第八章
關燈
小
中
大
?終于有一天把一條可愛的小狗變成了這麼一個惡棍,惹得人人都怨氣沖天。
&rdquo &ldquo誰能想得到呢。
&rdquo &ldquo你說得完全正确。
您看,大夫,就是這麼回事,如果一個學者沒有按部就班地摸索着自然規律行事,而隻求一味快速解決問題,強行揭開謎底,哈,那結果就隻能是一個沙利克夫,吃不了兜着走。
&rdquo &ldquo菲利普·菲利波維奇,要是換成斯賓諾莎(5)的腦子會怎麼樣?&rdquo &ldquo沒錯!&rdquo菲利普·菲利波維奇大叫起來,&ldquo正是!隻要這隻倒黴的狗沒有死在我的刀下就行,您也看到了&mdash&mdash這場手術是什麼水平。
總而言之,我&mdash&mdash菲利普·普列奧布拉任斯基,一輩子都沒做過這麼難的手術。
腦垂體當然可以移植斯賓諾莎的,或者别的什麼綠林大盜的,然後就能把一條狗變成一個超級偉人。
但這又是何苦來呢?&mdash&mdash請問。
請您解釋一下,為什麼要人工制造一個斯賓諾莎,既然任何一個普通的女人都能适逢其時地把他生下來。
羅蒙諾索夫的母親也是在霍爾莫戈爾生下了她揚名天下的兒子。
大夫,繁衍後代是人類的本能,在進化的過程中,百折不撓的人類每年都會從一大堆廢物裡篩選并培養幾十個出類拔萃的天才,讓他們把地球變得更美好。
現在您明白了吧,為什麼我會對您在沙利克夫病曆上做的結論表示不屑。
我的這個發現,讓它見鬼去才好,您覺得了不起,其實一文不值&hellip&hellip真的,不用争了,伊萬·阿爾諾爾多維奇,我都已經想清楚了。
我從來不說空話,這您是非常了解的。
理論上來講,這的确很有意思。
唉,還是算了吧!生理學家會為之雀躍,整個莫斯科也會瘋狂&hellip&hellip但,事實上呢?我們面對的是個什麼人?&rdquo普列奧布拉任斯基手指了指隔壁的檢查室,那裡正是沙利克夫睡覺的地方,&ldquo一個少有的下流貨。
&rdquo &ldquo說到底&mdash&mdash他就是克裡姆,克裡姆。
&rdquo教授大聲強調,&ldquo就是那個克裡姆·楚貢科夫(6)(博爾緬塔爾張大了嘴)&mdash&mdash明擺着的:兩次被起訴,酗酒,說什麼&lsquo一切均分&rsquo。
可是帽子和兩張10盧布鈔票不見了(菲利普·菲利波維奇此刻又想起了紀念手杖,氣得臉通紅)&mdash&mdash流氓、豬猡&hellip&hellip哼,這根手杖我一定要找回來。
總而言之,腦垂體&mdash&mdash就是一個暗箱,可以決定每一個人的個性。
個性!&lsquo從塞維利亞到格林納達&hellip&hellip&rsquo&rdquo菲利普·菲利波維奇氣沖沖地轉着眼珠子,大聲說,&ldquo而不是人類的通性。
而通性&mdash&mdash具體到個案&mdash&mdash就是大腦了。
不過大腦的問題不是我關心的,随便它怎麼樣。
我關心的是另一個問題,就是人種的改良,是人類本性的優化。
所以才會在年輕化問題的研究上失了手。
難道您認為我做手術僅僅是為了掙錢嗎?好歹我是個學者啊。
&rdquo &ldquo您是一位偉大的科學家,了不起!&rdquo博爾緬塔爾又喝了一口白蘭地。
他的眼睛頓時紅了起來。
&ldquo我本想做個小實驗,因為兩年前我第一次從腦垂體中提取到了性激素。
但結果又怎麼樣呢?上帝啊!這些腦垂體裡的激素,噢,上帝呀&hellip&hellip大夫,我現在眼前竟然一片迷茫,我發誓,我真的不知道該怎麼辦了。
&rdquo 博爾緬塔爾突然卷起袖子,目光聚集到鼻尖: &ldquo那就這麼辦吧,親愛的導師,要是您真的不忍心,我自己冒險給他吃砒霜。
管他呢,父親是法庭偵查員又怎麼樣。
反正說到底這也隻是您親手制造的實驗産物。
&rdquo 菲利普·菲利波維奇啞巴了,兩腿一軟,跌坐在扶手椅裡: &ldquo不行,我不允許您這麼做,親愛的孩子。
我已經60歲了,我可以給您一些忠告。
永遠也不要犯罪,不管是對誰。
到老也要保持兩手幹淨。
&rdquo &ldquo可是,菲利普·菲利波維奇,要是那個施翁德爾再給他灌輸點什麼,那他還會變成什麼樣啊?!上帝啊,我現在才意識到,這個沙利克夫會變成什麼貨色!&rdquo &ldquo啊哈!現在您明白了?可我在手術結束後十天就想明白了。
其實啊,施翁德爾才是一個大笨蛋。
他還不知道,沙利克夫對他來說比對我更具有破壞性的危險。
呵,他現在極力慫恿沙利克夫和我作對,自己卻沒想到,總有一天會有别人慫恿沙利克夫來對付他自己。
到那時候,他就徹底完蛋了。
&rdquo &ldquo可不是嘛!看看那麼多貓的下場!這人長的本來就是一顆狗心。
&rdquo &ldquo哦,不,不,&rdquo菲利普·菲利波維奇拖長了聲音,&ldquo您啊,大夫,您這樣說可就大錯特錯了,看在上帝分上,不要說狗
