第01章 黑夜和月亮

關燈
深紅色寶石。

    他看着那頸背,那些頭發。

    他甚至沒有想到這一切現在都屬于他了,不久以後,也許是明天,他就有權松開那頂軟帽,他就有權解開那條飾帶。

    可是他遐想到這個地步,還一刻也沒有産生過這樣極端大膽的念頭。

    用思想去觸摸,這幾乎是用手去觸摸。

    愛情對于吉裡雅特,就像蜂蜜對于熊一樣,是美妙溫柔的夢。

    他想得模模糊糊。

    他不知道他想到什麼。

    夜莺還在歌唱。

    他覺得自己快斷氣了。

     站起來,越過牆去,走到跟前說一聲:是我,和黛呂舍特交談起來,這個想法他卻一點也沒有。

    如果他想到了這一點,他早就逃走了。

    倘若有什麼和一個想法相似的東西在他的頭腦裡剛剛萌生,那便是黛呂舍特在那兒,他再沒有任何需要了,永生已經開始了。

     一個聲音将他們兩個人都驚醒了,她是從沉思中,他是從精神恍惚中。

     有人在花園裡行走。

    因為樹木多,看不出是誰。

    是一個男人的腳步聲。

     黛呂舍特擡起了眼睛。

     腳步聲越來越近,接着停下來了。

    走路的人剛剛站住,一定是在很近的地方。

    那條有長凳的小徑消失在兩叢樹當中。

    那個人就在那條小徑上,離長凳沒幾步路。

     真是碰巧,樹枝茂密,使得黛呂舍特能看得見那個人,吉裡雅特卻看不見他。

     月光在地上投下一個影子,從樹叢一直伸到長凳那兒。

     吉裡雅特看到了這個影子。

     他望着黛呂舍特。

     她臉色全發白了。

    她的嘴張開一半,一聲驚詫的叫聲給抑制住了。

    她從長凳上想站起來,還沒有站直就又坐了下去。

    她的動作顯得她又想避開,同時又受到了吸引。

    她的驚訝是一種充滿不安的喜悅的表現。

    她的嘴角似乎露出了發亮的微笑,眼睛裡含着閃光的淚水。

    她仿佛因為那個人的出現變得更美了。

    她看見的那個人似乎不屬于塵世。

    反映在她的眼睛裡的是一位天使。

     那個對吉裡雅特來說隻是一個影子的人說話了。

    聲音從樹叢裡傳出來,比女人的還要柔和,但是是男人的聲音。

    吉裡雅特聽到了他說的這些話: &ldquo小姐,我每個星期天和每個星期四都看見您。

    别人對我說以前您可不是常常去的。

    這是别人過去的看法,請您原諒我。

    我從來沒有對您說過話,這是我應守的本分,今天我來向您說話了,這也是我應守的本分。

    我應該首先開口對您說話。

    &lsquo克什米爾号&rsquo明天要開船了,這便是我來找您的原因。

    您每天夜晚在您的花園裡散步。

    如果我一直沒有我現在這個想法,我要知道您的種種生活習慣,那是很不應該的。

    小姐,您貧窮,我從今天早上起成了富人。

    您願意我做您的丈夫嗎?&rdquo 黛呂舍特像一個在懇求的女人那樣合攏雙手,朝那個對她說話的人望着。

    她默不做聲,牢牢地盯着對方,從頭到腳全身都在發抖。

     那個嗓音繼續說下去: &ldquo我愛您。

    上帝造出男人的心并不是不讓它說話的。

    既然上帝許諾了永生,因此他希望人們能成雙成對。

    在人間我有一個妻子,這就是您。

    我想念您,如同想念一篇祈禱文。

    我的信仰在上帝身上,我的希望在您身上。

    我的雙翼是您帶給我的。

    您是我的生命,而且早就是我的保護神。

    &rdquo &ldquo先生,&rdquo黛呂舍特說,&ldquo房子裡沒有人回答您的話。

    &rdquo 那個嗓音又響起來了。

     &ldquo我曾經做過這樣一個甜蜜的夢。

    上帝是不禁止人做夢的。

     我覺得您仿佛是一種光榮。

    我熱烈地愛着您,小姐。

    純潔的聖女便是您。

    我知道此刻人們都已經入睡了,可是我無法選擇其它的時間。

    您記不記得别人對我們讀過的《聖經》中的這一段?《創世記》的第二十五章①。

    從那時以後,我始終想到它。

    我經常反複讀它。

    埃羅德牧師對我說:&lsquo您應該娶一個有錢的妻子。

    &rsquo我回答他說:&lsquo不,我應該娶一個貧窮的妻子。

    &rsquo小姐,我對您說話的時候,沒有走近您,如果您不願意我的影子碰到您的腳,我甚至能向後退。

    您是我的主人。

    如果您願意,請您向我走過來。

    我愛您,我等待着。

    您是上帝賜予的恩惠的活的形象。

    &rdquo &ldquo先生,&rdquo黛呂舍特口吃地說,&ldquo我不知道在星期天和星期四有人注意我。

    &rdquo 那個嗓音繼續說道: &ldquo我們對于天使的事是沒有能力對抗的。

