七
關燈
小
中
大
不等上一會兒。
我坐在長椅上,抽着&ldquo敷島&rdquo牌香煙。
突然,老秧君走來了,剛才聽了那一番話,我對他更加同情了。
平時,他像天地之間寄人籬下的遊子一般,處處謹小慎微,看上去已經夠可憐的了。
今晚,在我看來豈止可憐呢?如果可能的話,我真想給他加倍的薪水,讓他明晚就同遠山小姐結婚,再到東京去度蜜月。
想到這裡,我連忙招呼他,給他讓座。
&ldquo去洗溫泉澡嗎?坐到這裡來吧。
&rdquo 老秧君顯出惶恐不安的樣子。
&ldquo不,請不必勞神。
&rdquo不知他是客氣還是什麼,說罷仍舊站在那兒。
&ldquo火車還要再等一些時候,站着太累,還是請坐吧。
&rdquo我又勸他。
我甚是同情他,總想叫他坐在我的身旁才安心。
&ldquo那就打攪你啦。
&rdquo他這才聽了我的勸,坐下來了。
在這個世界上,有像小醜一般狂妄自大的家夥,在用不到他的地方,也非要露露面不可。
有像豪豬那樣的人,兩個肩膀扛着一副救世主的面孔,似乎日本少了他就要遭殃。
也有像紅襯衫那樣的人,以塗發蠟和偷女人為自己的嗜好。
還有狐狸,裝出一副&ldquo假若教育是個活人,它穿上大禮服也就成了我&rdquo的樣子。
這些人都各自擺出一副趾高氣揚的架子,獨有這位老秧君,似有若無,宛如一隻被人當作人質的木偶,規規矩矩地活着。
這樣的人我從未見到過。
他面部雖然有些浮腫,但是丢棄這樣誠實可靠的男子而傾心于紅襯衫,足見得這個瑪童娜也是個不識好歹的水性楊花的女子。
任憑他紅襯衫有幾打,也抵不上這樣一位正派的男子。
&ldquo你有什麼地方不舒服嗎?好像很疲倦的樣子&hellip&hellip&rdquo &ldquo不,我沒有什麼毛病&hellip&hellip&rdquo &ldquo那就好,身體不好人也就不行了啊。
&rdquo &ldquo你看起來很健康哩。
&rdquo &ldquo嗯,瘦雖瘦,但不鬧病,我最讨厭生病啦。
&rdquo 老秧君聽了我的話,凄涼地笑了笑。
這時,門口傳來青年女子爽朗的笑聲。
我不由回過頭去,嗬,真氣派!一位肌膚白淨、梳妝時髦、身材颀長的美人兒,和一位四五十歲光景的婦人,并肩站在賣票窗口的前面。
我這個人向來不會形容美人兒,所以不知從何說起,但這确是一位标緻的美人兒,看着她,仿佛掌心裡握着一顆香噴噴、暖烘烘的水晶球兒。
那個老年婦女,個子矮小,但兩個人面貌相像,看來是母女。
在我驚訝地發現這兩個女人的時候,把老秧君完全忘在一邊,隻顧瞧那年輕女子了。
老秧君霍地從我身旁站起來,緩步走向那個女子。
我有些詫異,莫非她就是瑪童娜嗎?三個人在賣票窗口輕輕打了招呼,因為離得遠,聽不清他們說些什麼。
望望車站的挂鐘,再有五分鐘就要開車了。
我巴望火車快點來,沒有人說說話兒,實在難受。
這時,又有一個人風風火火地跑進車站,是紅襯衫。
他穿着一件輕飄飄的和服,腰裡勒着绉綢帶子,仍然挂着那條金鎖鍊。
那金鎖鍊是假的,紅襯衫以為沒有人知道,戴着這種東西到處炫耀,我早就識破了。
紅襯衫一跑進來,就賊眉鼠眼地東張西望,他來到賣票窗口前,也同正在談話的三個人殷勤地行了禮,嘀咕了幾句什麼,然後急忙轉向我這邊,像貓一般蹑手蹑腳走到我跟前。
&ldquo哦,你也去洗澡嗎?我生怕趕不上火車,才匆匆忙忙跑來的,一看還有三四分鐘,那隻挂鐘準嗎?&rdquo 他掏出自己的金表:&ldquo相差兩分鐘。
&rdquo邊說邊坐到我身邊。
他把下巴颏撐在手杖上,并不向那女人瞧一眼,一直望着前方。
那位老年婦人不時瞧瞧紅襯衫,年輕女子把臉轉向一邊。
這越來越像瑪童娜了。
不一會兒,汽笛響了,火車進站。
候車的人們蜂擁着,比我搶先一步上了車。
紅襯衫一馬當先飛身上了頭等車廂。
坐頭等車廂也沒有什麼了不起。
頭等的到住田才五分錢,普通車廂三分錢。
上下隻有兩分錢的差别。
即使敝人也能狠狠心闊他一下。
隻要看咱手裡攥着白色的車票就明白了。
[7]不過,鄉下人小氣,這兩分錢也看得很重,多半都乘普通的。
随着紅襯衫上頭等車廂的是瑪童娜和她的母親。
老秧君呢,就像對号入座的印刷鉛字一樣,一向乘普通的。
這位先生站在普通車廂門口猶豫了一下,看到我便果斷地跳上了車。
此時,我對他倍感同情,跟在老秧君的後邊,也迅速登上了普通車廂。
憑頭等車廂的車票乘普通車廂,總是可以的吧。
