第十八章
關燈
小
中
大
走,直到走出了巴黎古城牆[216]。
他感到怒火中燒,心在滴血。
他一生當中還從來沒有遭遇如此不容置疑的挫敗,從來沒有在如此短的時間内被人叫停,或者如他自己所說,&ldquo讓他洩氣&rdquo。
這種滋味讓他難以忍受,他一邊大步流星走着,一邊用手杖奮力敲打樹木和路燈電杆,發洩着心中的暴怒。
就在他欣喜若狂、得意揚揚捕獲德·辛特雷夫人的芳心之時,突然之間卻失去了她,那不啻是對他自尊的侮辱,也是對他幸福的無情創傷。
因為别人的幹預和命令,因為一個厚顔無恥的老婦人和一個自命不凡的纨绔子弟用他們的&ldquo權威&rdquo介入,讓他失去了她!真是太荒謬了!太可悲了!紐曼沒有費神糾結貝樂嘉家族無恥的背叛,他一勞永逸将之交付地獄接受永恒的審判。
然而,德·辛特雷夫人的背叛讓他驚愕不已,大惑不解。
當然,一把鑰匙總有一把鎖,可他總也想不明白這鎖身在何處。
就在三天前,她與他肩并肩站在美麗而甯靜的星光下,他的信任鼓起了她的勇氣,她告訴他,她對他們未來的婚姻生活充滿憧憬。
這突然的變故意味着什麼呢?她是被下了蠱惑藥了嗎?可憐的紐曼焦慮萬分,擔心她真的變心了。
也許正是他的愛慕讓她不堪重負而下決心與自己斷交。
不過,他并沒有責備她的背叛,因為他确信她情非所願。
他跨過一座橋,繼續漫不經心地沿着連綿不斷的長長的駁岸行走。
他已将巴黎城遠遠地抛在了身後,幾乎到了鄉下,那是空氣清新宜人的歐特伊郊區[217]。
他終于停下了腳步,茫然四顧,無心欣賞這鄉村的美景,然後緩慢地轉身,悠悠地沿原路返回。
當他走近巨大的特羅卡德羅河堤[218]時,在他心痛的狀态下,他想到特裡斯特拉姆太太的家就在附近,而在特殊的情況下,特裡斯特拉姆太太的話總是充滿了女性的仁慈。
他覺得有必要排解自己心中的怒火,于是便走向特裡斯特拉姆太太的家。
特裡斯特拉姆太太一個人在家,甫一進門,她一看他便對他說,自己知道他為何而來。
紐曼沉重地坐下來,默默無語地看着她。
&ldquo他們食言了!&rdquo她說,&ldquo好吧,您可能覺得很奇怪,但我那天晚上從當時的氣氛中就感覺到了。
&rdquo接着,他講了自己的遭遇,她一邊聽着,一邊目不轉睛地盯着他。
聽完他的訴說後,她平靜地說:&ldquo他們想讓她嫁給蒂普米爾。
&rdquo紐曼愣住了,他還不知道她對蒂普米爾勳爵的了解。
&ldquo但我覺得她不會同意。
&rdquo特裡斯特拉姆太太補充說。
&ldquo她嫁給那個可憐的愣頭青!&rdquo紐曼大聲說,&ldquo噢,天哪!可她為什麼要拒絕我呢?&rdquo &ldquo逼嫁蒂普米爾勳爵隻是一方面,&rdquo特裡斯特拉姆太太說,&ldquo他們是真的再也不能容忍您了,他們高估了自己的勇氣。
平心而論,我得說他們這樣做也有他們的理由。
您的商人本質讓他們難以接受,那正是貴族特有的挑剔,他們想要您的錢,但是因為這點他們又放棄了您。
&rdquo 紐曼悲憤地皺起了眉頭,然後又拿起帽子。
&ldquo我原以為您會鼓勵我,給我信心!&rdquo他說着,臉上露出孩童似的沮喪。
&ldquo原諒我,&rdquo她輕聲回應道,&ldquo我還是為您感到難過,特别是因為我是給您帶來這些麻煩的肇事者,我記得是我建議您去求婚的。
我相信德·辛特雷夫人無意嫁給蒂普米爾勳爵。
