第六章
關燈
小
中
大
這是你的機會!&rdquo特裡斯特拉姆先生說。
&ldquo但是德·辛特雷夫人表示反對。
&rdquo紐曼接着特裡斯特拉姆太太的話說。
&ldquo她被賣過一次,自然反對再被賣一次。
看起來他們的第一次交易并不是很成功,德·辛特雷先生沒有留下什麼财産。
&rdquo &ldquo那現在他們想把她嫁給誰呢?&rdquo &ldquo我覺得最好不要過問,不過,可以肯定的是,他們希望她嫁給那種老而不死的大财閥,或者是過氣的小公爵。
&rdquo &ldquo這才是真實的特裡斯特拉姆太太!&rdquo她丈夫大聲說道,&ldquo瞧瞧她的想象力多麼豐富,她沒有問過一個問題,問問題就俗了,但她什麼都知道。
她對德·辛特雷夫人的婚史一清二楚,她不用動身,透過飄動的長發和流動的眼眸,便全部看明白了可愛的克萊爾。
她一邊幹着家務,一邊随時準備在克萊爾拒絕酩酊大醉的公爵時對她大加指責。
而真相不過是有人對她訂制女帽的賬單有些大驚小怪,或者拒絕為她購買戲票而已。
&rdquo 紐曼看看特裡斯特拉姆先生,再望望他太太,兩人的話都讓他狐疑滿腹。
&ldquo你真的是說,&rdquo他問特裡斯特拉姆太太,&ldquo你的朋友正在被逼迫跨入一段不幸福的婚姻?&rdquo &ldquo我認為完全有可能,那些人很擅長做那種事。
&rdquo &ldquo簡直像演戲一樣,&rdquo紐曼說,&ldquo在那幢黑暗的老宅,似乎曾發生過邪惡的事情,而且可能再度發生。
&rdquo &ldquo德·辛特雷夫人告訴我,他們家在鄉下還有一幢更黑暗的房子。
就在那兒,這個嫁人的計劃一定是在夏天醞釀成功的。
&rdquo &ldquo一定是,注意她的用詞!&rdquo特裡斯特拉姆先生說。
&ldquo不管怎樣,&rdquo紐曼沉默了一會兒說,&ldquo她也可能是在為别的什麼事煩惱。
&rdquo &ldquo如果是别的什麼事,那就更不簡單了。
&rdquo特裡斯特拉姆太太堅定地說。
紐曼沒有說話,似乎陷入了沉思。
最後,他問道:&ldquo他們會在這兒做那種事嗎?無助的女性被脅迫嫁給她們憎惡的男性?&rdquo &ldquo全世界所有無助女性的日子都不好過,&rdquo特裡斯特拉姆太太說,&ldquo到處都有大量這種脅迫的事情發生。
&rdquo &ldquo紐約也在大量不斷地發生着那樣的事情,&rdquo特裡斯特拉姆先生說,&ldquo姑娘們受到脅迫,或欺騙或誘惑,或者三者合一,嫁給她們并不喜歡的男人。
在第五大街天天都上演着這類事情,當然,其他壞的事情也有,就像小說《第五大街的秘密》中所描繪的那樣,應該有人把這樣的故事拍成電影。
&rdquo &ldquo我不信!&rdquo紐曼非常認真地說,&ldquo我不相信美國的姑娘有過屈從于脅迫的情況,我認為建國以來這種情況應該一共也就那麼十來起。
&rdquo &ldquo聽聽美國雄鷹的聲音!&rdquo特裡斯特拉姆先生喊道。
&ldquo雄鷹飛翔應該使用自己的翅膀,&rdquo特裡斯特拉姆太太說,&ldquo飛去營救德·辛特雷夫人!&rdquo &ldquo營救她?&rdquo &ldquo撲過去,抓住她,把她帶走,去迎娶她。
&rdquo 好一會兒,紐曼什麼也沒說,但不久他說道:&ldquo我想她已經聽夠了結婚之類的話。
最友善的做法可能是向她表示愛慕,但從不提及婚姻之事。
不過,那種事确實不太地道,&rdquo他補充說,&ldquo聽到這樣的事,讓我隻感到非常野蠻。
&rdquo 然而,後來他不止一次聽到這事。
