插 曲 第三章
關燈
小
中
大
什麼使她痛苦的話,趕快又說下去:
“等我的小寶貝結婚時,我希望她找個懂得女子心理的男子。
我是來不及看見了,可是婚姻上面颠三倒四的事情太多了,我可不想看她吃這種苦頭。
”他覺得話越說越不對頭。
就接着說:“這隻狗偏要搔癢。
” 接着是一陣沉默。
這個一生斷送了的尤物,和愛情早已絕緣,然而天生是為愛情而設的,她心裡想些什麼呢?有一天他去世之後,也許她另外找到一個配偶——不象那個把自己撞死的小夥子那樣亂糟糟的。
啊!可是她的丈夫呢? “索米斯從來不纏你嗎?”他問。
她搖搖頭。
臉色突然沉下來。
盡管她這樣溫柔和順,在有些事情上決無妥協的餘地。
老喬裡恩的腦子裡——那個本來屬于早期維多利亞文明的頭腦,比他老年的這個世界還要古老得多——從來就沒有想到這類原始的兩性關系上去,現在才初步體會到兩住之間的仇恨會到這樣恩斷義絕的地步。
“這總算運氣,”他說。
“今天你可以望得見大看台。
我們要不要轉一轉去?” 他領着她穿過花果園——園内沿着一帶和外面隔界的高牆,一行行的桃樹和仙露桃樹曝着太陽——穿過馬廄、葡萄園、蘑菇房、蘆筍田、玫瑰圃、涼軒,連菜園也帶她瞧瞧,看那些小綠豆兒;平時好兒最愛用小指頭從豆莢裡把豆子挖出來,放在小黃手心裡舐掉。
他帶她看了許多有趣的東西,好兒和小狗伯沙撒跳跳蹦蹦在前領路,有時候回到他們身邊來要大人照應一下。
這是他過得最最快樂的一個下午,可是走得他很累,很樂意回到音樂室裡坐下來,讓她給他弄一杯茶吃。
好兒來了一個小密友———個皮膚白皙的小女孩,頭發短得就象男孩子。
兩個孩子離他們遠遠的一起玩耍,一會兒在樓梯下面,一會兒在樓梯上面,一會兒又上了回廊。
老喬裡恩請伊琳彈幾支肖邦。
她彈了些練習曲,波蘭舞曲和華爾滋曲;後來兩個孩子也蹑着腳挨近來,站在鋼琴下面——一個深褐頭發,一個金黃頭發,都豎着耳朵在聽,老喬裡恩留心瞧着。
“給我們跳個舞吧,你們兩個!” 兩個孩子怯生生地跳起來,開頭就錯了步子。
她們擺動着,旋轉着,非常認真,但是不太熟練,随着華爾滋曲的起落一次又一次地掠過他的椅子。
他瞧着她們,又望望那個彈琴的人掉頭向着這兩個小跳舞家微笑着,心裡想:“多少年來沒有看見這麼美的圖畫了。
”一個法國聲音叫出來: “好妮!這究竟算什麼?星期天跳舞!你來。
” 可是兩個孩子都挨到老喬裡恩身邊來,知道他會保護她們的,盯着他那張肯定“犯了法”的臉看。
“吉日無忌,布斯小姐。
都是我叫她們跳的。
玩去罷,孩子們,吃茶去。
” 兩個孩子走了,小狗伯沙撒也跟了去,它是從不錯過一頓的;老喬裡恩望着伊琳■一下眼睛,說: “你看,就是這樣子!這兩個孩子可愛嗎?你的學生裡面有沒有這麼大的?” “有三個,裡面兩個非常可愛。
” “好看嗎?” “美得很!” 老喬裡恩歎口氣;他就是喜歡小的,好象永遠沒有滿足似的。
“我的小寶貝,”他說,“非常愛好音樂;有一天一定會成為音樂家。
你來聽聽她彈得怎樣,不過我想你未見得肯吧?” “我當然肯。
” “你未見得願意——”可是他把“教她”兩個字止着沒有說出來。
他很不愛聽她教琴的事;可是如果她肯的話,他就可以經常和她見面。
她離開鋼琴走到他椅子面前。
“我很願意教她;不過問題是——瓊。
他們幾時回來呢?” 老喬裡恩眉頭一皺。
“要到下月中旬以後。
這有什麼關系?” “你說過瓊已經原諒我;可是她永遠忘記不了的,喬裡恩伯伯。
” 忘記!她非忘記不可,如果他要她忘記的話。
可是就象是回答他似的,伊琳搖搖頭。
“你知道她忘記不了;人是不會忘記的。
” 永遠是那個可恨的既往!