事實上,他并不像他看起來那樣比她年輕,我在貴族姓名錄裡看到他是三十三歲。
但是,我無法相信她是如此可怕,如此冷酷而虛僞!&rdquo &ldquo請不要說她壞話。
&rdquo紐曼說。
&ldquo可憐的女人,她确實很冷酷,不過,您當然可以去追她,用力請求她。
&rdquo特裡斯特拉姆太太還是像以往那樣大膽地評論道,&ldquo您知道嗎,您現在甚至不說話都很有說服力,要拒絕您,那這個女人一定是下定決心了。
但願我的分析是錯的,您還會獲得她的芳心來見我!總之,去找德·辛特雷夫人吧,告訴她,甚至我也無法理解她,我很好奇家長的約束能夠持續多久。
&rdquo 紐曼又坐了一會兒,胳膊肘架在膝蓋上,頭埋在雙手裡。
特裡斯特拉姆太太繼續講了一番大道理,說了一通仁慈友愛、人生哲學、包容與批評等内容。
最後她問道:&ldquo瓦倫汀伯爵對這件事怎麼看?&rdquo紐曼聽後一驚,從今天早上開始他就沒有想到過瓦倫汀以及他在瑞士邊境決鬥的事情。
這樣一想又讓他感到不安起來,于是他就起身告辭了。
他直接回到公寓,在前廳的桌子上,他看到了一份電報,上面寫着(有時間和地址):&ldquo吾病危,見報速來,瓦·貝。
&rdquo看到這條悲傷的消息,紐曼心煩意亂,他不能不推遲去福樂裡雷城堡了,但在有限的時間裡他還是給德·辛特雷夫人寫了封短信: 我不會放棄您,也不相信您真的會放棄我。
我不明白您後來為什麼放棄,但我們可以一起搞明白。
我今天不能去找您了,因為一個遠方的朋友病危,也許就要死了,要我去見他。
但我一離開我的朋友,就會來找您。
為什麼我不能說那位朋友就是您的弟弟呢?&mdash&mdash紐曼。
寫完信以後,他隻有時間趕上去日内瓦的夜班快車了。
他感到怒火中燒,心在滴血。
他一生當中還從來沒有遭遇如此不容置疑的挫敗,從來沒有在如此短的時間内被人叫停,或者如他自己所說,&ldquo讓他洩氣&rdquo。
這種滋味讓他難以忍受,他一邊大步流星走着,一邊用手杖奮力敲打樹木和路燈電杆,發洩着心中的暴怒。
就在他欣喜若狂、得意揚揚捕獲德·辛特雷夫人的芳心之時,突然之間卻失去了她,那不啻是對他自尊的侮辱,也是對他幸福的無情創傷。
因為别人的幹預和命令,因為一個厚顔無恥的老婦人和一個自命不凡的纨绔子弟用他們的&ldquo權威&rdquo介入,讓他失去了她!真是太荒謬了!太可悲了!紐曼沒有費神糾結貝樂嘉家族無恥的背叛,他一勞永逸将之交付地獄接受永恒的審判。
然而,德·辛特雷夫人的背叛讓他驚愕不已,大惑不解。
當然,一把鑰匙總有一把鎖,可他總也想不明白這鎖身在何處。
就在三天前,她與他肩并肩站在美麗而甯靜的星光下,他的信任鼓起了她的勇氣,她告訴他,她對他們未來的婚姻生活充滿憧憬。
這突然的變故意味着什麼呢?她是被下了蠱惑藥了嗎?可憐的紐曼焦慮萬分,擔心她真的變心了。
也許正是他的愛慕讓她不堪重負而下決心與自己斷交。
不過,他并沒有責備她的背叛,因為他确信她情非所願。
他跨過一座橋,繼續漫不經心地沿着連綿不斷的長長的駁岸行走。
他已将巴黎城遠遠地抛在了身後,幾乎到了鄉下,那是空氣清新宜人的歐特伊郊區[217]。
他終于停下了腳步,茫然四顧,無心欣賞這鄉村的美景,然後緩慢地轉身,悠悠地沿原路返回。
當他走近巨大的特羅卡德羅河堤[218]時,在他心痛的狀态下,他想到特裡斯特拉姆太太的家就在附近,而在特殊的情況下,特裡斯特拉姆太太的話總是充滿了女性的仁慈。