&rdquo &ldquo誰能想得到呢。
&rdquo &ldquo你說得完全正确。
您看,大夫,就是這麼回事,如果一個學者沒有按部就班地摸索着自然規律行事,而隻求一味快速解決問題,強行揭開謎底,哈,那結果就隻能是一個沙利克夫,吃不了兜着走。
&rdquo &ldquo菲利普·菲利波維奇,要是換成斯賓諾莎(5)的腦子會怎麼樣?&rdquo &ldquo沒錯!&rdquo菲利普·菲利波維奇大叫起來,&ldquo正是!隻要這隻倒黴的狗沒有死在我的刀下就行,您也看到了&mdash&mdash這場手術是什麼水平。
總而言之,我&mdash&mdash菲利普·普列奧布拉任斯基,一輩子都沒做過這麼難的手術。
腦垂體當然可以移植斯賓諾莎的,或者别的什麼綠林大盜的,然後就能把一條狗變成一個超級偉人。
但這又是何苦來呢?&mdash&mdash請問。
請您解釋一下,為什麼要人工制造一個斯賓諾莎,既然任何一個普通的女人都能适逢其時地把他生下來。
羅蒙諾索夫的母親也是在霍爾莫戈爾生下了她揚名天下的兒子。
大夫,繁衍後代是人類的本能,在進化的過程中,百折不撓的人類每年都會從一大堆廢物裡篩選并培養幾十個出類拔萃的天才,讓他們把地球變得更美好。
現在您明白了吧,為什麼我會對您在沙利克夫病曆上做的結論表示不屑。
我的這個發現,讓它見鬼去才好,您覺得了不起,其實一文不值&hellip&hellip真的,不用争了,伊萬·阿爾諾爾多維奇,我都已經想清楚了。
我從來不說空話,這您是非常了解的。
理論上來講,這的确很有意思。
唉,還是算了吧!生理學家會為之雀躍,整個莫斯科也會瘋狂&hellip&hellip但,事實上呢?我們面對的是個什麼人?&rdquo普列奧布拉任斯基手指了指隔壁的檢查室,那裡正是沙利克夫睡覺的地方,&ldquo一個少有的下流貨。
&rdquo &ldquo說到底&mdash&mdash他就是克裡姆,克裡姆。
&rdquo教授大聲強調,&ldquo就是那個克裡姆·楚貢科夫(6)(博爾緬塔爾張大了嘴)&mdash&mdash明擺着的:兩次被起訴,酗酒,說什麼&lsquo一切均分&rsquo。
可是帽子和兩張10盧布鈔票不見了(菲利普·菲利波維奇此刻又想起了紀念手杖,氣得臉通紅)&mdash&mdash流氓、豬猡&hellip&hellip哼,這根手杖我一定要找回來。
總而言之,腦垂體&mdash&mdash就是一個暗箱,可以決定每一個人的個性。
個性!&lsquo從塞維利亞到格林納達&hellip&hellip&rsquo&rdquo菲利普·菲利波維奇氣沖沖地轉着眼珠子,大聲說,&ldquo而不是人類的通性。
而通性&mdash&mdash具體到個案&mdash&mdash就是大腦了。
不過大腦的問題不是我關心的,随便它怎麼樣。
我關心的是另一個問題,就是人種的改良,是人類本性的優化。
所以才會在年輕化問題的研究上失了手。
難道您認為我做手術僅僅是為了掙錢嗎?好歹我是個學者啊。
&rdquo &ldquo您是一位偉大的科學家,了不起!&rdquo博爾緬塔爾又喝了一口白蘭地。
他的眼睛頓時紅了起來。
&ldquo我本想做個小實驗,因為兩年前我第一次從腦垂體中提取到了性激素。
但結果又怎麼樣呢?上帝啊!這些腦垂體裡的激素,噢,上帝呀&hellip&hellip大夫,我現在眼前竟然一片迷茫,我發誓,我真的不知道該怎麼辦了。
&rdquo 博爾緬塔爾突然卷起袖子,目光聚集到鼻尖: &ldquo那就這麼辦吧,親愛的導師,要是您真的不忍心,我自己冒險給他吃砒霜。
管他呢,父親是法庭偵查員又怎麼樣。
反正說到底這也隻是您親手制造的實驗産物。
&rdquo 菲利普·菲利波維奇啞巴了,兩腿一軟,跌坐在扶手椅裡: &ldquo不行,我不允許您這麼做,親愛的孩子。
我已經60歲了,我可以給您一些忠告。
永遠也不要犯罪,不管是對誰。
到老也要保持兩手幹淨。
&rdquo &ldquo可是,菲利普·菲利波維奇,要是那個施翁德爾再給他灌輸點什麼,那他還會變成什麼樣啊?!上帝啊,我現在才意識到,這個沙利克夫會變成什麼貨色!&rdquo &ldquo啊哈!現在您明白了?可我在手術結束後十天就想明白了。
其實啊,施翁德爾才是一個大笨蛋。
他還不知道,沙利克夫對他來說比對我更具有破壞性的危險。
呵,他現在極力慫恿沙利克夫和我作對,自己卻沒想到,總有一天會有别人慫恿沙利克夫來對付他自己。
到那時候,他就徹底完蛋了。
&rdquo &ldquo可不是嘛!看看那麼多貓的下場!這人長的本來就是一顆狗心。
&rdquo &ldquo哦,不,不,&rdquo菲利普·菲利波維奇拖長了聲音,&ldquo您啊,大夫,您這樣說可就大錯特錯了,看在上帝分上,不要說狗