第四章
關燈
小
中
大
煉獄,先生!&rdquo
&ldquo她欺騙了您?&rdquo
&ldquo就在我的眼皮底下,經年累月。
我太笨了,受不了她那巨大的誘惑,但最終我徹底看穿了她。
我一生當中隻有一次心生恐懼,我很清楚,就是在那一刻!不過,我不願意去想那件事。
我愛過她,我無法告訴您我有多愛她。
她曾經是個壞女人。
&rdquo &ldquo她不在了?&rdquo &ldquo她死有餘辜。
&rdquo &ldquo那麼,她對您女兒的影響,&rdquo紐曼鼓勵性地說道,&ldquo不足為慮咯。
&rdquo &ldquo她對女兒的關心還不如她的鞋子多!不過,諾埃米不需要任何影響,她自學成才,她比我的個性還要強硬。
&rdquo &ldquo她不聽您的話,嗯?&rdquo &ldquo她不用聽話,先生,因為我壓根兒就不對她提任何要求。
提要求有什麼用呢?反而徒增她的煩惱,讓她産生逆反情緒[75]。
她很聰明,跟她母親一樣,不會在這上面浪費時間的。
她小的時候,我感覺是很幸福的,或者假設我曾經幸福過,她跟随多位一流的老師學習繪畫,他們都告訴我她極富繪畫天分,聽到這些誇贊我當然很高興,每次聚會我都帶上她的畫冊,讓周圍的同伴欣賞。
我記得有次一位女士以為我在賣畫,這讓我心生芥蒂。
沒有人知道未來會發生什麼!不久,我的倒黴日子降臨了,我和我們家那位尼奧什太太吵翻了,諾埃米就再也沒上那二十法郎的繪畫課了。
漸漸地諾埃米也長大了,她得幹點兒事來養活我們,她想到最方便的莫過于拿起她的調色闆和繪畫筆。
我們的四鄰[76]友好地提了一些不太切合實際的想法,他們建議她去做女帽工、到店裡打工,或者如果她更有出息些,去找個地方做女伴兒[77]。
她的确去找了做女伴兒的活兒,有位老太太給她寫了信,請她去見面談談。
那位老太太很喜歡她,包吃包住,一年六百法郎。
可諾埃米發現她整天隻是在躺椅中度日,隻有兩位客人:一位是不苟言笑的聽人忏悔的神父;還有一位就是她的侄子,他已是知天命之年,鼻梁骨折斷了,是個政府公務員,年俸兩千法郎。
于是,諾埃米放棄了做女伴兒的工作,帶上繪畫的工具和新衣服,在盧浮宮支起了自己的畫架。
過去的兩年裡,她就是在那兒度過的,我不能說她的工作讓我們有多富裕,但諾埃米對我講,羅馬不是一天建成的,她正在不斷進步,我隻好順其自然。
事實上,在她的天分不受影響的情況下,我相信她是不會埋沒自己的。
她喜歡看世界,也喜歡自己被世界看到。
她說她自己無法在黑暗中工作,這一點就像她的外表一樣非常自然。
我唯一忍不住擔憂、焦慮、想知道的是,在熙熙攘攘的人流中,日複一日,她獨自一人到底會碰到什麼。
我不能總是陪在她的身邊,早晨我送她去盧浮宮,下午去接她,中間的時間她不讓我出現,說那樣會令她緊張。
而我整天都在為她感到緊張!噢,萬一出了什麼事!&rdquo尼奧什先生大聲說道,兩隻手緊緊攥成了拳頭,頭又不祥地向後猛烈扭動着。
&ldquo噢,我想不會有事的。
&rdquo紐曼說。
&ldquo我相信自己的家教!&rdquo老頭兒也認真地說。
&ldquo噢,我們會嫁掉她的,&rdquo紐曼說,&ldquo那正是您刻意為她安排的。
明天我去盧浮宮看看她,挑幾幅畫,讓她為我描摹。
&rdquo 第二天早晨,尼奧什先生給紐曼捎來了他女兒的口信,她表示接受他安排的宏大任務,願意成為他最忠實的仆人,承諾投入最大的熱忱,并對不能親自登門緻謝表示歉意。
紐曼又提起有意去盧浮宮見諾埃米小姐的事,但尼奧什先生看上去很忙,連預算的事也沒顧得上談。
他手上捏了很多鼻煙,眼睛不時地斜瞄向這位可靠的學生。
最後,要走的時候,他站了一會兒,用白棉布手帕擦拭着帽子,小小的死魚眼睛奇怪地盯着紐曼。
&ldquo有什麼事嗎?&rdquo我們的主人公問道。
&ldquo請原諒一個父親對女兒的牽挂之心!&rdquo尼奧什先生說,&ldquo您的一言一行讓我絕對信任您,但我還是忍不住要給您提個醒,畢竟您是一個男人,年輕而且單身,所以,我懇請您尊重諾埃米小姐的純真!&rdquo 紐曼心裡還在想會是什麼事呢,聽到這裡他哈哈大笑起來。
