毀滅 15 三個死
關燈
小
中
大
高頂皮帽、身披鬥篷的單身騎者,他一手緊張地勒住馬,一手揮舞軍刀,在騎兵連前面跳躍起來。
别人顯然并不服從他的命令,有的已經快馬加鞭,逃跑了;整個騎兵連也都跟着他們逃命去了。
遊擊隊員們從地上一躍而起,其中最性急的追上前去,一邊跑一邊開槍。
“備馬!……”菜奮生喊道。
”巴克拉諾夫,過來!……各自上馬!……” 巴克拉諾夫滿臉殺氣,在馬上挺身直立,一隻往下甩的手裡拿着一把象雲母般發亮的軍刀,從旁邊沖出去;麥傑裡察的一排人都拿着槍,呐喊着,铿铿作響地跟在他後面沖上前去。
轉眼之間,整個部隊都跟着他們疾馳。
密契克被總的潮流席卷着,也在這股排山倒海的奔流的中心奔馳。
他不僅沒有感到恐怖,甚至喪失了他一向要冷眼旁觀自己的思想和行動、并且加以評論的特點。
他隻看見前面一個熟悉的背影和額上挂着一絡頭發的腦袋,隻覺得尼夫卡是不會落後的,敵人是在逃命,便随着大夥拼命要趕上敵人,不要落在熟悉的背影後面。
哥薩克騎兵連逃進了一個小白桦林子。
不多一會,從那裡就射出了連續不斷的槍彈,但是部隊仍舊窮追不舍,非但沒有減低速度,反而因為敵人開槍而格外激昂興奮。
在密契克前面疾馳的那匹鬃毛蓬松的公馬,忽然一頭紮在地上,額上挂着一絡頭發的那個熟悉的背影,就張開胳膊,向前撲了出去。
密契克跟别人一同繞過那個在地上抽搐的黑色龐然大物,向前馳去。
看不到熟悉的背影之後,密契克的眼睛就牢牢盯住迅速朝他沖過來的一座小樹林。
……有一個騎着黑馬、留着大胡子的矮小的身形,一邊叫喊,一邊用軍刀指示着,在他眼前一躍而過。
……幾個和他并肩疾馳的人,猛然折向左方,密契克不明白是怎麼回事,還是朝原來的方向馳去,結果一直沖進了小樹林,被秃枝劃破了臉,險些沖到樹幹上把腦袋撞開花。
他好不容易才把發瘋似地在灌木叢中亂竄的尼夫卡勒住。
在這個白桦林的柔和的靜溢中,在金色的葉叢和亂草裡……隻有他一個人。
在這同一瞬間,他又覺得,小樹林裡仿佛擠滿了哥薩克。
他甚至驚呼了一聲,沒命地往回奔,也顧不得帶有尖刺的樹枝抽打着他的臉…… 等他又跑到田野上,部隊已經不在。
離他大約二百步的地方,躺着一匹死馬,鞍子歪在一旁。
旁邊有一個人神情絕望,雙臂把膝蓋緊抱在胸前木然地坐着。
這是莫羅茲卡。
密契克因為自己方才的恐懼感到慚愧,騎在馬上緩步走近了他。
米什卡側卧着,瞅牙咧嘴,瞪着玻璃球似的大眼睛,彎着蹄子尖尖的前腿,仿佛雖死還要馳騁似的。
莫羅茲卡睜着發亮的、幹燥的、茫然失神的眼睛,望着它的旁邊。
“莫羅茲卡……”密契克在他對面站住,輕輕地喊他,心裡忽然充滿對他和對這匹死馬的善意的憐憫,幾乎落下淚來。
莫羅茲卡沒有動。
他們這樣一言不發,姿勢不變地過了幾分鐘。
後來莫羅茲卡歎了口氣,慢慢地松開胳膊,跪了起來,動手去卸鞍子,可是仍舊不看密契克。
密契克不敢再跟他說話,默默地注視着他。
莫羅茲卡解開了肚帶有一條已經斷了。
他仔細察看斷掉的:染着血漬的皮帶,拿在手裡翻了一下便扔掉了。
接着,他哼的一聲把鞍子背在背上,彎着腰,笨拙地邁動着羅圈腿,朝着小樹林走去。
“拿來放在我的馬上,要不,如果你願意,你就來騎馬,我可以步行!”密契克叫道。
莫羅茲卡頭也不回,隻是身子被鞍子壓得更彎了。
密契克不知為什麼極力避免在他跟前露面,向左繞了一個大圈,等他繞過這座樹林,他看見離他不遠有一個村落橫亘在山谷裡。
