德爾談前夫
關燈
小
中
大
好。
&ldquo就在他晚上去見她的前一天(我告訴你,我對他們的事非常清楚,就像我清楚自己的生日一樣),我出去買了幾樣東西當必要的道具,我想你也會這麼稱呼這些東西的。
其實,這些東西我一般不買。
&ldquo我走進一家香煙店,我問店員最好最貴的雪茄煙是什麼牌子。
&ldquo&lsquo加西亞維加雪茄,&rsquo他說,&lsquo一盒十二元五角。
&rsquo &ldquo&lsquo我不要一盒,&rsquo我說,&lsquo就買兩支吧。
&rsquo &ldquo他把雪茄裝進一個小袋子,說道:&lsquo你丈夫會喜歡這種雪茄的。
&rsquo &ldquo我的丈夫,我心裡在想,不會喜歡的,這是我的願望。
&ldquo我再從那裡去了酒品專賣店,買了半品脫的波旁威士忌酒,這是我能買到的最小瓶裝酒了。
又不是真為了喝酒,沒必要花太多的錢。
&ldquo為了使他覺得真有個男人來過,當然這男人是虛構的,我再細想了一下還需要什麼,可再也想不出什麼了。
我決心要使這一切盡量顯得真實,無所顧忌了。
&ldquo我們公寓有個矮個子老人,嗯,我估計他約莫六十歲吧,他從傍晚時分到夜裡晚些時候都在電梯值班。
其他值班員都是年輕人。
我走出去,在大廳打電話叫他。
他來了之後,我給他兩支雪茄煙,附帶一個要求,我敢說他從來沒有從一個女租客那裡聽到過這種要求。
&ldquo&lsquo抽這兩支煙吧,&rsquo我說,&lsquo但是必須得把煙蒂給我,我要把兩個煙蒂都拿回來。
别弄得太&mdash&mdash呃&mdash&mdash太潮濕了,如果你能辦到的話。
&rsquo &ldquo他很善于掩飾自己感受到的任何驚奇。
&lsquo明天可以嗎?&rsquo他問我,&lsquo我會在六點喝咖啡時抽一支,另一支留在今天夜裡到家了&mdash&mdash&rsquo &ldquo&lsquo不,不,不!&rsquo我趕緊說,&lsquo我必須要把兩個煙蒂都拿回來,而且是在五點半前。
你得盡量辦到。
&rsquo &ldquo&lsquo那可成了老煙鬼了。
&rsquo他有點猶豫。
&ldquo我進房間去,把其餘的事都安排妥當。
我拿出兩個高腳玻璃杯,在每個杯子裡倒了大約一英寸的威士忌酒。
然後我把兩個杯子并排放着,靠得非常近,就放在前房間裡齊膝高的點心桌上。
接着我用一個大碗裝上了冰塊,在熱水龍頭下澆了點熱水,這樣冰塊看起來好像是慢慢地融化了幾個小時了。
我再把房間裡所有的靠墊拿來,分散在酒杯對面沙發上某個特定的位置周圍,地上也扔了幾個,看上去在那裡曾進行過某種淫蕩的事。
&ldquo我走進卧室,我對床做了精心布置。
我先把床墊拉散了,看起來好像是遇到了地震一樣。
然後我把兩個枕頭疊在一起,再用手猛擊,直到在枕頭當中顯出一個大大的凹陷來。
我再拿出一條粉紅色的尼龍内褲,塞在床單下,但又足以讓人看得見。
我是說,即使床上真的發生過那事也不會顯得如此真實了。
&ldquo我稍許弄亂了頭發,但不過分,因為一個女人要做的第一件事就是整理頭發,無論她心裡在想什麼事。
我塗抹了比平時更濃的口紅,再用一張克裡奈克斯紙巾,故意把口紅擦出嘴唇一角,仿佛我被瘋狂地吻過了。
随後我拿起威士忌酒瓶,就像你使用化妝水那樣,這兒灑上一滴,那兒灑上一滴,兩隻耳朵後面也各自灑上一滴。
剩下的酒就噴在地毯上,整個房間都有酒味,就像個釀酒廠似的。
&ldquo門鈴響了,戴夫送回來兩個煙蒂,放在一個空信封上。
&lsquo我把雪茄煙點燃後一支放在大堂信箱上,&rsquo他說,&lsquo另一支放在十四樓的滅火器上,每當電梯裡沒人時,我就走出來吸上幾口。