他差點兒想對尼奧什先生說,他自己可能顯得更天真吧,但他還是忍住了沒說,滿口答應要尊重諾埃米小姐。
紐曼看到諾埃米小姐時,她正坐在卡雷畫廊裡的大沙發上等他。
她沒有穿工作服,而是戴着帽子和手套,手上拿着一把遮陽傘,這些都是這種場合必備的物件,以展現出不會出錯的品位。
她看起來落落大方,沒有了年輕人的那種清新活潑,她向紐曼行了屈膝禮,表示了最高的敬意,用簡短但高雅華麗的語言對紐曼的慷慨表示了感激之情。
看到眼前這樣迷人的年輕姑娘頻頻向他緻謝,紐曼心裡有些惱火自己,想到這樣一個人間尤物僅僅為了他的錢,就對自己如此畢恭畢敬,語帶谄媚,他就覺着渾身不自在。
他努力用自己能講得出來的法語向對方說明,他做的這個事不值一提,她願意為他臨摹名畫是他的榮幸。
&ldquo隻要您高興,那麼,&rdquo諾埃米小姐說:&ldquo我們去看看那些畫。
&rdquo 他們在畫廊裡慢慢地轉着選畫,然後又去了其他的畫室,溜達了将近半個小時。
諾埃米小姐顯然很享受這樣的漫步,無意結束與這位相貌堂堂的恩主在公共場合交談的意思。
紐曼能感受到她的春風得意,他們第一次見面她對他父親講話時那種輕薄傲慢的口氣不見了,取而代之的是輕聲細語。
&ldquo您想要哪種畫?&rdquo她問道,&ldquo世俗的?還是宗教的?&rdquo &ldquo哦,每種來幾幅,&rdquo紐曼說,&ldquo不過,我想選些明亮歡快的畫。
&rdquo &ldquo歡快的畫?在這個莊嚴的老盧浮宮裡沒有什麼太歡快的畫,不過,我們可以找找看。
您今天講的法語很地道,我父親創造了奇迹。
&rdquo &ldquo噢,我是個差生,&rdquo紐曼說,&ldquo年齡太大,學不好語言。
&rdquo &ldquo太大?簡直胡說[78]!&rdquo諾埃米小姐嚷嚷道,伴随着爽朗的笑聲,&ldquo您還很年輕。
您覺得我父親那個人怎麼樣?&rdquo &ldquo他是個不錯的年長紳士,從不嘲笑我的錯誤。
&rdquo &ldquo我爸爸很有教養[79],&rdquo諾
我太笨了,受不了她那巨大的誘惑,但最終我徹底看穿了她。
我一生當中隻有一次心生恐懼,我很清楚,就是在那一刻!不過,我不願意去想那件事。
我愛過她,我無法告訴您我有多愛她。
她曾經是個壞女人。
&rdquo &ldquo她不在了?&rdquo &ldquo她死有餘辜。
&rdquo &ldquo那麼,她對您女兒的影響,&rdquo紐曼鼓勵性地說道,&ldquo不足為慮咯。
&rdquo &ldquo她對女兒的關心還不如她的鞋子多!不過,諾埃米不需要任何影響,她自學成才,她比我的個性還要強硬。
&rdquo &ldquo她不聽您的話,嗯?&rdquo &ldquo她不用聽話,先生,因為我壓根兒就不對她提任何要求。
提要求有什麼用呢?反而徒增她的煩惱,讓她産生逆反情緒[75]。
她很聰明,跟她母親一樣,不會在這上面浪費時間的。
她小的時候,我感覺是很幸福的,或者假設我曾經幸福過,她跟随多位一流的老師學習繪畫,他們都告訴我她極富繪畫天分,聽到這些誇贊我當然很高興,每次聚會我都帶上她的畫冊,讓周圍的同伴欣賞。
我記得有次一位女士以為我在賣畫,這讓我心生芥蒂。
沒有人知道未來會發生什麼!不久,我的倒黴日子降臨了,我和我們家那位尼奧什太太吵翻了,諾埃米就再也沒上那二十法郎的繪畫課了。
漸漸地諾埃米也長大了,她得幹點兒事來養活我們,她想到最方便的莫過于拿起她的調色闆和繪畫筆。
我們的四鄰[76]友好地提了一些不太切合實際的想法,他們建議她去做女帽工、到店裡打工,或者如果她更有出息些,去找個地方做女伴兒[77]。
她的确去找了做女伴兒的活兒,有位老太太給她寫了信,請她去見面談談。
那位老太太很喜歡她,包吃包住,一年六百法郎。
可諾埃米發現她整天隻是在躺椅中度日,隻有兩位客人:一位是不苟言笑的聽人忏悔的神父;還有一位就是她的侄子,他已是知天命之年,鼻梁骨折斷了,是個政府公務員,年俸兩千法郎。