我是來不及看見了,可是婚姻上面颠三倒四的事情太多了,我可不想看她吃這種苦頭。
”他覺得話越說越不對頭。
就接着說:“這隻狗偏要搔癢。
” 接着是一陣沉默。
這個一生斷送了的尤物,和愛情早已絕緣,然而天生是為愛情而設的,她心裡想些什麼呢?有一天他去世之後,也許她另外找到一個配偶——不象那個把自己撞死的小夥子那樣亂糟糟的。
啊!可是她的丈夫呢? “索米斯從來不纏你嗎?”他問。
她搖搖頭。
臉色突然沉下來。
盡管她這樣溫柔和順,在有些事情上決無妥協的餘地。
老喬裡恩的腦子裡——那個本來屬于早期維多利亞文明的頭腦,比他老年的這個世界還要古老得多——從來就沒有想到這類原始的兩性關系上去,現在才初步體會到兩住之間的仇恨會到這樣恩斷義絕的地步。
“這總算運氣,”他說。
“今天你可以望得見大看台。
我們要不要轉一轉去?” 他領着她穿過花果園——園内沿着一帶和外面隔界的高牆,一行行的桃樹和仙露桃樹曝着太陽——穿過馬廄、葡萄園、蘑菇房、蘆筍田、玫瑰圃、涼軒,連菜園也帶她瞧瞧,看那些小綠豆兒;平時好兒最愛用小指頭從豆莢裡把豆子挖出來,放在小黃手心裡舐掉。
他帶她看了許多有趣的東西,好兒和小狗伯沙撒跳跳蹦蹦在前領路,有時候回到他們身邊來要大人照應一下。
這是他過得最最快樂的一個下午,可是走得他很累,很樂意回到音樂室裡坐下來,讓她給他弄一杯茶吃。
好兒來了一個小密友———個皮膚白皙的小女孩,頭發短得就象男孩子。
兩個孩子離他們遠遠的一起玩耍,一會兒在樓梯下面,一會兒在樓梯上面,一會兒又上了回廊。
老喬裡恩請伊琳彈幾支肖邦。
她彈了些練習曲,波蘭舞曲和華爾滋曲;後來兩個孩子也蹑着腳挨近來,站在鋼琴下面——一個深褐頭發,一個金黃頭發,都豎着耳朵在聽,老喬裡恩留心瞧着。
“給我們跳個舞吧,你們兩個!” 兩個孩子怯生生地跳起來,開頭就錯了步子。
她們擺動着,旋轉着,非常認真,但是不太熟練,随着華爾滋曲的起落一次又一次地掠過他的椅子。
他瞧着她們,又望望那個彈琴的人掉頭向着這兩個小跳舞家微笑着,心裡想:“多少年來沒有看見這麼美的圖畫了。
”一個法國聲音叫出來: “好妮!這究竟算什麼?星期天跳舞!你來。
” 可是兩個孩子都挨到老喬裡恩身邊來,知道他會保護她們的,盯着他那張肯定“犯了法”的臉看。
“吉日無忌,布斯小姐。
都是我叫她們跳的。
玩去罷,孩子們,吃茶去。
” 兩個孩子走了,小狗伯沙撒也跟了去,它是從不錯過一頓的;老喬裡恩望着伊琳■一下眼睛,說: “你看,就是這樣子!這兩個孩子可愛嗎?你的學生裡面有沒有這麼大的?” “有三個,裡面兩個非常可愛。
” “好看嗎?” “美得很!” 老喬裡恩歎口氣;他就是喜歡小的,好象永遠沒有滿足似的。
“我的小寶貝,”他說,“非常愛好音樂;有一天一定會成為音樂家。
你來聽聽她彈得怎樣,不過我想你未見得肯吧?” “我當然肯。
” “你未見得願意——”可是他把“教她”兩個字止着沒有說出來。
他很不愛聽她教琴的事;可是如果她肯的話,他就可以經常和她見面。
她離開鋼琴走到他椅子面前。
“我很願意教她;不過問題是——瓊。
他們幾時回來呢?” 老喬裡恩眉頭一皺。
“要到下月中旬以後。
這有什麼關系?” “你說過瓊已經原諒我;可是她永遠忘記不了的,喬裡恩伯伯。
” 忘記!她非忘記不可,如果他要她忘記的話。
可是就象是回答他似的,伊琳搖搖頭。
“你知道她忘記不了;人是不會忘記的。
” 永遠是那個可恨的既往!