12 信
關燈
小
中
大
為滿意。
” “我明白了。
他在這方面也有些研究,是吧?他那不可告人的發明到底是什麼?” “深海打撈設備。
他正在研究一種新的水下吸附裝置——種真空清潔器。
他說這東西可以清理沉船殘骸上的淤泥,好讓潛水員得以靠近。
” 一邊浏覽着琳達的藏書,馬裡尼~邊問道:“他整日就在遊艇上搞這項發明?” “是的。
” “他完工了嗎?” “哦,還沒有。
他已經完成了最後的草圖,正在制作模型。
” 馬裡尼點點頭,并未追問。
葛衛岡也換了話題。
“上校,你什麼時候進城的——海德森送你去的?” “沒錯。
” “你是六點和蘭博一道回來的?” “對。
海德森每天六點鐘都跑一趟,把進城的人接回來吃晚飯。
” “中午你和馬裡尼在一起呆了一個小時左右.剩下的時間你做什麼了?” “我在位于五十四号大街的靈魂學研究協會圖書館呆了一個下午。
” “圖書館管理員可以為你作證嗎?” “是的。
波特·韋爾奇先生。
” “你回來以後,就再沒見過斯凱爾頓小姐嗎?” “是的,沒有見到。
”瓦托斯搖了搖頭,“一整天我隻見了她一面。
差不多十一點,我正要去船庫的時候,在客廳裡看到她正在和蘭博談話。
我回來後,上樓回房間換衣服,準備吃晚飯,注意到她的房門上已經挂上了‘請勿打擾’的牌子。
我們用餐的時候還說起了她的缺席,但是誰也未發覺異常。
拉波特還有點兒擔心她連降靈會也要缺席呢。
“晚餐之後呢?” “我們離席之後,維瑞爾小姐就回來了。
除了阿諾德以外,所有人都在閑聊。
直到九點,我推說頭痛,回房了。
” “這樣你好翻窗而出,去見馬裡尼?” 上校上前幾步,重新端起架子。
“不是的,”他憤憤地說,“我是為了等馬裡尼到達後,幫他溜進房子。
但是,我後來确實出去了,是因為我看到老房子裡有燈火閃爍,覺得奇怪,因為我聽說那房子一直是鎖着的。
” 葛衛岡随口問道:“昨晚和馬裡尼一起,是你第一次進入那所房子?” 上校一隻手緊張地調整了一下夾鼻眼鏡,歪着頭,強調着:“是的,是第一次。
” 葛衛岡一聲不吭,一雙銳利的眼睛緊盯着上校,掏出那條手絹,放在手中,小心翼翼地打開,露出裡面的金質打火機。
上校失魂落魄地瞪着眼鏡,緩慢而機械地點點頭,臉色死灰。
“我想這才是你真正想知道的。
”他喃喃地說道,好像雙腿發軟般,一下子坐在床邊,擡起頭,望着馬裡尼,“是你昨晚從我衣袋裡偷去的,是不是?” 葛衛岡嚴厲地呵斥道:“那麼你承認昨晚大火後,你把這個偷藏起來了?” “是的。
我别無選擇。
” “好吧,但是你樂意而為。
為什麼?” “我——我想我太緊張了。
我沒有多加考慮,我怕你們懷疑是打火機的主人放的火。
” “我明白了。
你怎麼知道不是他呢?” “這個打火機,”瓦托斯舔了舔嘴唇,“是我的。
” 他搖晃了一下,強行振作精神,飛快地說道:“我想我是太害怕了。
我們剛剛發現琳達的屍體,緊接着我就在火災現場找到了我的打火機……我——好吧,我想所有人都會有這樣的本能反應——先把東西藏起來,過後再找時間仔細考慮。
” “你有一整夜的時間考慮,”葛衛岡說,“有何答案?” “我不知道。
我不想指控誰——我更願意相信之所以使用我的打火機,是因為它恰好在兇手的手邊——或者因為——這是我的打火機。
如果答案是後者……” “不要拐彎抹角。
有話直說。
” 面對探長的怒吼,上校招架不住了。
“前天晚上,”他說,“從我房間消失不見了。
我換衣服下樓吃晚飯的時候,把它放在梳妝台上了。
我從我下午穿着的西裝口袋裡掏出這個打火機,和鑰匙零錢一起,放在梳妝台上。
