第十八章
關燈
小
中
大
o他母親補充道,&ldquo也就是那天晚上發生的一切讓我們睜開了雙眼,解開了我們自我捆束的繩索。
您知道,我們本來就覺得非常不自在!&rdquo過了一會兒,她補充道,&ldquo我們已事先告誡過您,我對您說過,我們是非常傲慢的人。
&rdquo 紐曼拿起帽子,開始機械地摩挲着,他心中強烈的鄙視讓他說不出話來。
&ldquo你們還不夠傲慢。
&rdquo他最後評論道。
&ldquo在整個這件事上,&rdquo侯爵笑着說,&ldquo我真的隻看到了我們的謙遜。
&rdquo &ldquo除非有必要,我們已無需再多說什麼了,&rdquo德·貝樂嘉老夫人又接着說道,&ldquo我女兒說放棄您的時候,就已經說明了一切。
&rdquo &ldquo我對您女兒說的話并不滿意,&rdquo紐曼說,&ldquo我想知道你們到底對她做了什麼,說什麼家長權威或者是您命令她這樣做,這些都是用來搪塞我的話。
她不會盲目地就接受我,也不會就這麼盲目地放棄我。
我不相信她是真的放棄我了,她會和我商量一下的。
但是,你們恐吓過她,威逼過她,傷了她的心,你們到底對她做了什麼?&rdquo &ldquo我什麼也沒有做!&rdquo德·貝樂嘉老夫人說,紐曼後來想起她的語氣還會不寒而栗。
&ldquo我要提醒您的是,我們給您作出這些解釋,&rdquo侯爵說,&ldquo是因為我們清楚地知道您不會對我們惡言相向。
&rdquo &ldquo我從不對人惡語相向,&rdquo紐曼說,&ldquo威吓、恫吓是你們使用的手段!但我不知道還有什麼更多的要和你們講。
你們期望我的無非是讓我快點離開,感謝你們給予我的幫助,我保證再也不來煩擾你們。
&rdquo &ldquo我們期望您像個聰明人那樣行事,&rdquo德·貝樂嘉老夫人說,&ldquo您已經表現得很好了,我們所做的一切也都是基于您的表現。
大丈夫能屈能伸,我女兒已經完全退出,您再大吵大鬧又有什麼用呢?&rdquo &ldquo您女兒是否完全退出,尚不确定。
她和我仍然是要好的朋友,這點不會改變。
如我剛才所說,我還要和她商量商量。
&rdquo &ldquo沒有意義的,&rdquo老夫人說,&ldquo我了解我的女兒,她剛對您說的話就是她最後的決定。
況且,她向我承諾過。
&rdquo &ldquo我毫不懷疑她的承諾要比您的承諾有價值得多。
&rdquo紐曼說,&ldquo但我還是不會放棄她的。
&rdquo &ldquo随您的便吧!但是,如果她連見都不肯見您&mdash&mdash她不會見您的&mdash&mdash您的執着追求隻能以柏拉圖式的純精神戀愛方式進行。
&rdquo 可憐的紐曼隻是假裝出很有信心的樣子,其實他心裡也沒底。
德·辛特雷夫人異常的激烈情緒其實早已讓他心灰意冷,她的臉龐依然浮現在他的腦海裡,而且還是一副生動得可怕的決絕神情。
他突然一陣惡心,感覺到束手無策。
他轉過身,手扶在門上站了一會兒。
然後回頭,短暫猶豫後,換了一種語氣說:&ldquo好吧,想想這對我來說意味着什麼,一切由她自己決定!你們為什麼要反對我?我有什麼問題?我又傷害不了你們,即使我能,我也不會。
我是這個世界上你們最不該反對的人。
即使我是商人又如何?你們到底是什麼意思?是因為我是商人?我可以成為你們想要我成為的那種人。
我從沒有和你們談論過商業貿易。
請放過她,我不會問任何問題。
我會帶她走,你們将再也不會見到我或聽到關于我的消息。
隻要你們高興,我會待在美國,我可以簽份文書保證永不回到歐洲!我想要的就隻是得到她!&rdquo 德·貝樂嘉老夫人和兒子交換了一下眼色,眼神裡是明顯的嘲諷,然後烏爾班說:&ldquo我親愛的先生,您的建議并不是什麼更好的辦法。
您是個讨人喜歡的外國友人,我們絕不會不想見您,也不希望和我妹妹永遠分離。
我們隻是反對這門婚事。
&rdquo德·貝樂嘉侯爵微微笑了一下,&ldquo隻有這樣,她才能更專注于她的婚姻。
&rdquo &ldquo好吧,那麼,&rdquo紐曼說,&ldquo你們的福樂裡雷在哪裡呢?我知道它是靠近一座山丘上的古城。
&rdquo &ldquo是的,确切地說,普瓦捷就建在一座山丘上,&rdquo德·貝樂嘉老夫人說,&ldquo我不知道它有多古老,我們并不害怕讓您知道。
&rdquo &ldquo是普瓦捷,對吧?非常好,&rdquo紐曼說,&ldquo我立刻就去找德·辛特雷夫人。
&rdquo &ldquo這個點以後的列車沒有了。
&rdquo烏爾班說。
&ldquo我會租一輛專門的列車!&rdquo &ldquo那隻是白白浪費錢。
&rdquo德·貝樂嘉老夫人說。
&ldquo三天後,我們會有足夠的時間來談浪費的事。
&rdquo紐曼答道,然後将帽子扣到頭上,離開了。
他沒有立即動身去福樂裡雷,他被這一連串的事件震驚了,心靈遭到重大創傷。