特裡斯特拉姆太太再次見到德·辛特雷夫人,并再次發現她愁容滿面,不過,她們見面時,德·辛特雷夫人并沒有流淚,她美麗的雙眸顯得清澈而甯靜。
&ldquo她冷淡、沉靜,一副毫無希望的樣子。
&rdquo特裡斯特拉姆太太給出了自己的評價,她又補充說她們見面時提到朋友紐曼先生已回到巴黎,并誠心希望結識德·辛特雷夫人。
這時,這位可愛的女人那絕望的臉上終于露出了一絲微笑。
她說自己很抱歉錯過了紐曼春天的來訪,希望他不要見怪。
&ldquo我跟她說了您的情況。
&rdquo特裡斯特拉姆太太說。
&ldquo這讓我感覺好受多了,&rdquo紐曼平靜地說,&ldquo我願意讓别人認識我。
&rdquo 幾天後,在一個昏暗的秋日午後,他再次來到大學路。
因為已近黃昏,他向貝樂嘉府邸的看門者請求會見德·辛特雷夫人。
有人告訴他夫人在家,于是他穿過庭院,走進最裡面的一扇門,仆人領着他通過一條寬大陰冷的走道,踏上裝有使用多年的鐵欄杆的寬大石梯,來到二樓的一套寓所。
經過通報,他被帶入一間類似鑲闆閨房的房間,隻見房間的盡頭有位女士和一位紳士坐在火爐前,那位紳士正在吸煙,屋裡沒有燈,隻有一對蠟燭和壁爐的亮光。
那兩個人站起來歡迎紐曼,紐曼借着亮光,認出那位女士就是德·辛特雷夫人。
她伸出自己的手,臉上帶着微笑,那微笑本身似乎是友好的表示。
她指着身邊的紳士,輕聲說:&ldquo我弟弟。
&rdquo那紳士坦誠而友好地向紐曼打了聲招呼,紐曼意識到他就是上次和自己在府邸院子說過話的年輕人,他覺得他是個好人。
&ldquo特裡斯特拉姆太太跟我講了很多關于您的情況。
&rdquo德·辛特雷夫人一邊退回到原來的座位,一邊溫和地說道。
紐曼坐下來後開始考慮自己此行的真正目的,他有一種異常的、不曾預料的感覺,仿佛自己來到了一個陌生的世界角落。
一般而言,他不太會想到危險或災難,在這種特殊
&ldquo但是德·辛特雷夫人表示反對。
&rdquo紐曼接着特裡斯特拉姆太太的話說。
&ldquo她被賣過一次,自然反對再被賣一次。
看起來他們的第一次交易并不是很成功,德·辛特雷先生沒有留下什麼财産。
&rdquo &ldquo那現在他們想把她嫁給誰呢?&rdquo &ldquo我覺得最好不要過問,不過,可以肯定的是,他們希望她嫁給那種老而不死的大财閥,或者是過氣的小公爵。
&rdquo &ldquo這才是真實的特裡斯特拉姆太太!&rdquo她丈夫大聲說道,&ldquo瞧瞧她的想象力多麼豐富,她沒有問過一個問題,問問題就俗了,但她什麼都知道。
她對德·辛特雷夫人的婚史一清二楚,她不用動身,透過飄動的長發和流動的眼眸,便全部看明白了可愛的克萊爾。
她一邊幹着家務,一邊随時準備在克萊爾拒絕酩酊大醉的公爵時對她大加指責。
而真相不過是有人對她訂制女帽的賬單有些大驚小怪,或者拒絕為她購買戲票而已。
&rdquo 紐曼看看特裡斯特拉姆先生,再望望他太太,兩人的話都讓他狐疑滿腹。
&ldquo你真的是說,&rdquo他問特裡斯特拉姆太太,&ldquo你的朋友正在被逼迫跨入一段不幸福的婚姻?&rdquo &ldquo我認為完全有可能,那些人很擅長做那種事。
&rdquo &ldquo簡直像演戲一樣,&rdquo紐曼說,&ldquo在那幢黑暗的老宅,似乎曾發生過邪惡的事情,而且可能再度發生。
&rdquo &ldquo德·辛特雷夫人告訴我,他們家在鄉下還有一幢更黑暗的房子。
就在那兒,這個嫁人的計劃一定是在夏天醞釀成功的。
&rdquo &ldquo一定是,注意她的用詞!&rdquo特裡斯特拉姆先生說。
&ldquo不管怎樣,&rdquo紐曼沉默了一會兒說,&ldquo她也可能是在為别的什麼事煩惱。