但我感到有點惡心了。
我從來沒有這麼同時吸兩支煙的。
&rsquo &ldquo我給了他一點小費酬謝,拿回了煙蒂。
我把一隻煙蒂戳立在兩個威士忌酒杯旁的煙灰缸裡。
我拿起另一個煙蒂走進卧室,放在床邊的煙灰缸裡。
靠床近點就是為了顯得是從床上扔進煙灰缸的。
&ldquo然後,我坐下來等待。
等他回家,等他吃醋。
他就會又對我感興趣了。
&ldquo我費心安排好這一切,如果他根本不回家,那也是我的運氣不好。
他晚上去見她時常常不回家,直接在工作下班後去接她吃飯或做其他的事,路上來個電話,就扔給我一句簡單的回話&lsquo今晚在城裡過夜。
以後再回家&rsquo。
如果他願意的話,這些消息本來不必那麼冷冰冰的&mdash&mdash他甚至連&lsquo我&rsquo和&lsquo你&rsquo都不用了。
而且從來不解釋理由。
我還不值得他撒個謊呢! &ldquo但我至少在這一件小事上交了好運,如果沒其他事的話。
一輛出租車停在門前,我看到他出來,走進了大樓。
&ldquo我站了起來,得到了提示,要升起大幕&mdash&mdash好戲開場了。
&ldquo他用鑰匙插進門鎖,打開了門,我有點受驚似的吸了口氣,似乎大吃一驚。
&lsquo噢!&rsquo我說,&lsquo沒想到你這麼快就回來了。
&rsquo &ldquo&lsquo那你期望我什麼時候回來呀?&rsquo他說道,一派毫無表情、漠不關心的态度。
&ldquo我看他就像對我一樣,對房間正眼都不看一下,如果我不點撥一下的話,他肯定看不出我整個的布置。
&ldquo我張圓了嘴巴,猛吸了一口氣,手掌一下子捂住了嘴,瞥了一眼雪茄煙蒂,然後迅速收回眼光,裝着很慌亂的樣子。
我覺得我裝得很像。
這可不是那種輕松的多人共玩遊戲,大家或多或少都同時進行的。
&ldquo他注意到了我眼睛看的方向,也看了過去,終于看到了幽會留下的痕迹。
&ldquo我告訴你的都是真實發生的,詳詳細細,毫無遺漏。
如果我有點半點虛榮的話,我會說點謊話,修飾誇張一番。
但我當時沒這麼做,現在也不會,不會在他關注的地方這麼做。
&ldquo他咧嘴對我笑笑,甚至沒有嘲諷意味,也沒有惡意,根本沒這種意味。
他笑得和藹可親,幾乎就像是他撞見了某個男人的尴尬時刻的那種笑容。
&ldquo&lsquo你的新朋友是誰啊?&rsquo他問我,然後他開始邊解領帶,邊走進卧室,一分鐘都沒耽擱。
&ldquo我聽到他在那裡大叫一聲&lsquo哇!&rsquo接着一陣大笑。
&ldquo&lsquo很高興你很快活,&rsquo他對我叫道,&lsquo因為我也很快活。
這樣我們都很快活,我們四個人。
&rsquo &ldquo他說着就開始沖洗,快速地刮了胡子,這樣他可以又直接回到她身邊去了。
&ldquo我就站在那裡,一步都挪不動,委頓了,深感慚愧。
剛才我做戲時臉上的點點紅暈也許有所幫助,而現在是滿臉通紅,可根本不需要了。
我能感受到臉上火辣辣的。
&ldquo他再次走進卧室,換上新襯衣和領帶時,開始吹起了口哨。
那倒不是虛張聲勢,也不是嘲笑我,不是嘲諷。
那是他自然而為。
我可以說,我可以說我是根據他吹出的聲音這麼認為的。
他很可能自己也沒意識到,他已經忘了他看到的一切,那對他毫無意義,根本不存在。
&ldquo他在為自己的幸福感吹口哨呢。
&ldquo他一抖肩膀穿上夾克衫,吹着輕快的調子,邁着輕松的步子走向房門,沒對我說一句話,沒看我一眼,沒有在乎什麼。
他出了門就随手關上了門。
&ldquo我一下子懵了,一點一點,情緒越來越低落,就像是殘春裡敗落的花一般。
&ldquo我當不好一個忠順的妻子,也當不像一個不忠的