當我再把這些東西重新裝進口袋時,發現打火機不見了。
” “它不可能不翼而飛。
發生了什麼事?” “我——好吧,我并沒有親眼看見他拿走——但是——” “誰?快說。
” “佛洛伊德.”瓦托斯略微疑惑地說,“佛洛伊德·斯凱爾頓。
我換衣服的時候,他進了我的房間,和我聊了幾分鐘。
” “你确定他進屋之前,東西還在,離開後就不見了?” “是的,我想是的——我确定。
” “好吧,”葛衛岡怒斥道,“别支支吾吾的!” 瓦托斯緊張地咳嗽兩下,然後,更為慎重地說:“是他拿的。
一定是他。
但是我不能上庭宣誓。
我沒有親眼所見。
” 葛衛岡猶豫不決,向馬裡尼投去疑惑的一瞥,馬裡尼卻并未回應,然後他說:“好吧,上校。
你可以走了。
” 瓦托斯迅速站起身,“謝謝你。
”走到門口時,他轉過身,“如果你可以向拉波特夫人隐瞞我對她的懷疑,我會萬分感謝。
這會——” 葛衛岡顯然沒有聽他說話。
瓦托斯停下來,皺皺眉,走了出去。
探長擰着眉頭,對馬裡尼說,“好了,你怎麼看?” “和這裡發生的很多事情一樣,”馬裡尼回答道,“使我迫不及待想見見佛洛伊德了。
” “你會有機會的,如果見不到,我會知道原因,”葛衛岡啷囔着,“馬洛伊,把阿諾德叫進來。
”他的視線落在屍體上,“不,不要在這裡。
換個房間。
” “佛洛伊德的,”馬裡尼建議道,“就在對面。
” 探長點點頭,朝門外走去。
“我不知道昨晚到底有多少該死的神秘怪客在這座島上遊蕩,”他回過頭說,“但是,我敢打賭佛洛伊德就是其中一個。
” 剛邁進房間,他蓦然停住腳步。
看到了牆壁上的裝飾,他難以置信地咕哝了一聲。
我們跟着他走進房間時,看到他重複着馬裡尼前一個晚上的動作,四處巡視。
當他在衣櫥中查看一個穿着講究的男士的衣物時,接到馬洛伊命令的格瑞姆把阿諾德帶了進來。
阿諾德臉色依
” “我明白了。
他在這方面也有些研究,是吧?他那不可告人的發明到底是什麼?” “深海打撈設備。
他正在研究一種新的水下吸附裝置——種真空清潔器。
他說這東西可以清理沉船殘骸上的淤泥,好讓潛水員得以靠近。
” 一邊浏覽着琳達的藏書,馬裡尼~邊問道:“他整日就在遊艇上搞這項發明?” “是的。
” “他完工了嗎?” “哦,還沒有。
他已經完成了最後的草圖,正在制作模型。
” 馬裡尼點點頭,并未追問。
葛衛岡也換了話題。
“上校,你什麼時候進城的——海德森送你去的?” “沒錯。
” “你是六點和蘭博一道回來的?” “對。
海德森每天六點鐘都跑一趟,把進城的人接回來吃晚飯。
” “中午你和馬裡尼在一起呆了一個小時左右.剩下的時間你做什麼了?” “我在位于五十四号大街的靈魂學研究協會圖書館呆了一個下午。
” “圖書館管理員可以為你作證嗎?” “是的。
波特·韋爾奇先生。
” “你回來以後,就再沒見過斯凱爾頓小姐嗎?” “是的,沒有見到。
”瓦托斯搖了搖頭,“一整天我隻見了她一面。
差不多十一點,我正要去船庫的時候,在客廳裡看到她正在和蘭博談話。
我回來後,上樓回房間換衣服,準備吃晚飯,注意到她的房門上已經挂上了‘請勿打擾’的牌子。
我們用餐的時候還說起了她的缺席,但是誰也未發覺異常。
拉波特還有點兒擔心她連降靈會也要缺席呢。
“晚餐之後呢?” “我們離席之後,維瑞爾小姐就回來了。
除了阿諾德以外,所有人都在閑聊。
直到九點,我推說頭痛,回房了。
” “這樣你好翻窗而出,去見馬裡尼?” 上校上前幾步,重新端起架子。
“不是的,”他憤憤地說,“我是為了等馬裡尼到達後,幫他溜進房子。
但是,我後來确實出去了,是因為我看到老房子裡有燈火閃爍,覺得奇怪,因為我聽說那房子一直是鎖着的。