于是,諾埃米放棄了做女伴兒的工作,帶上繪畫的工具和新衣服,在盧浮宮支起了自己的畫架。
過去的兩年裡,她就是在那兒度過的,我不能說她的工作讓我們有多富裕,但諾埃米對我講,羅馬不是一天建成的,她正在不斷進步,我隻好順其自然。
事實上,在她的天分不受影響的情況下,我相信她是不會埋沒自己的。
她喜歡看世界,也喜歡自己被世界看到。
她說她自己無法在黑暗中工作,這一點就像她的外表一樣非常自然。
我唯一忍不住擔憂、焦慮、想知道的是,在熙熙攘攘的人流中,日複一日,她獨自一人到底會碰到什麼。
我不能總是陪在她的身邊,早晨我送她去盧浮宮,下午去接她,中間的時間她不讓我出現,說那樣會令她緊張。
而我整天都在為她感到緊張!噢,萬一出了什麼事!&rdquo尼奧什先生大聲說道,兩隻手緊緊攥成了拳頭,頭又不祥地向後猛烈扭動着。
&ldquo噢,我想不會有事的。
&rdquo紐曼說。
&ldquo我相信自己的家教!&rdquo老頭兒也認真地說。
&ldquo噢,我們會嫁掉她的,&rdquo紐曼說,&ldquo那正是您刻意為她安排的。
明天我去盧浮宮看看她,挑幾幅畫,讓她為我描摹。
&rdquo 第二天早晨,尼奧什先生給紐曼捎來了他女兒的口信,她表示接受他安排的宏大任務,願意成為他最忠實的仆人,承諾投入最大的熱忱,并對不能親自登門緻謝表示歉意。
紐曼又提起有意去盧浮宮見諾埃米小姐的事,但尼奧什先生看上去很忙,連預算的事也沒顧得上談。
他手上捏了很多鼻煙,眼睛不時地斜瞄向這位可靠的學生。
最後,要走的時候,他站了一會兒,用白棉布手帕擦拭着帽子,小小的死魚眼睛奇怪地盯着紐曼。
&ldquo有什麼事嗎?&rdquo我們的主人公問道。
&ldquo請原諒一個父親對女兒的牽挂之心!&rdquo尼奧什先生說,&ldquo您的一言一行讓我絕對信任您,但我還是忍不住要給您提個醒,畢竟您是一個男人,年輕而且單身,所以,我懇請您尊重諾埃米小姐的純真!&rdquo 紐曼心裡還在想會是什麼事呢,聽到這裡他哈哈大笑起來。
他差點兒想對尼奧什先生說,他自己可能顯得更天真吧,但他還是忍住了沒說,滿口答應要尊重諾埃米小姐。
紐曼看到諾埃米小姐時,她正坐在卡雷畫廊裡的大沙發上等他。
她沒有穿工作服,而是戴着帽子和手套,手上拿着一把遮陽傘,這些都是這種場合必備的物件,以展現出不會出錯的品位。
她看起來落落大方,沒有了年輕人的那種清新活潑,她向紐曼行了屈膝禮,表示了最高的敬意,用簡短但高雅華麗的語言對紐曼的慷慨表示了感激之情。
看到眼前這樣迷人的年輕姑娘頻頻向他緻謝,紐曼心裡有些惱火自己,想到這樣一個人間尤物僅僅為了他的錢,就對自己如此畢恭畢敬,語帶谄媚,他就覺着渾身不自在。
他努力用自己能講得出來的法語向對方說明,他做的這個事不值一提,她願意為他臨摹名畫是他的榮幸。
&ldquo隻要您高興,那麼,&rdquo諾埃米小姐說:&ldquo我們去看看那些畫。
&rdquo 他們在畫廊裡慢慢地轉着選畫,然後又去了其他的畫室,溜達了将近半個小時。
諾埃米小姐顯然很享受這樣的漫步,無意結束與這位相貌堂堂的恩主在公共場合交談的意思。
紐曼能感受到她的春風得意,他們第一次見面她對他父親講話時那種輕薄傲慢的口氣不見了,取而代之的是輕聲細語。
&ldquo您想要哪種畫?&rdquo她問道,&ldquo世俗的?還是宗教的?&rdquo &ldquo哦,每種來幾幅,&rdquo紐曼說,&ldquo不過,我想選些明亮歡快的畫。
&rdquo &ldquo歡快的畫?在這個莊嚴的老盧浮宮裡沒有什麼太歡快的畫,不過,我們可以找找看。
您今天講的法語很地道,我父親創造了奇迹。
&rdquo &ldquo噢,我是個差生,&rdquo紐曼說,&ldquo年齡太大,學不好語言。
&rdquo &ldquo太大?簡直胡說[78]!&rdquo諾埃米小姐嚷嚷道,伴随着爽朗的笑聲,&ldquo您還很年輕。
您覺得我父親那個人怎麼樣?&rdquo &ldquo他是個不錯的年長紳士,從不嘲笑我的錯誤。
&rdquo &ldquo我爸爸很有教養[79],&rdquo諾