七 鉛彈[4]

關燈
謝您。

    要知道,她所以這樣無禮,就是因為她知道,除了她,誰搓的煙葉我都不喜歡。

    您知道,我親愛的,&rdquo外祖母停頓了一會兒,接着說下去,&ldquo您的孩子們今天險些兒把房子燒掉嗎?&rdquo 爸爸懷着恭敬的好奇心望着外祖母。

     &ldquo是的,這就是他們拿着玩的東西!給他看看。

    &rdquo她向米米說。

     爸爸把鉛彈拿到手裡,不由得微微一笑。

     &ldquo這是鉛彈,媽媽,&rdquo他說,&ldquo這毫無危險。

    &rdquo &ldquo非常感激您來教導我,我親愛的,可惜我已經太老了&hellip&hellip&rdquo &ldquo神經質,神經質!&rdquo醫生小聲說。

     爸爸馬上轉向我們: &ldquo你們這是從哪兒弄來的?你們怎麼敢玩這種東西?&rdquo &ldquo用不着問他們,應該問問他們的保育員,&rdquo外祖母說,在說&ldquo保育員&rdquo這幾個字時含着特别的輕蔑意味,&ldquo他是管什麼的?&rdquo &ldquo沃洛佳說這火藥是卡爾·伊萬内奇親自給他們的。

    &rdquo米米附和着說。

     &ldquo好吧,您看,他可有多麼好!&rdquo外祖母接下去說,&ldquo他在哪兒,那個保育員,他叫什麼&hellip&hellip派人把他叫來。

    &rdquo &ldquo我讓他做客去了。

    &rdquo爸爸說。

     &ldquo豈有此理,他應該總在這兒。

    孩子不是我的,是您的,我無權給您出主意,因為您比我聰明,&rdquo外祖母接着說,&ldquo不過,好像該給他們請個家庭教師了,而不是一個保育員,一個德國莊稼佬。

    是的,一個愚蠢的莊稼佬,除了壞作風和蒂羅爾[5]的歌曲,什麼也不會教。

    請問您,孩子們會唱蒂羅爾的歌曲有很大好處嗎?不過,現在誰也不考慮這個了,您愛怎麼辦就怎麼辦吧。

    &rdquo &ldquo現在&rdquo這兩個字眼意味着:&ldquo現在他們沒有母親了&rdquo,這在外祖母的心中引起了悲哀的回憶。

    她低下眼睛,望着帶有肖像的鼻煙壺出神。

     &ldquo我早就想到這一點了,&rdquo爸爸連忙說,&ldquo想同您商量一下,媽媽。

    我們就請現在憑票子給他們上課的那位St.-Jérôme[6]不好嗎?&rdquo &ldquo這樣做好極了,我的好孩子。

    &rdquo外祖母說,不再用她先前說話的那種不滿意的腔調了,&ldquoSt.-Jérôme至少是一個懂得怎麼教導desenfantsdebonnemaison[7]的gouverneur[8],而不是一個普普通通的menin[9],不是隻适合于帶他們去散步的保育員。

    &rdquo &ldquo我明天就同他談。

    &rdquo爸爸說。

     這次談話後過了兩天,卡爾·伊萬内奇果真把自己的位置讓給了那個年輕的法國花花公子。