在他右面的遼闊的低地上,有一片樹林,一直綿亘到折向一旁、消失在灰蒙蒙的遠方的山嶺腳下。
早上本來是萬裡無雲的天空,此刻卻陰沉地低垂着,太陽幾乎沒有露面。
離他大約五十步的地方,躺着幾個被斫死的哥薩克,有一個還活着,那人幾次用手撐着勉強擡起身來,但又倒了下去,哼個不停。
密契克遠遠地繞過了他,免得聽到他的呻吟。
有幾名騎着馬的遊擊隊員,迎着他從村裡跑出來。
“莫羅茲卡的馬被打死了……”當他們來到他身旁的時候,密契克說。
沒有人理他,有一個人懷疑地瞅了他一眼,好象要問:“我們在這兒拼命的時候,你跑到哪裡去啦?”密契克把頭一低,又往前去。
他心裡充滿了不祥的預感…… 他進得村來,部隊裡有好多人已經找好了住處,其餘的人都聚集在一所兩開間的、有着高大的雕花窗框的大農舍旁邊。
萊奮生滿身都是汗和塵土,歪戴着帽子,站在台階上發命令。
密契克在拴着馬匹的栅欄旁邊下了馬。
“是哪陣風把你吹來的?”班長諷刺地問,“是去采蘑菇了嗎?” “不,我走散了,”密契克說。
現在他根本不在乎人們怎麼想他,但還是照例地分辯說。
“我沖到樹林裡去了,你們好象是往左轉彎了吧?” “往左,是往左!”一個白眉毛、小矮個的遊擊隊員高興地證實說,那人臉上有兩個天真的酒窩,頭頂有一撮頭發象雞冠似的直豎着。
“我叫過你的,可你沒聽見,八成是……”說着,他非常高興地看了看密契克,看來是在愉快地回憶着事情的全部細節,密契克拴了馬,跟他并排坐下。
庫勃拉克由一群農民陪同,從一條小巷裡走出來,他們帶着兩個被反綁着手的人。
其中的一個穿着黑背心,頭發花白,腦袋形狀奇怪,好象被壓扁了似的。
那人哆嗦得厲害,一面在苦苦哀求。
另一個是一個瘦弱的牧師,透過他的被撕得破爛不堪的法衣,可以看到他的揉皺的短褲和腰裡挂的小錢包,密契克
别人顯然并不服從他的命令,有的已經快馬加鞭,逃跑了;整個騎兵連也都跟着他們逃命去了。
遊擊隊員們從地上一躍而起,其中最性急的追上前去,一邊跑一邊開槍。
“備馬!……”菜奮生喊道。
”巴克拉諾夫,過來!……各自上馬!……” 巴克拉諾夫滿臉殺氣,在馬上挺身直立,一隻往下甩的手裡拿着一把象雲母般發亮的軍刀,從旁邊沖出去;麥傑裡察的一排人都拿着槍,呐喊着,铿铿作響地跟在他後面沖上前去。
轉眼之間,整個部隊都跟着他們疾馳。
密契克被總的潮流席卷着,也在這股排山倒海的奔流的中心奔馳。
他不僅沒有感到恐怖,甚至喪失了他一向要冷眼旁觀自己的思想和行動、并且加以評論的特點。
他隻看見前面一個熟悉的背影和額上挂着一絡頭發的腦袋,隻覺得尼夫卡是不會落後的,敵人是在逃命,便随着大夥拼命要趕上敵人,不要落在熟悉的背影後面。
哥薩克騎兵連逃進了一個小白桦林子。
不多一會,從那裡就射出了連續不斷的槍彈,但是部隊仍舊窮追不舍,非但沒有減低速度,反而因為敵人開槍而格外激昂興奮。
在密契克前面疾馳的那匹鬃毛蓬松的公馬,忽然一頭紮在地上,額上挂着一絡頭發的那個熟悉的背影,就張開胳膊,向前撲了出去。
密契克跟别人一同繞過那個在地上抽搐的黑色龐然大物,向前馳去。
看不到熟悉的背影之後,密契克的眼睛就牢牢盯住迅速朝他沖過來的一座小樹林。
……有一個騎着黑馬、留着大胡子的矮小的身形,一邊叫喊,一邊用軍刀指示着,在他眼前一躍而過。
……幾個和他并肩疾馳的人,猛然折向左方,密契克不明白是怎麼回事,還是朝原來的方向馳去,結果一直沖進了小樹林,被秃枝劃破了臉,險些沖到樹幹上把腦袋撞開花。