    整個天道就是愛。

     婚姻就是迦南①。

    您是希望之鄉②的美女。

    充滿無限的感激,我向您緻敬。

    &rdquo 黛呂舍特回答道: &ldquo比起其他那些行為嚴格的人,我認為我沒有做過更多的錯事。

    &rdquo 那個嗓音繼續說道: &ldquo上帝将他的意願放進花裡,放進曙光裡,放進春天裡,他希望人們相愛。

    在夜晚的神聖的黑暗裡,您多麼美。

    這個花園是您照管的,在花園的芳香裡有您呼出的氣息。

    小姐,心靈的會合不依靠心靈本身。

    那不是我們的過錯。

    您到了這兒,這便是一切。

    我在這兒,這便是一切。

    我做任何事情都會感覺得到我愛您。

    有時候,我的眼睛對您擡起來。

    我錯了,可是該怎麼辦呢?在對着您望的時候,什麼事都會發生。

    誰也不能克制住自己。

    有一些神秘的意志勝過我們。

    最好的聖堂就是人的心。

    如果在我的家裡有您的心靈,那它便是我所渴望的人間樂園,您同意這樣做嗎?當我一直貧窮的時候,我一聲也沒有吭過。

    我知道您多大年紀。

    您二十一歲,我二十六歲。

    我明天要離開了,如果您拒絕我,我就不回來了。

    和我訂婚吧,您願不願意?我的眼睛曾經不止一次情不自禁地向您的眼睛提出這個問題。

    我愛您,請回答我吧。

    一旦您的叔父能接待我,我便會對他提出這件事,可是我首先要向您轉過身來。

    是向利百加本人提出利百加的婚事的①。

    除非您不愛我。

    &rdquo 黛呂舍特低下前額,低聲地說: &ldquo啊!我愛他!&rdquo 這句話說得很輕,隻有吉裡雅特一個人聽得見。

     她依舊低着頭,好像在陰影裡的臉要将她的思想也藏到陰影裡似的。

     -------- ①應該是《創世記》的第二十四章,作者寫錯。

    見本書第一部第七章第三節,是雅克曼·埃羅德在萊希埃裡家裡,當着埃比尼澤和黛呂舍特的面念的。

    這裡埃比尼澤将黛呂舍特比做《創世記》中提到的利百加。

     ①迦南,巴勒斯坦一地區,在約旦河與地中海之間,據傳由上帝賜給亞伯拉罕,上帝說:&ldquo這迦南地要成為你子孫永遠的産業。

    &rdquo見《聖經·舊約》的《創世記》。

     ②即迦南。

     ①見《聖經·舊約》的《創世記》。

    亞伯拉罕派老仆外出為其子以撒找妻子。

    仆人到了一井邊,祈禱說,來打水的女人誰給他水喝,就是以撒的妻子。

    利百加來到井邊打水,應仆人請求,給了他水喝,後與以撒成婚。

     說話停頓了片刻。

    樹葉一點兒沒有搖動。

    這是甯靜而又嚴峻的時刻,萬物在沉睡,人也在沉睡,黑夜仿佛在靜聽大自然的心髒的跳動。

    在這一片肅靜中間升起了大海的巨大的波濤聲,好像一個使得靜寂更加完滿的和諧的聲音。

     那個嗓音又說話了: &ldquo小姐。

    &rdquo 黛呂舍特渾身打顫。

     那個嗓音繼續說: &ldquo唉!我等待着。

    &rdquo &ldquo您等待什麼?&rdquo &ldquo您的回答。

    &rdquo &ldquo上帝已經聽到我的回答了,&rdquo黛呂舍特說。

     這時候,那個嗓音變得幾乎響亮了,同時更加顯得柔和。

    那些話從樹叢裡送出來,就像從燃燒着的灌木叢裡送出來一樣。

     &ldquo你是我的未婚妻。

    站起來,到這邊來。

    讓繁星點點的藍天目睹你的靈魂接受了我的靈魂,願我們第一次的吻能和蒼穹合在一起!&rdquo 黛呂舍特站起身來,有一會兒沒有動一動,眼睛朝前望,無疑是遇到了另外一個人的眼光。

    接着,她擡起頭,垂着雙臂,就像一個向陌生的支持者走去的人那樣,手指分開,慢步地向樹叢走去,然後消失了人影。

     片刻後,在沙地上不是一個影子,而成了兩個影子,兩個影子混合起來了。

    吉裡雅特看見在他的腳跟前,兩個影子擁抱在一起。

     時間從我們這兒流過,好像從沙漏中流下①。

    我們感覺不到這種時光的流逝,特别是在一些最關鍵的時刻。

    在這一方面,這一對不知道有這樣一個見證人,他們沒有看見他,在那一方面,那個見證人也沒有看見這一對,不過他知道他們在那兒。

    他們在這樣的神秘的靜止裡要停留多少分鐘呢?似乎很難說清楚。

    忽然間,遠處響起了一個聲音,一個嗓音高喊道:&ldquo救人呀!&rdquo港灣的鐘響了。

    這陣喧鬧的聲音,恐怕那對陶醉在天堂裡的幸福的人是聽不見的。

     鐘不斷地響着。

    假使有什麼人去那個牆角尋找吉裡雅特,是不再會找到他了。

     -------- ①沙漏,又叫沙時計,古時用來計時,腰細,以上部容器的沙漏到下部容器的數量來計量時間。