到達溫泉,我穿着浴衣
我坐在長椅上,抽着&ldquo敷島&rdquo牌香煙。
突然,老秧君走來了,剛才聽了那一番話,我對他更加同情了。
平時,他像天地之間寄人籬下的遊子一般,處處謹小慎微,看上去已經夠可憐的了。
今晚,在我看來豈止可憐呢?如果可能的話,我真想給他加倍的薪水,讓他明晚就同遠山小姐結婚,再到東京去度蜜月。
想到這裡,我連忙招呼他,給他讓座。
&ldquo去洗溫泉澡嗎?坐到這裡來吧。
&rdquo 老秧君顯出惶恐不安的樣子。
&ldquo不,請不必勞神。
&rdquo不知他是客氣還是什麼,說罷仍舊站在那兒。
&ldquo火車還要再等一些時候,站着太累,還是請坐吧。
&rdquo我又勸他。
我甚是同情他,總想叫他坐在我的身旁才安心。
&ldquo那就打攪你啦。
&rdquo他這才聽了我的勸,坐下來了。
在這個世界上,有像小醜一般狂妄自大的家夥,在用不到他的地方,也非要露露面不可。
有像豪豬那樣的人,兩個肩膀扛着一副救世主的面孔,似乎日本少了他就要遭殃。
也有像紅襯衫那樣的人,以塗發蠟和偷女人為自己的嗜好。
還有狐狸,裝出一副&ldquo假若教育是個活人,它穿上大禮服也就成了我&rdquo的樣子。
這些人都各自擺出一副趾高氣揚的架子,獨有這位老秧君,似有若無,宛如一隻被人當作人質的木偶,規規矩矩地活着。
這樣的人我從未見到過。
他面部雖然有些浮腫,但是丢棄這樣誠實可靠的男子而傾心于紅襯衫,足見得這個瑪童娜也是個不識好歹的水性楊花的女子。
任憑他紅襯衫有幾打,也抵不上這樣一位正派的男子。
&ldquo你有什麼地方不舒服嗎?好像很疲倦的樣子&hellip&hellip&rdquo &ldquo不,我沒有什麼毛病&hellip&hellip&rdquo &ldquo那就好,身體不好人也就不行了啊。
&rdquo &ldquo你看起來很健康哩。
&rdquo &ldquo嗯,瘦雖瘦,但不鬧病,我最讨厭生病啦。
&rdquo 老秧君聽了我的話,凄涼地笑了笑。
這時,門口傳來青年女子爽朗的笑聲。
我不由回過頭去,嗬,真氣派!一位肌膚白淨、梳妝時髦、身材颀長的美人兒,和一位四五十歲光景的婦人,并肩站在賣票窗口的前面。
我這個人向來不會形容美人兒,所以不知從何說起,但這确是一位标緻的美人兒,看着她,仿佛掌心裡握着一顆香噴噴、暖烘烘的水晶球兒。
那個老年婦女,個子矮小,但兩個人面貌相像,看來是母女。
在我驚訝地發現這兩個女人的時候,把老秧君完全忘在一邊,隻顧瞧那年輕女子了。
老秧君霍地從我身旁站起來,緩步走向那個女子。
我有些詫異,莫非她就是瑪童娜嗎?三個人在賣票窗口輕輕打了招呼,因為離得遠,聽不清他們說些什麼。
望望車站的挂鐘,再有五分鐘就要開車了。
我巴望火車快點來,沒有人說說話兒,實在難受。
這時,又有一個人風風火火地跑進車站,是紅襯衫。
他穿着一件輕飄飄的和服,腰裡勒着绉綢帶子,仍然挂着那條金鎖鍊。
那金鎖鍊是假的,紅襯衫以為沒有人知道,戴着這種東西到處炫耀,我早就識破了。
紅襯衫一跑進來,就賊眉鼠眼地東張西望,他來到賣票窗口前,也同正在談話的三個人殷勤地行了禮,嘀咕了幾句什麼,然後急忙轉向我這邊,像貓一般蹑手蹑腳走到我跟前。
&ldquo哦,你也去洗澡嗎?我生怕趕不上火車,才匆匆忙忙跑來的,一看還有三四分鐘,那隻挂鐘準嗎?&rdquo 他掏出自己的金表:&ldquo相差兩分鐘。
&rdquo邊說邊坐到我身邊。
他把下巴颏撐在手杖上,并不向那女人瞧一眼,一直望着前方。
那位老年婦人不時瞧瞧紅襯衫,年輕女子把臉轉向一邊。
這越來越像瑪童娜了。
不一會兒,汽笛響了,火車進站。
候車的人們蜂擁着,比我搶先一步上了車。
紅襯衫一馬當先飛身上了頭等車廂。
坐頭等車廂也沒有什麼了不起。
頭等的到住田才五分錢,普通車廂三分錢。
上下隻有兩分錢的差别。
即使敝人也能狠狠心闊他一下。
隻要看咱手裡攥着白色的車票就明白了。
[7]不過,鄉下人小氣,這兩分錢也看得很重,多半都乘普通的。
随着紅襯衫上頭等車廂的是瑪童娜和她的母親。
老秧君呢,就像對号入座的印刷鉛字一樣,一向乘普通的。
這位先生站在普通車廂門口猶豫了一下,看到我便果斷地跳上了車。
此時,我對他倍感同情,跟在老秧君的後邊,也迅速登上了普通車廂。
憑頭等車廂的車票乘普通車廂,總是可以的吧。
到達溫泉,我穿着浴衣