&rdquo &ldquo如果是别的什麼事,那就更不簡單了。
&rdquo特裡斯特拉姆太太堅定地說。
紐曼沒有說話,似乎陷入了沉思。
最後,他問道:&ldquo他們會在這兒做那種事嗎?無助的女性被脅迫嫁給她們憎惡的男性?&rdquo &ldquo全世界所有無助女性的日子都不好過,&rdquo特裡斯特拉姆太太說,&ldquo到處都有大量這種脅迫的事情發生。
&rdquo &ldquo紐約也在大量不斷地發生着那樣的事情,&rdquo特裡斯特拉姆先生說,&ldquo姑娘們受到脅迫,或欺騙或誘惑,或者三者合一,嫁給她們并不喜歡的男人。
在第五大街天天都上演着這類事情,當然,其他壞的事情也有,就像小說《第五大街的秘密》中所描繪的那樣,應該有人把這樣的故事拍成電影。
&rdquo &ldquo我不信!&rdquo紐曼非常認真地說,&ldquo我不相信美國的姑娘有過屈從于脅迫的情況,我認為建國以來這種情況應該一共也就那麼十來起。
&rdquo &ldquo聽聽美國雄鷹的聲音!&rdquo特裡斯特拉姆先生喊道。
&ldquo雄鷹飛翔應該使用自己的翅膀,&rdquo特裡斯特拉姆太太說,&ldquo飛去營救德·辛特雷夫人!&rdquo &ldquo營救她?&rdquo &ldquo撲過去,抓住她,把她帶走,去迎娶她。
&rdquo 好一會兒,紐曼什麼也沒說,但不久他說道:&ldquo我想她已經聽夠了結婚之類的話。
最友善的做法可能是向她表示愛慕,但從不提及婚姻之事。
不過,那種事确實不太地道,&rdquo他補充說,&ldquo聽到這樣的事,讓我隻感到非常野蠻。
&rdquo 然而,後來他不止一次聽到這事。
特裡斯特拉姆太太再次見到德·辛特雷夫人,并再次發現她愁容滿面,不過,她們見面時,德·辛特雷夫人并沒有流淚,她美麗的雙眸顯得清澈而甯靜。
&ldquo她冷淡、沉靜,一副毫無希望的樣子。
&rdquo特裡斯特拉姆太太給出了自己的評價,她又補充說她們見面時提到朋友紐曼先生已回到巴黎,并誠心希望結識德·辛特雷夫人。
這時,這位可愛的女人那絕望的臉上終于露出了一絲微笑。
她說自己很抱歉錯過了紐曼春天的來訪,希望他不要見怪。
&ldquo我跟她說了您的情況。
&rdquo特裡斯特拉姆太太說。
&ldquo這讓我感覺好受多了,&rdquo紐曼平靜地說,&ldquo我願意讓别人認識我。
&rdquo 幾天後,在一個昏暗的秋日午後,他再次來到大學路。
因為已近黃昏,他向貝樂嘉府邸的看門者請求會見德·辛特雷夫人。
有人告訴他夫人在家,于是他穿過庭院,走進最裡面的一扇門,仆人領着他通過一條寬大陰冷的走道,踏上裝有使用多年的鐵欄杆的寬大石梯,來到二樓的一套寓所。
經過通報,他被帶入一間類似鑲闆閨房的房間,隻見房間的盡頭有位女士和一位紳士坐在火爐前,那位紳士正在吸煙,屋裡沒有燈,隻有一對蠟燭和壁爐的亮光。
那兩個人站起來歡迎紐曼,紐曼借着亮光,認出那位女士就是德·辛特雷夫人。
她伸出自己的手,臉上帶着微笑,那微笑本身似乎是友好的表示。
她指着身邊的紳士,輕聲說:&ldquo我弟弟。
&rdquo那紳士坦誠而友好地向紐曼打了聲招呼,紐曼意識到他就是上次和自己在府邸院子說過話的年輕人,他覺得他是個好人。
&ldquo特裡斯特拉姆太太跟我講了很多關于您的情況。
&rdquo德·辛特雷夫人一邊退回到原來的座位,一邊溫和地說道。
紐曼坐下來後開始考慮自己此行的真正目的,他有一種異常的、不曾預料的感覺,仿佛自己來到了一個陌生的世界角落。
一般而言,他不太會想到危險或災難,在這種特殊