&ldquo就在他晚上去見她的前一天(我告訴你,我對他們的事非常清楚,就像我清楚自己的生日一樣),我出去買了幾樣東西當必要的道具,我想你也會這麼稱呼這些東西的。
其實,這些東西我一般不買。
&ldquo我走進一家香煙店,我問店員最好最貴的雪茄煙是什麼牌子。
&ldquo&lsquo加西亞維加雪茄,&rsquo他說,&lsquo一盒十二元五角。
&rsquo &ldquo&lsquo我不要一盒,&rsquo我說,&lsquo就買兩支吧。
&rsquo &ldquo他把雪茄裝進一個小袋子,說道:&lsquo你丈夫會喜歡這種雪茄的。
&rsquo &ldquo我的丈夫,我心裡在想,不會喜歡的,這是我的願望。
&ldquo我再從那裡去了酒品專賣店,買了半品脫的波旁威士忌酒,這是我能買到的最小瓶裝酒了。
又不是真為了喝酒,沒必要花太多的錢。
&ldquo為了使他覺得真有個男人來過,當然這男人是虛構的,我再細想了一下還需要什麼,可再也想不出什麼了。
我決心要使這一切盡量顯得真實,無所顧忌了。
&ldquo我們公寓有個矮個子老人,嗯,我估計他約莫六十歲吧,他從傍晚時分到夜裡晚些時候都在電梯值班。
其他值班員都是年輕人。
我走出去,在大廳打電話叫他。
他來了之後,我給他兩支雪茄煙,附帶一個要求,我敢說他從來沒有從一個女租客那裡聽到過這種要求。
&ldquo&lsquo抽這兩支煙吧,&rsquo我說,&lsquo但是必須得把煙蒂給我,我要把兩個煙蒂都拿回來。
别弄得太&mdash&mdash呃&mdash&mdash太潮濕了,如果你能辦到的話。
&rsquo &ldquo他很善于掩飾自己感受到的任何驚奇。
&lsquo明天可以嗎?&rsquo他問我,&lsquo我會在六點喝咖啡時抽一支,另一支留在今天夜裡到家了&mdash&mdash&rsquo &ldquo&lsquo不,不,不!&rsquo我趕緊說,&lsquo我必須要把兩個煙蒂都拿回來,而且是在五點半前。
你得盡量辦到。
&rsquo &ldquo&lsquo那可成了老煙鬼了。
&rsquo他有點猶豫。
&ldquo我進房間去,把其餘的事都安排妥當。
我拿出兩個高腳玻璃杯,在每個杯子裡倒了大約一英寸的威士忌酒。
然後我把兩個杯子并排放着,靠得非常近,就放在前房間裡齊膝高的點心桌上。
接着我用一個大碗裝上了冰塊,在熱水龍頭下澆了點熱水,這樣冰塊看起來好像是慢慢地融化了幾個小時了。
我再把房間裡所有的靠墊拿來,分散在酒杯對面沙發上某個特定的位置周圍,地上也扔了幾個,看上去在那裡曾進行過某種淫蕩的事。
&ldquo我走進卧室,我對床做了精心布置。
我先把床墊拉散了,看起來好像是遇到了地震一樣。
然後我把兩個枕頭疊在一起,再用手猛擊,直到在枕頭當中顯出一個大大的凹陷來。
我再拿出一條粉紅色的尼龍内褲,塞在床單下,但又足以讓人看得見。
我是說,即使床上真的發生過那事也不會顯得如此真實了。
&ldquo我稍許弄亂了頭發,但不過分,因為一個女人要做的第一件事就是整理頭發,無論她心裡在想什麼事。
我塗抹了比平時更濃的口紅,再用一張克裡奈克斯紙巾,故意把口紅擦出嘴唇一角,仿佛我被瘋狂地吻過了。
随後我拿起威士忌酒瓶,就像你使用化妝水那樣,這兒灑上一滴,那兒灑上一滴,兩隻耳朵後面也各自灑上一滴。
剩下的酒就噴在地毯上,整個房間都有酒味,就像個釀酒廠似的。
&ldquo門鈴響了,戴夫送回來兩個煙蒂,放在一個空信封上。
&lsquo我把雪茄煙點燃後一支放在大堂信箱上,&rsquo他說,&lsquo另一支放在十四樓的滅火器上,每當電梯裡沒人時,我就走出來吸上幾口。