他好不容易才把發瘋似地在灌木叢中亂竄的尼夫卡勒住。
在這個白桦林的柔和的靜溢中,在金色的葉叢和亂草裡……隻有他一個人。
在這同一瞬間,他又覺得,小樹林裡仿佛擠滿了哥薩克。
他甚至驚呼了一聲,沒命地往回奔,也顧不得帶有尖刺的樹枝抽打着他的臉…… 等他又跑到田野上,部隊已經不在。
離他大約二百步的地方,躺着一匹死馬,鞍子歪在一旁。
旁邊有一個人神情絕望,雙臂把膝蓋緊抱在胸前木然地坐着。
這是莫羅茲卡。
密契克因為自己方才的恐懼感到慚愧,騎在馬上緩步走近了他。
米什卡側卧着,瞅牙咧嘴,瞪着玻璃球似的大眼睛,彎着蹄子尖尖的前腿,仿佛雖死還要馳騁似的。
莫羅茲卡睜着發亮的、幹燥的、茫然失神的眼睛,望着它的旁邊。
“莫羅茲卡……”密契克在他對面站住,輕輕地喊他,心裡忽然充滿對他和對這匹死馬的善意的憐憫,幾乎落下淚來。
莫羅茲卡沒有動。
他們這樣一言不發,姿勢不變地過了幾分鐘。
後來莫羅茲卡歎了口氣,慢慢地松開胳膊,跪了起來,動手去卸鞍子,可是仍舊不看密契克。
密契克不敢再跟他說話,默默地注視着他。
莫羅茲卡解開了肚帶有一條已經斷了。
他仔細察看斷掉的:染着血漬的皮帶,拿在手裡翻了一下便扔掉了。
接着,他哼的一聲把鞍子背在背上,彎着腰,笨拙地邁動着羅圈腿,朝着小樹林走去。
“拿來放在我的馬上,要不,如果你願意,你就來騎馬,我可以步行!”密契克叫道。
莫羅茲卡頭也不回,隻是身子被鞍子壓得更彎了。
密契克不知為什麼極力避免在他跟前露面,向左繞了一個大圈,等他繞過這座樹林,他看見離他不遠有一個村落橫亘在山谷裡。
在他右面的遼闊的低地上,有一片樹林,一直綿亘到折向一旁、消失在灰蒙蒙的遠方的山嶺腳下。
早上本來是萬裡無雲的天空,此刻卻陰沉地低垂着,太陽幾乎沒有露面。
離他大約五十步的地方,躺着幾個被斫死的哥薩克,有一個還活着,那人幾次用手撐着勉強擡起身來,但又倒了下去,哼個不停。
密契克遠遠地繞過了他,免得聽到他的呻吟。
有幾名騎着馬的遊擊隊員,迎着他從村裡跑出來。
“莫羅茲卡的馬被打死了……”當他們來到他身旁的時候,密契克說。
沒有人理他,有一個人懷疑地瞅了他一眼,好象要問:“我們在這兒拼命的時候,你跑到哪裡去啦?”密契克把頭一低,又往前去。
他心裡充滿了不祥的預感…… 他進得村來,部隊裡有好多人已經找好了住處,其餘的人都聚集在一所兩開間的、有着高大的雕花窗框的大農舍旁邊。
萊奮生滿身都是汗和塵土,歪戴着帽子,站在台階上發命令。
密契克在拴着馬匹的栅欄旁邊下了馬。
“是哪陣風把你吹來的?”班長諷刺地問,“是去采蘑菇了嗎?” “不,我走散了,”密契克說。
現在他根本不在乎人們怎麼想他,但還是照例地分辯說。
“我沖到樹林裡去了,你們好象是往左轉彎了吧?” “往左,是往左!”一個白眉毛、小矮個的遊擊隊員高興地證實說,那人臉上有兩個天真的酒窩,頭頂有一撮頭發象雞冠似的直豎着。
“我叫過你的,可你沒聽見,八成是……”說着,他非常高興地看了看密契克,看來是在愉快地回憶着事情的全部細節,密契克拴了馬,跟他并排坐下。
庫勃拉克由一群農民陪同,從一條小巷裡走出來,他們帶着兩個被反綁着手的人。
其中的一個穿着黑背心,頭發花白,腦袋形狀奇怪,好象被壓扁了似的。
那人哆嗦得厲害,一面在苦苦哀求。
另一個是一個瘦弱的牧師,透過他的被撕得破爛不堪的法衣,可以看到他的揉皺的短褲和腰裡挂的小錢包,密契克