他隻是那樣走着,沿着塞納河岸一直往前
您知道,我們本來就覺得非常不自在!&rdquo過了一會兒,她補充道,&ldquo我們已事先告誡過您,我對您說過,我們是非常傲慢的人。
&rdquo 紐曼拿起帽子,開始機械地摩挲着,他心中強烈的鄙視讓他說不出話來。
&ldquo你們還不夠傲慢。
&rdquo他最後評論道。
&ldquo在整個這件事上,&rdquo侯爵笑着說,&ldquo我真的隻看到了我們的謙遜。
&rdquo &ldquo除非有必要,我們已無需再多說什麼了,&rdquo德·貝樂嘉老夫人又接着說道,&ldquo我女兒說放棄您的時候,就已經說明了一切。
&rdquo &ldquo我對您女兒說的話并不滿意,&rdquo紐曼說,&ldquo我想知道你們到底對她做了什麼,說什麼家長權威或者是您命令她這樣做,這些都是用來搪塞我的話。
她不會盲目地就接受我,也不會就這麼盲目地放棄我。
我不相信她是真的放棄我了,她會和我商量一下的。
但是,你們恐吓過她,威逼過她,傷了她的心,你們到底對她做了什麼?&rdquo &ldquo我什麼也沒有做!&rdquo德·貝樂嘉老夫人說,紐曼後來想起她的語氣還會不寒而栗。
&ldquo我要提醒您的是,我們給您作出這些解釋,&rdquo侯爵說,&ldquo是因為我們清楚地知道您不會對我們惡言相向。
&rdquo &ldquo我從不對人惡語相向,&rdquo紐曼說,&ldquo威吓、恫吓是你們使用的手段!但我不知道還有什麼更多的要和你們講。
你們期望我的無非是讓我快點離開,感謝你們給予我的幫助,我保證再也不來煩擾你們。
&rdquo &ldquo我們期望您像個聰明人那樣行事,&rdquo德·貝樂嘉老夫人說,&ldquo您已經表現得很好了,我們所做的一切也都是基于您的表現。
大丈夫能屈能伸,我女兒已經完全退出,您再大吵大鬧又有什麼用呢?&rdquo &ldquo您女兒是否完全退出,尚不确定。
她和我仍然是要好的朋友,這點不會改變。
如我剛才所說,我還要和她商量商量。
&rdquo &ldquo沒有意義的,&rdquo老夫人說,&ldquo我了解我的女兒,她剛對您說的話就是她最後的決定。
況且,她向我承諾過。
&rdquo &ldquo我毫不懷疑她的承諾要比您的承諾有價值得多。
&rdquo紐曼說,&ldquo但我還是不會放棄她的。
&rdquo &ldquo随您的便吧!但是,如果她連見都不肯見您&mdash&mdash她不會見您的&mdash&mdash您的執着追求隻能以柏拉圖式的純精神戀愛方式進行。
&rdquo 可憐的紐曼隻是假裝出很有信心的樣子,其實他心裡也沒底。
德·辛特雷夫人異常的激烈情緒其實早已讓他心灰意冷,她的臉龐依然浮現在他的腦海裡,而且還是一副生動得可怕的決絕神情。
他突然一陣惡心,感覺到束手無策。
他轉過身,手扶在門上站了一會兒。
然後回頭,短暫猶豫後,換了一種語氣說:&ldquo好吧,想想這對我來說意味着什麼,一切由她自己決定!你們為什麼要反對我?我有什麼問題?我又傷害不了你們,即使我能,我也不會。
我是這個世界上你們最不該反對的人。
即使我是商人又如何?你們到底是什麼意思?是因為我是商人?我可以成為你們想要我成為的那種人。
我從沒有和你們談論過商業貿易。
請放過她,我不會問任何問題。
我會帶她走,你們将再也不會見到我或聽到關于我的消息。
隻要你們高興,我會待在美國,我可以簽份文書保證永不回到歐洲!我想要的就隻是得到她!&rdquo 德·貝樂嘉老夫人和兒子交換了一下眼色,眼神裡是明顯的嘲諷,然後烏爾班說:&ldquo我親愛的先生,您的建議并不是什麼更好的辦法。
您是個讨人喜歡的外國友人,我們絕不會不想見您,也不希望和我妹妹永遠分離。
我們隻是反對這門婚事。
&rdquo德·貝樂嘉侯爵微微笑了一下,&ldquo隻有這樣,她才能更專注于她的婚姻。
&rdquo &ldquo好吧,那麼,&rdquo紐曼說,&ldquo你們的福樂裡雷在哪裡呢?我知道它是靠近一座山丘上的古城。
&rdquo &ldquo是的,确切地說,普瓦捷就建在一座山丘上,&rdquo德·貝樂嘉老夫人說,&ldquo我不知道它有多古老,我們并不害怕讓您知道。
&rdquo &ldquo是普瓦捷,對吧?非常好,&rdquo紐曼說,&ldquo我立刻就去找德·辛特雷夫人。
&rdquo &ldquo這個點以後的列車沒有了。
&rdquo烏爾班說。
&ldquo我會租一輛專門的列車!&rdquo &ldquo那隻是白白浪費錢。
&rdquo德·貝樂嘉老夫人說。
&ldquo三天後,我們會有足夠的時間來談浪費的事。
&rdquo紐曼答道,然後将帽子扣到頭上,離開了。
他沒有立即動身去福樂裡雷,他被這一連串的事件震驚了,心靈遭到重大創傷。
他隻是那樣走着,沿着塞納河岸一直往前