二 林 澤
關燈
小
中
大
雉雞麋鹿吐露我的仇恨呢?&rdquo
&ldquo但願麋鹿雉雞能夠消融了你的仇恨。
&rdquo &ldquo仇恨隻能在得來的地方消融。
&rdquo 兩人的談話有些格格不入了,但又都感到有能夠融會貫通的地方,無形中彼此有些依戀。
最後那青年說: &ldquo今天,你能不能暫時把仇恨和匆忙放在一邊,在我的茅屋裡過一個清閑的夜呢?&rdquo 子胥也覺得今天的路程實在有些渺茫,倒不如就近休息一下;他問:&ldquo貴姓尊名呢?&rdquo &ldquo我在這裡,名姓有什麼用呢。
當我剪短了頭發,伴着年少的妻,走出郢城,望這裡來時,一路上的人不知為什麼稱我作楚狂。
&rdquo 子胥和他并着肩,緩緩地在草澤中間走去,子胥也真像是暫時忘卻了仇恨,聽懂了那狂人所唱的(幾十年後仲尼也聽過的)歌: 鳳兮鳳兮,何德之衰也; 來世不可待,往世不可追也。
天下有道,聖人成焉; 天下無道,聖人生焉; 方今之世,僅免刑焉。
翻來覆去的歌聲,在子胥的心裡攪起波紋,最後一句,更使他沉吟不置。
一個揚着頭唱着,一個低着頭想着,轉眼間,一座茅屋已經在遠遠的林邊出現了。
再走一小程,對面草徑上走來一個綠衣的少婦,她一看見丈夫就喊: &ldquo你今天怎麼回來這麼晚呢?&rdquo &ldquo今天采了許多藜實,還接來一位貴客。
&rdquo少婦迎上來,又轉回身,伴着兩個男子走到茅屋前。
楚狂忽然在屋門前看見了兩行新駛過的車輪的痕迹,發了一怔: &ldquo我們這人迹罕到的門前,今天怎麼會有車輪的痕迹呢?&rdquo &ldquo方才有一個官員,匆匆地從這裡駛過,說是要趕路程,投奔宿處。
&rdquo他的妻回答。
&ldquo幸虧我在外邊多遲延了一些時,不然又會找出什麼麻煩來了。
&rdquo他一邊說着,一邊把門推開。
子胥在屋裡坐下後,他繼續着說:&ldquo前些天,這裡就發生過一件麻煩事。
有兩個從魯國遊學歸來的儒者,路過這裡,說是要南渡大江,去調查南蠻的生活。
不幸,我被他們發現了。
因為我的頭發剪短了,我的眼睛有些發藍&mdash&mdash其實我的眼睛又何嘗發藍,不過比他們的眼睛清明些罷了&mdash&mdash他們硬說我是陸渾之戎的後裔,說我是一個有價值的資料,要量一量我的頭顱的大小。
&rdquo我分辯說,我是郢城的人,他們無論如何也不肯信;我說,我的口音不是純粹的郢音嗎?他們卻說,口音是後天的,不足為憑。
眼睛是确證;剪短頭發是西戎的遺風,是旁證。
我一人拗不過他們二人,我的頭顱的尺寸,終于被他們量去了。
這些缙紳之士真是深入民間,我也就無所逃于天地之間了。
我的妻,卻覺得是奇恥大辱,因為那二人量完了我的頭,臨行時,彼此還毫無顧忌地一邊走着一邊說,&ldquo這樣一個聰明的女子為什麼和一個戎人的後裔同居呢。
&rdquo &ldquo當時我有些憤怒,現在倒也不覺怎樣,隻覺得有些好笑了。
&rdquo他的妻在旁邊笑着說。
這夫婦兩個的談話,嘻笑中含滿了辛酸,使人有天地雖大,無處容身之感。
小茅屋坐東向西,門打開後,滿屋都是陽光。
子胥望着對面疏疏落落的幾棵喬木,在這清閑灑脫的境界裡,把他的仇恨重擔也真像件行李似地放在一邊。
那少婦已經在茅檐下堆起一堆松球,提着罐子到外邊取水去了;青年把松球燃起,刹那間滿屋松香,使人想到濃郁的松林在正午時候,太陽一蒸發,無邊無際都是松柏的香氣。
這對青年夫婦的生活,是子胥夢也夢想不到的,他心裡有些羨慕,但他還是愛惜他自己艱苦的命運。
