12 信

關燈
為那就是使者号。

     阿諾德向着梳妝台邁了一步,指着貼在牆上的一張航海圖。

    “他認為,使者号在這裡沉沒——”阿諾德指了指134号大街附近的一處地方,和醫生之前所說的吻合。

    “近年來的尋寶隊伍卻一無所獲。

    那是因為船體的位置移動了。

    聽上去沒問題。

    我不太清楚。

    他核查了潮汐記錄,并且畫出了地圖。

    注意斯凱爾頓島的怪異形狀,還有在小半島的西岸,那些标明的河水深度。

    佛洛伊德說在最近五十年裡,附近河道的挖掘和爆破工作導緻潮汐的方向改變了,沖走了船體周圍的淤泥。

    于是,它就随波逐流,慢慢地向海峽移動,直到被這個島探出的部位截住,停在了那裡。

    他說,他用回聲探測器探查出的那艘沉船的數據和使者号吻合。

    ” “我明白了,”葛衛岡說,“這麼說,這個結論不僅僅是從通靈得來的?” “是的,鮑爾船長的天外留言印證了這一點。

    佛洛伊德說他核盍完畢,于是我開始準備。

    拉波特和瓦托斯有一天造訪這裡,被邀請留下做客。

    就在你要确定她是個騙子時,她突然請來了使者号船長的靈魂,這鬼魂給出了詳細的水深數據和具體打撈的指示。

    當然,隻是巧合罷了。

    ” “蘭博怎麼參與進來的?” “佛洛伊德在一個什麼午夜俱樂部認識了他,他來這裡是想從琳達手裡買下這座島的北部,簡直是瘋了,他以為她用不着,可能會同意出售。

    打算把老房子拆了,建新的。

    我猜他有戀島情結。

    琳達幾乎就要被他說服了,所以,可能他的主意不像我想象的那麼瘋狂。

    不管怎樣,她邀請他留下,直到她考慮清楚。

    之後,降靈會開始,他對此很感興趣。

    我不知道是因為相信鬼神,還是因為觊觎那八百萬美元。

    ” “他好像很有錢嗎?” “有。

    出手也闊綽。

    但是他們都是貪得無厭的,對吧?他這種類型的人。

    ” “他是什麼人?” 阿諾德聳聳肩膀。

    “最好去問他。

    他一直回避這個問題,含糊其辭地表示自己是一名退休掮客,但是并未詳談。

    可能交易聯合會把他踢出來了。

    我不會覺得驚訝。

    ” “你睡眠很好?”葛衛岡突然間改變了話題,令阿諾德吃了一驚。

     “我——為什麼——是的,我睡覺很死。

    你怎麼知道的?” 我想我從阿諾德那漫不經心的态度中,發覺了一絲緊張的情緒,他站立着,突然間,顯得有些僵硬。

     “昨天晚上發生了那麼多事情,你還能一覺到天明?” “是的,恐怕正如你所說的,”阿諾德皺着眉頭,“你并不能怪我,是吧?我告訴過你我和琳達的感情不是很好。

    ” “晚上你沒聽見什麼動靜嗎?” “沒有。

    我應該聽到什麼嗎?發生什麼了?” “你一會兒會知道。

    現在就這樣吧,除非——”葛衛岡見馬裡尼向着阿諾德邁了一步。

     這回,馬裡尼提了一個問題。

    “阿諾德,琳達是不是一直鎖着那棟老房子?” “是的。

    我很多年沒有進去過了。

    一些記者來這裡想進去看看,但是她把他們都轟走了。

    ” “她把鑰匙放在哪兒?” “她卧室的保險箱裡,就在巴克斯特的那幅畫兒的後面。

    如果我們能拿到鑰匙和其他東西,那就太好了。

    她不肯把密碼告訴任何人,連律師都不知道。

    ” 馬裡尼隻是“嗯”了一聲。

     亨特探頭進來,問道: “探長,能給我一分鐘時間嗎?” “好的。

    進來吧。

    馬洛伊,你給總部打個電話。

    我要知道他們目前查到的關于佛洛伊德的情況。

    不要有任何遺漏。

    ” 等到阿諾德離開後,他才開口道:“亨特,等一下。

    馬裡尼,我們看看遺囑。

    ” 馬裡尼掏出來,遞給他。

    “阿諾德是對的,”他說,“西格麗德得到了所有的錢,全部。

    ” 葛衛岡飛快地浏覽了一遍,馬裡尼翻開最上面的一張牌——紅桃Q。

    他心不在焉地看了看,又把它插到别的牌中間。

    他用食指輕輕彈了一下.再次翻開最上面的一張——仍然是紅桃Q。

    他又做了一次,結果還是一樣。

    他喃喃說道:“阿諾德對自己安睡至天明的解釋并不令人信服,你覺得呢?” 葛衛岡把遺囑折好。

    “是的,并不令人心服口服,”他轉向在一旁等候的亨特,“什麼事?” “樓下來了位諾瓦克先生,還有幾名助手。

    自稱是深海打撈公司的潛水員。

    他們要見蘭博先生。

    他昨天雇他們來這裡,下水作業。

    ” “好,”馬裡尼立時說道,“讓他們到遊艇上去,開始吧。

    遊艇下面到底有什麼,我們需要一份報告。

    還有,如果他們可以确定昨晚沉船的位置,我也需要他們報告這些船現在的情況如何。

    ” 亨特望着葛衛岡,後者點頭同意。

    而後,亨特說道:“還有這個,”他遞給探長一封信,“海德森今天早上進城取信。

    我檢查過了。

    其他都是些雜志和賬單,但是這個可能很重要。

    海德森說斯凱爾頓小姐很少收到信件。

    ” 葛衛岡用手指尖小心翼翼地拿着,檢查正反兩面。

    是普通的白信封,上面貼有郵件快遞的郵票,機打的地址寫道:紐約斯凱爾頓島琳達·斯凱爾頓小姐收。

    信封的背面有一塊兒污迹,看上去像是男士橡膠鞋底的污印。

    葛衛岡不安地檢查了半晌,然後道:“廉價商店的信封,查不出什麼的。

    ” 他朝古玩展示櫃走去,掀開玻璃罩,從裡面拿出一把小刀,刻花骨質的刀柄,鋒利的雙刃。

    他将小刀插入信封的封口處,小心地劃開。

     裡面有一張信紙,取出後,隻見上面寫道: 親愛的琳達: 那八百萬美元唾手可得,你自己清楚得很,但是你和蘭博太優柔寡斷。

    我在芝加哥認識一個人,他想要為我們出資打撈。

    我實在是等得不耐煩了,但是我再給你最後一次機會。

    在我回來之前把錢拿出來,否則一切免談。

    我也通知了蘭博。

     (佛洛伊德) 馬裡尼伸手拿過信封。

    葛衛岡看着他,愁眉不展地說:“郵戳是‘布法羅,4月14日,22:30’。

    ” “是昨晚.”馬裡尼說,“是的。

    佛洛伊德有完美的不在場證明。

    ”