他覺得有必要排解自己心中的怒火,于是便走向特裡斯特拉姆太太的家。
特裡斯特拉姆太太一個人在家,甫一進門,她一看他便對他說,自己知道他為何而來。
紐曼沉重地坐下來,默默無語地看着她。
&ldquo他們食言了!&rdquo她說,&ldquo好吧,您可能覺得很奇怪,但我那天晚上從當時的氣氛中就感覺到了。
&rdquo接着,他講了自己的遭遇,她一邊聽着,一邊目不轉睛地盯着他。
聽完他的訴說後,她平靜地說:&ldquo他們想讓她嫁給蒂普米爾。
&rdquo紐曼愣住了,他還不知道她對蒂普米爾勳爵的了解。
&ldquo但我覺得她不會同意。
&rdquo特裡斯特拉姆太太補充說。
&ldquo她嫁給那個可憐的愣頭青!&rdquo紐曼大聲說,&ldquo噢,天哪!可她為什麼要拒絕我呢?&rdquo &ldquo逼嫁蒂普米爾勳爵隻是一方面,&rdquo特裡斯特拉姆太太說,&ldquo他們是真的再也不能容忍您了,他們高估了自己的勇氣。
平心而論,我得說他們這樣做也有他們的理由。
您的商人本質讓他們難以接受,那正是貴族特有的挑剔,他們想要您的錢,但是因為這點他們又放棄了您。
&rdquo 紐曼悲憤地皺起了眉頭,然後又拿起帽子。
&ldquo我原以為您會鼓勵我,給我信心!&rdquo他說着,臉上露出孩童似的沮喪。
&ldquo原諒我,&rdquo她輕聲回應道,&ldquo我還是為您感到難過,特别是因為我是給您帶來這些麻煩的肇事者,我記得是我建議您去求婚的。
我相信德·辛特雷夫人無意嫁給蒂普米爾勳爵。
事實上,他并不像他看起來那樣比她年輕,我在貴族姓名錄裡看到他是三十三歲。
但是,我無法相信她是如此可怕,如此冷酷而虛僞!&rdquo &ldquo請不要說她壞話。
&rdquo紐曼說。
&ldquo可憐的女人,她确實很冷酷,不過,您當然可以去追她,用力請求她。
&rdquo特裡斯特拉姆太太還是像以往那樣大膽地評論道,&ldquo您知道嗎,您現在甚至不說話都很有說服力,要拒絕您,那這個女人一定是下定決心了。
但願我的分析是錯的,您還會獲得她的芳心來見我!總之,去找德·辛特雷夫人吧,告訴她,甚至我也無法理解她,我很好奇家長的約束能夠持續多久。
&rdquo 紐曼又坐了一會兒,胳膊肘架在膝蓋上,頭埋在雙手裡。
特裡斯特拉姆太太繼續講了一番大道理,說了一通仁慈友愛、人生哲學、包容與批評等内容。
最後她問道:&ldquo瓦倫汀伯爵對這件事怎麼看?&rdquo紐曼聽後一驚,從今天早上開始他就沒有想到過瓦倫汀以及他在瑞士邊境決鬥的事情。
這樣一想又讓他感到不安起來,于是他就起身告辭了。
他直接回到公寓,在前廳的桌子上,他看到了一份電報,上面寫着(有時間和地址):&ldquo吾病危,見報速來,瓦·貝。
&rdquo看到這條悲傷的消息,紐曼心煩意亂,他不能不推遲去福樂裡雷城堡了,但在有限的時間裡他還是給德·辛特雷夫人寫了封短信: 我不會放棄您,也不相信您真的會放棄我。
我不明白您後來為什麼放棄,但我們可以一起搞明白。
我今天不能去找您了,因為一個遠方的朋友病危,也許就要死了,要我去見他。
但我一離開我的朋友,就會來找您。
為什麼我不能說那位朋友就是您的弟弟呢?&mdash&mdash紐曼。
寫完信以後,他隻有時間趕上去日内瓦的夜班快車了。