二人在他面前走來走去勞作着,他不由地起了許多念頭:你們這樣潔身自好,
&rdquo &ldquo仇恨隻能在得來的地方消融。
&rdquo 兩人的談話有些格格不入了,但又都感到有能夠融會貫通的地方,無形中彼此有些依戀。
最後那青年說: &ldquo今天,你能不能暫時把仇恨和匆忙放在一邊,在我的茅屋裡過一個清閑的夜呢?&rdquo 子胥也覺得今天的路程實在有些渺茫,倒不如就近休息一下;他問:&ldquo貴姓尊名呢?&rdquo &ldquo我在這裡,名姓有什麼用呢。
當我剪短了頭發,伴着年少的妻,走出郢城,望這裡來時,一路上的人不知為什麼稱我作楚狂。
&rdquo 子胥和他并着肩,緩緩地在草澤中間走去,子胥也真像是暫時忘卻了仇恨,聽懂了那狂人所唱的(幾十年後仲尼也聽過的)歌: 鳳兮鳳兮,何德之衰也; 來世不可待,往世不可追也。
天下有道,聖人成焉; 天下無道,聖人生焉; 方今之世,僅免刑焉。
翻來覆去的歌聲,在子胥的心裡攪起波紋,最後一句,更使他沉吟不置。
一個揚着頭唱着,一個低着頭想着,轉眼間,一座茅屋已經在遠遠的林邊出現了。
再走一小程,對面草徑上走來一個綠衣的少婦,她一看見丈夫就喊: &ldquo你今天怎麼回來這麼晚呢?&rdquo &ldquo今天采了許多藜實,還接來一位貴客。
&rdquo少婦迎上來,又轉回身,伴着兩個男子走到茅屋前。
楚狂忽然在屋門前看見了兩行新駛過的車輪的痕迹,發了一怔: &ldquo我們這人迹罕到的門前,今天怎麼會有車輪的痕迹呢?&rdquo &ldquo方才有一個官員,匆匆地從這裡駛過,說是要趕路程,投奔宿處。
&rdquo他的妻回答。
&ldquo幸虧我在外邊多遲延了一些時,不然又會找出什麼麻煩來了。
&rdquo他一邊說着,一邊把門推開。
子胥在屋裡坐下後,他繼續着說:&ldquo前些天,這裡就發生過一件麻煩事。
有兩個從魯國遊學歸來的儒者,路過這裡,說是要南渡大江,去調查南蠻的生活。
不幸,我被他們發現了。
因為我的頭發剪短了,我的眼睛有些發藍&mdash&mdash其實我的眼睛又何嘗發藍,不過比他們的眼睛清明些罷了&mdash&mdash他們硬說我是陸渾之戎的後裔,說我是一個有價值的資料,要量一量我的頭顱的大小。
&rdquo我分辯說,我是郢城的人,他們無論如何也不肯信;我說,我的口音不是純粹的郢音嗎?他們卻說,口音是後天的,不足為憑。
眼睛是确證;剪短頭發是西戎的遺風,是旁證。
我一人拗不過他們二人,我的頭顱的尺寸,終于被他們量去了。
這些缙紳之士真是深入民間,我也就無所逃于天地之間了。
我的妻,卻覺得是奇恥大辱,因為那二人量完了我的頭,臨行時,彼此還毫無顧忌地一邊走着一邊說,&ldquo這樣一個聰明的女子為什麼和一個戎人的後裔同居呢。
&rdquo &ldquo當時我有些憤怒,現在倒也不覺怎樣,隻覺得有些好笑了。
&rdquo他的妻在旁邊笑着說。
這夫婦兩個的談話,嘻笑中含滿了辛酸,使人有天地雖大,無處容身之感。
小茅屋坐東向西,門打開後,滿屋都是陽光。
子胥望着對面疏疏落落的幾棵喬木,在這清閑灑脫的境界裡,把他的仇恨重擔也真像件行李似地放在一邊。
那少婦已經在茅檐下堆起一堆松球,提着罐子到外邊取水去了;青年把松球燃起,刹那間滿屋松香,使人想到濃郁的松林在正午時候,太陽一蒸發,無邊無際都是松柏的香氣。
這對青年夫婦的生活,是子胥夢也夢想不到的,他心裡有些羨慕,但他還是愛惜他自己艱苦的命運。
二人在他面前走來走去勞作着,他不由地起了許多念頭:你們這樣潔身自好,