&rdquo 紐曼也盯着她看,然後脫口而出:&ldquo您是一個完美無缺的人!和我在一起吧!&rdquo &ldquo我當然是一個冷酷的人,&rdquo她繼續道,&ldquo要想釋懷,就要冷酷,我們必須釋懷,這就是現實&mdash&mdash可恨的悲慘現實!啊!&rdquo她長長地歎息一聲,&ldquo我甚至不能說很高興認識了您&mdash&mdash盡管我的确很高興,這也讓您覺得很委屈,我說的話沒有一句不殘忍的,因此,我們還是分手吧,再不要這樣互相折磨了。
再見!&rdquo說着,她伸出了自己的手。
紐曼站在那裡看着眼前的那隻手,卻不去握它,然後擡眼看着她的臉,他覺得自己氣得眼淚都快出來了。
&ldquo您要幹什麼?&rdquo他問道,&ldquo您要去哪裡?&rdquo &ldquo去不再有傷害、不再疑神疑鬼的地方,我要出世了。
&rdquo &ldquo出世?&rdquo &ldquo我要去修道院。
&rdquo &ldquo去修道院!&rdquo紐曼帶着深深的絕望重複着那幾個字,好像她曾經說過她要去救濟院,&ldquo去修道院&mdash&mdash您!&rdquo &ldquo我告訴過您,我離開您并不是為了自己世俗的好處或者快樂。
&rdquo 但紐曼仍然無法理解,&ldquo您要做修女,&rdquo他繼續道,&ldquo穿着長袍戴着白紗在修道院待一輩子?&rdquo &ldquo做修女&mdash&mdash加爾默羅[236]修女,&rdquo德·辛特雷夫人說,&ldquo一輩子,與上帝同在。
&rdquo 這個想法讓紐曼大為震驚,太黑暗、太恐怖以緻令人難以置信。
如果她告訴他她要毀掉自己美麗的容顔,或者喝下使自己發瘋的毒液,他覺得他也許會相信。
他的手攥得緊緊的,明顯開始發抖。
&ldquo德·辛特雷夫人,别,别!&rdquo他說,&ldquo我懇求您!如果您願意,我會跪下來向您乞求。
&rdquo 她用和善、同情、差不多是安慰人的手勢扶住了他的胳膊。
&ldquo您不理解,&rdquo她說,&ldquo您的想法錯了,沒有什麼可怕的,那裡隻有甯靜和安全。
據我所知,出世後,像我們之間這樣的麻煩就沒有了。
對于生命而言,那是一件幸事!煩惱就一去不複返了。
&rdquo 紐曼跌坐在一把椅子裡,看着她,口齒不清地念念有詞。
眼前的這位佳麗,是他見過的最優雅的人,最具親和力的人。
她拒絕了自己及光輝的前程&mdash&mdash包括他本人、未來、财産和忠誠,用禁欲的破布包裹了她自己,将自己埋入修道院之中。
她的身上奇特地混合了冷酷無情和荒誕不經的特點,随着這一形象不斷清晰,那種荒誕似乎在擴張蔓延,一起歸入他提出的令人讨厭的荒誕可笑。
&ldquo您&hellip&hellip您,當修女!&rdquo他大聲說道,&ldquo您要毀掉自己美麗的容顔&mdash&mdash把自己關進監牢裡!永遠也不行,永遠,隻要我能阻止!&rdquo他跳了起來,哈哈大笑。
&ldquo您阻止不了,&rdquo德·辛特雷夫人說,&ldquo并且這應該會讓您得到一些滿足,您期望我會繼續活在世上,仍然在您的身邊,卻不能和您一起生活嗎?一切都已安排妥當。
再見,再見。
&rdquo 這次他抓住她的手,用自己的雙手緊緊握住。
&ldquo永别了?&rdquo他問道。
她的唇無聲地動了動,紐曼則在心底詛咒了一句。
德·辛特雷夫人閉上雙眼,仿佛聽到了咒語而痛苦不已。
接着,紐曼把她拉向自己,緊緊地擁入懷中,吻了她蒼白的臉,她欲拒還迎,最後用力掙脫了出來,慌忙逃離燈火通明的房間,房門瞬間在她的身後關上。
紐曼吃力地尋路而出。