第02章 充滿專制意味的感激

關燈
麼能叫我不把黛呂舍特送給他呢!&rdquo 黛呂舍特走進客廳已經有好一會兒了。

    她沒有說一句話,她沒有弄出絲毫聲音。

    她像影子一樣進來。

    她在站着的梅斯萊希埃裡後面的一張椅子上坐下,幾乎沒被一個人察覺。

    梅斯萊希埃裡又激動又快活,滔滔不絕,手舞足蹈,嗓門老高。

    在她進來後不久,又出現了一個沉默不語的人影。

    這是一個身穿黑衣服、系白色領帶的人,他一隻手拿着帽子,站在半開的門那兒。

    現在在人數漸漸增多的人群裡出現了好幾根蠟燭。

    蠟燭光從側面照亮了穿黑衣服的人。

    在黑暗的背景上襯映出他的年輕可愛的雪白的臉,就像紀念章上的人像那樣清晰。

    他一隻胳臂肘靠在門心闆的角上,左手捂住前額,這個不知不覺做出的優美的姿勢,使他的小手襯托出他的前額更加寬大。

    他的縮緊的嘴唇角上有一道表示苦惱的皺紋。

    他非常注意地觀察着,聽着。

    在場的人認出了他是埃比尼澤·考德雷教士,本堂區的教區長,都讓出路來,給他進來,可是他還是站在門口。

    從他的姿态看出他在遲疑,從他的眼光又能看出他的決心。

    他的眼光不時地和黛呂舍特的眼光相遇。

    至于吉裡雅特呢,或許是偶然,或許是故意,他一直待在暗處,别人隻能模模糊糊地看到他。

     -------- ②莫傑,全名托馬斯·詹姆士·莫傑,是當時的《格恩西報》的創辦人,該周報為島上最重要的報紙。

     ①原文指一種荷蘭圓頭帆船,萊希埃裡借用來指他的&ldquo杜蘭德号&rdquo。

     ②馬爾利的機器,是造于1681&mdash1684年的水力機械,将塞納河水送到凡爾賽,直到19世紀初還在使用。

    馬爾利為一村名。

     ③指霍恩洛厄&mdash瓦爾登堡&mdash巴滕施泰因王子路易·阿洛亞(1765&mdash1829),本為德國皇族,1815年入法國籍,被任命為法國元帥,以英勇善戰著名。

     ④海狼,指經驗豐富的水手。

     梅斯萊希埃裡一開始沒有看到埃比尼澤先生,可是他看到了黛呂舍特。

    他向她走去,萬分激動地擁抱她,吻她的前額。

    同時他伸出一條胳臂,指着吉裡雅特待的黑暗的角落。

     &ldquo黛呂舍特,&rdquo他說,&ldquo你又有錢了,那就是你的丈夫。

    &rdquo 黛呂舍特不知所措地擡起頭來,向那個黑暗的地方望去。

     梅斯萊希埃裡又說道: &ldquo我們立即舉行婚禮,如果可能的話,就在明天,我們就會得到許可證,在我們這兒手續并不繁多,教長想怎樣做就怎樣做。

    人們在還沒有來得及事先通知以前,就成了親,這兒不像法國,要有教堂的結婚預告,公開宣布,規定期限,等等一大套。

    你可以為做一個勇敢的人的妻子感到自豪。

    這是毫無疑問的,因為他是一個水手,從最初我看到他從赫爾姆帶回小炮的時候起,我就是這樣認為的了。

    現在他從多佛爾礁回來了,帶回了他的财産,我的财産,還有本地方的财産,這是一個日後别人會說他是個奇迹的人。

    你曾經說過:&lsquo我就嫁給他。

    &rsquo你将嫁給他。

    你們會有幾個孩子,我會當外祖父。

    你會幸運地成為一個可靠的男子漢的夫人,他會幹活,他對人人有用,他叫人驚奇,他一個人抵一百個人,他能拯救别人的發明創造,他是一個神明,至少你,你不會像本地的幾乎所有的有錢但無知的姑娘那樣,嫁給一個軍人或者一個教士,也就是說,一個殺人的人或者一個說謊的人。

    可是你在你那個角落裡在幹什麼呀,吉裡雅特?人家看不見你。

    杜絲!格拉絲!大家來呀,把燈拿來。

    替我把我的女婿照得像在白天裡一樣。

    孩子們,我給你們訂婚,這是你的丈夫,這是我的女婿,這是路頭小屋的吉裡雅特,好孩子,了不起的水手。

    我不要别人做女婿,你也不要别人做丈夫,我再一次向上帝許下這樣的諾言。

    啊!是您,教士先生,請您為我替這對年輕人舉行婚禮吧。

    &rdquo 梅斯萊希埃裡的眼光剛剛落到埃比尼澤教士的身上。

     杜絲和格拉絲遵照吩咐做了。

    桌子上放好兩支蠟燭,将吉裡雅特從頭到腳都照亮了。

     &ldquo他多漂亮呀!&rdquo萊希埃裡大聲嚷道。

     吉裡雅特的模樣很難看。

     他還是像那天早上從多佛爾礁回來的時候那樣,一身破衣服,兩隻胳臂時露在外面,胡子很長,頭發直豎,雙眼像火一樣紅,臉上有許多地方擦傷,兩隻拳頭還在流血。

    他赤着腳。

    在他的多毛的胳臂上還看得見章魚造成的一些膿疱。

     萊希埃裡出神地注視着他。

     &ldquo這真是我的女婿。

    他是怎麼和大海搏鬥的啊!他全身衣服都破了!怎樣的肩膀!怎樣的手和腳!你多漂亮呀!&rdquo 格拉絲向黛呂舍特奔過去,扶起她的腦袋。

    黛呂舍特剛剛昏倒了。

     二皮箱 天剛亮,聖桑普森的人都起