” 葛衛岡随口問道:“昨晚和馬裡尼一起,是你第一次進入那所房子?” 上校一隻手緊張地調整了一下夾鼻眼鏡,歪着頭,強調着:“是的,是第一次。
” 葛衛岡一聲不吭,一雙銳利的眼睛緊盯着上校,掏出那條手絹,放在手中,小心翼翼地打開,露出裡面的金質打火機。
上校失魂落魄地瞪着眼鏡,緩慢而機械地點點頭,臉色死灰。
“我想這才是你真正想知道的。
”他喃喃地說道,好像雙腿發軟般,一下子坐在床邊,擡起頭,望着馬裡尼,“是你昨晚從我衣袋裡偷去的,是不是?” 葛衛岡嚴厲地呵斥道:“那麼你承認昨晚大火後,你把這個偷藏起來了?” “是的。
我别無選擇。
” “好吧,但是你樂意而為。
為什麼?” “我——我想我太緊張了。
我沒有多加考慮,我怕你們懷疑是打火機的主人放的火。
” “我明白了。
你怎麼知道不是他呢?” “這個打火機,”瓦托斯舔了舔嘴唇,“是我的。
” 他搖晃了一下,強行振作精神,飛快地說道:“我想我是太害怕了。
我們剛剛發現琳達的屍體,緊接着我就在火災現場找到了我的打火機……我——好吧,我想所有人都會有這樣的本能反應——先把東西藏起來,過後再找時間仔細考慮。
” “你有一整夜的時間考慮,”葛衛岡說,“有何答案?” “我不知道。
我不想指控誰——我更願意相信之所以使用我的打火機,是因為它恰好在兇手的手邊——或者因為——這是我的打火機。
如果答案是後者……” “不要拐彎抹角。
有話直說。
” 面對探長的怒吼,上校招架不住了。
“前天晚上,”他說,“從我房間消失不見了。
我換衣服下樓吃晚飯的時候,把它放在梳妝台上了。
我從我下午穿着的西裝口袋裡掏出這個打火機,和鑰匙零錢一起,放在梳妝台上。
當我再把這些東西重新裝進口袋時,發現打火機不見了。
” “它不可能不翼而飛。
發生了什麼事?” “我——好吧,我并沒有親眼看見他拿走——但是——” “誰?快說。
” “佛洛伊德.”瓦托斯略微疑惑地說,“佛洛伊德·斯凱爾頓。
我換衣服的時候,他進了我的房間,和我聊了幾分鐘。
” “你确定他進屋之前,東西還在,離開後就不見了?” “是的,我想是的——我确定。
” “好吧,”葛衛岡怒斥道,“别支支吾吾的!” 瓦托斯緊張地咳嗽兩下,然後,更為慎重地說:“是他拿的。
一定是他。
但是我不能上庭宣誓。
我沒有親眼所見。
” 葛衛岡猶豫不決,向馬裡尼投去疑惑的一瞥,馬裡尼卻并未回應,然後他說:“好吧,上校。
你可以走了。
” 瓦托斯迅速站起身,“謝謝你。
”走到門口時,他轉過身,“如果你可以向拉波特夫人隐瞞我對她的懷疑,我會萬分感謝。
這會——” 葛衛岡顯然沒有聽他說話。
瓦托斯停下來,皺皺眉,走了出去。
探長擰着眉頭,對馬裡尼說,“好了,你怎麼看?” “和這裡發生的很多事情一樣,”馬裡尼回答道,“使我迫不及待想見見佛洛伊德了。
” “你會有機會的,如果見不到,我會知道原因,”葛衛岡啷囔着,“馬洛伊,把阿諾德叫進來。
”他的視線落在屍體上,“不,不要在這裡。
換個房間。
” “佛洛伊德的,”馬裡尼建議道,“就在對面。
” 探長點點頭,朝門外走去。
“我不知道昨晚到底有多少該死的神秘怪客在這座島上遊蕩,”他回過頭說,“但是,我敢打賭佛洛伊德就是其中一個。
” 剛邁進房間,他蓦然停住腳步。
看到了牆壁上的裝飾,他難以置信地咕哝了一聲。
我們跟着他走進房間時,看到他重複着馬裡尼前一個晚上的動作,四處巡視。
當他在衣櫥中查看一個穿着講究的男士的衣物時,接到馬洛伊命令的格瑞姆把阿諾德帶了進來。
阿諾德臉色依