但我感到有點惡心了。
我從來沒有這麼同時吸兩支煙的。
&rsquo &ldquo我給了他一點小費酬謝,拿回了煙蒂。
我把一隻煙蒂戳立在兩個威士忌酒杯旁的煙灰缸裡。
我拿起另一個煙蒂走進卧室,放在床邊的煙灰缸裡。
靠床近點就是為了顯得是從床上扔進煙灰缸的。
&ldquo然後,我坐下來等待。
等他回家,等他吃醋。
他就會又對我感興趣了。
&ldquo我費心安排好這一切,如果他根本不回家,那也是我的運氣不好。
他晚上去見她時常常不回家,直接在工作下班後去接她吃飯或做其他的事,路上來個電話,就扔給我一句簡單的回話&lsquo今晚在城裡過夜。
以後再回家&rsquo。
如果他願意的話,這些消息本來不必那麼冷冰冰的&mdash&mdash他甚至連&lsquo我&rsquo和&lsquo你&rsquo都不用了。
而且從來不解釋理由。
我還不值得他撒個謊呢! &ldquo但我至少在這一件小事上交了好運,如果沒其他事的話。
一輛出租車停在門前,我看到他出來,走進了大樓。
&ldquo我站了起來,得到了提示,要升起大幕&mdash&mdash好戲開場了。
&ldquo他用鑰匙插進門鎖,打開了門,我有點受驚似的吸了口氣,似乎大吃一驚。
&lsquo噢!&rsquo我說,&lsquo沒想到你這麼快就回來了。
&rsquo &ldquo&lsquo那你期望我什麼時候回來呀?&rsquo他說道,一派毫無表情、漠不關心的态度。
&ldquo我看他就像對我一樣,對房間正眼都不看一下,如果我不點撥一下的話,他肯定看不出我整個的布置。
&ldquo我張圓了嘴巴,猛吸了一口氣,手掌一下子捂住了嘴,瞥了一眼雪茄煙蒂,然後迅速收回眼光,裝着很慌亂的樣子。
我覺得我裝得很像。
這可不是那種輕松的多人共玩遊戲,大家或多或少都同時進行的。
&ldquo他注意到了我眼睛看的方向,也看了過去,終于看到了幽會留下的痕迹。
&ldquo我告訴你的都是真實發生的,詳詳細細,毫無遺漏。
如果我有點半點虛榮的話,我會說點謊話,修飾誇張一番。
但我當時沒這麼做,現在也不會,不會在他關注的地方這麼做。
&ldquo他咧嘴對我笑笑,甚至沒有嘲諷意味,也沒有惡意,根本沒這種意味。
他笑得和藹可親,幾乎就像是他撞見了某個男人的尴尬時刻的那種笑容。
&ldquo&lsquo你的新朋友是誰啊?&rsquo他問我,然後他開始邊解領帶,邊走進卧室,一分鐘都沒耽擱。
&ldquo我聽到他在那裡大叫一聲&lsquo哇!&rsquo接着一陣大笑。
&ldquo&lsquo很高興你很快活,&rsquo他對我叫道,&lsquo因為我也很快活。
這樣我們都很快活,我們四個人。
&rsquo &ldquo他說着就開始沖洗,快速地刮了胡子,這樣他可以又直接回到她身邊去了。
&ldquo我就站在那裡,一步都挪不動,委頓了,深感慚愧。
剛才我做戲時臉上的點點紅暈也許有所幫助,而現在是滿臉通紅,可根本不需要了。
我能感受到臉上火辣辣的。
&ldquo他再次走進卧室,換上新襯衣和領帶時,開始吹起了口哨。
那倒不是虛張聲勢,也不是嘲笑我,不是嘲諷。
那是他自然而為。
我可以說,我可以說我是根據他吹出的聲音這麼認為的。
他很可能自己也沒意識到,他已經忘了他看到的一切,那對他毫無意義,根本不存在。
&ldquo他在為自己的幸福感吹口哨呢。
&ldquo他一抖肩膀穿上夾克衫,吹着輕快的調子,邁着輕松的步子走向房門,沒對我說一句話,沒看我一眼,沒有在乎什麼。
他出了門就随手關上了門。
&ldquo我一下子懵了,一點一點,情緒越來越低落,就像是殘春裡敗落的花一般。
&ldquo我當不好一個忠順的妻子,也當不像一個不忠的