嬰兒殺戮
關燈
小
中
大
手抓住她的小女孩,那小女孩的手已經被割掉了,她把孩子的手舉起來,看它還會動不會動。
另外還有一個婦人是在向曠地逃着,士兵們在雪地上的稻草堆裡向她追去。
在亞蒙力兄弟店前面,是一陣大混亂。
農夫們築起一道人牆,而士兵們因為進不去就把小酒店圍住了。
他們想從葡萄藤攀上招牌去,忽然,他們看見花園門後面有一架梯子,然後他們把梯子架在牆上,一個一個地爬上去。
但是那屋子的主人卻從窗口把桌子和椅子向他們擲下來,又把瓦器和燭台都擲下來,把那梯子和士兵完全推倒了。
在村子邊上的一間木房子裡,另一小隊士兵走到一個給她孩子在木桶裡洗身的老婦人身邊去。
她是又老又聾,他們進來的時候是聽也不聽到。
兩個士兵把木桶連帶孩子一起擡了去,那個莫名其妙的老婦人向他們追去,手裡拿着正要替孩子穿上去的衣服。
走到村上,她看到有許多血迹,眼睛繼續掃視着:果園裡有刀,大街上有打碎了的搖籃,婦人們在她們的死了的孩子身上禱告着,扭着手;老婦人喊了起來,開始打那兩個士兵,那兩個士兵也把木桶放下,準備防衛。
教士趕到她身邊,在他前面,是那在木桶裡尖叫的小孩,他的手仍然拱起在十字褡上,求那些西班牙士兵放點慈悲。
另一些士兵走上來,把那母親縛在一株樹上,便把那孩子帶走了。
那屠夫把他的女兒先藏好,然後裝出不幹己事似的靠在店鋪門口,一個步兵和一個武裝的騎兵走進他家裡,在一個銅鍋子裡把那孩子找到了。
那屠夫急忙抓起了一把刀,沖了上去,但那兩個士兵卻解除了他的武裝,把他雙手挂在牆上的鈎子上。
他看起來像死了的牲口一樣,踢着腳,掙紮着,一直到晚間。
在墓地四邊,有一大群人聚集在一座長而低的,青色的田莊門前。
田莊主人站在門口,痛苦地哭着。
他是一個肥胖,樣子很愉快的人。
他的舉動卻引起了坐在牆邊陽光裡,拍着一條狗的士兵的憐憫。
那士兵一邊把他的孩子帶去,一邊做着手勢,意思似乎是說:&ldquo我沒有辦法,你不要怪我呀!&rdquo 有一個被追趕的農夫跳到了石橋邊的一隻小船裡,帶着他的女人和小孩,在池塘沒有結冰的地方很快地劃着船。
西班牙人不敢跟上去,隻在岸邊的蘆草叢中憤憤地走着。
他們走到了湖邊的柳樹叢中,想把長矛刺到船裡去。
刺不到,他們還繼續向那些逃亡者威吓着,而逃亡者卻在暗暗的水中走遠了。
果樹園邊還擠滿了人:大部分的孩子都是在那個地方,在白胡須的司令官面前被殺死的。
兩歲以上的勉強能夠走路的孩子,在一起吃着面包和果醬,張大的眼睛在看跟他們一起玩耍的人被殺死,有的聚集在那個還在那兒吹笛子的癡子身邊。
突然,村子裡起了一種整然的行動,農夫們走向街道盡頭處有許多牲口散布着的地方。
他們在塔尖上看見了他們的主宰也在看着這次屠殺。
男的女的,老的小的,看見他站在那兒,穿着天鵝絨的外衣,戴着金色的帽子,像天國之王似的,他們便都伸出了手,向他祈禱起來。
但是他隻擎了擎手,聳了聳肩膀,表示他是無能為力,而人民卻更熱烈地祈禱他,赤着的膝蓋跪在雪地上,可憐地喊着。
他慢慢轉過身,回到塔裡去。
最後的希望都斷絕了。
所有的孩子都已經殺死,疲倦的士兵在草上拭了刀,又在梨樹叢裡用着晚餐,然後,一對一對的,他們離開了那薩列特,穿過石橋,向他們來的地方回去了。
落日把樹林照得像火燒一樣,把全村都染成血色。
那教士筋疲力盡地在教堂面前的雪地上倒了下來,他的仆人站在他身邊。
他們倆向街上和果園裡看看,那裡還是充滿了穿着禮拜日的衣服的農夫們。
在許多人家的門口,都是父親把孩子的屍身抱着,依然是莫名其妙地驚慌着,悲悼着這一次嚴重的悲劇。
有些人在孩子死的地方哭着,在一個木桶邊,在一架小車邊,或是在池塘邊。
有的卻靜悄悄地把他們的死者帶了回去。
有的動手去洗凳子、椅子、桌子和血染的衣服,或是把散在街上的搖籃拾回來。
有許多母親坐在樹下面哭她們的孩子,還從他們穿的衣服式樣上認出他們來。
那些沒有孩子的在廣場上閑蕩着,卻處處被哭泣着的母親擋住了路。
男子們停止了哭泣,在一片狗吠聲中慢慢找尋他們的牲口;有的卻一言不發地修補起破了的窗和屋頂來。
當月亮悄悄地升到安靜的天空的時候,沉默落到了這村子上,而夜的陰影在輕輕地閃動着。
另外還有一個婦人是在向曠地逃着,士兵們在雪地上的稻草堆裡向她追去。
在亞蒙力兄弟店前面,是一陣大混亂。
農夫們築起一道人牆,而士兵們因為進不去就把小酒店圍住了。
他們想從葡萄藤攀上招牌去,忽然,他們看見花園門後面有一架梯子,然後他們把梯子架在牆上,一個一個地爬上去。
但是那屋子的主人卻從窗口把桌子和椅子向他們擲下來,又把瓦器和燭台都擲下來,把那梯子和士兵完全推倒了。
在村子邊上的一間木房子裡,另一小隊士兵走到一個給她孩子在木桶裡洗身的老婦人身邊去。
她是又老又聾,他們進來的時候是聽也不聽到。
兩個士兵把木桶連帶孩子一起擡了去,那個莫名其妙的老婦人向他們追去,手裡拿着正要替孩子穿上去的衣服。
走到村上,她看到有許多血迹,眼睛繼續掃視着:果園裡有刀,大街上有打碎了的搖籃,婦人們在她們的死了的孩子身上禱告着,扭着手;老婦人喊了起來,開始打那兩個士兵,那兩個士兵也把木桶放下,準備防衛。
教士趕到她身邊,在他前面,是那在木桶裡尖叫的小孩,他的手仍然拱起在十字褡上,求那些西班牙士兵放點慈悲。
另一些士兵走上來,把那母親縛在一株樹上,便把那孩子帶走了。
那屠夫把他的女兒先藏好,然後裝出不幹己事似的靠在店鋪門口,一個步兵和一個武裝的騎兵走進他家裡,在一個銅鍋子裡把那孩子找到了。
那屠夫急忙抓起了一把刀,沖了上去,但那兩個士兵卻解除了他的武裝,把他雙手挂在牆上的鈎子上。
他看起來像死了的牲口一樣,踢着腳,掙紮着,一直到晚間。
在墓地四邊,有一大群人聚集在一座長而低的,青色的田莊門前。
田莊主人站在門口,痛苦地哭着。
他是一個肥胖,樣子很愉快的人。
他的舉動卻引起了坐在牆邊陽光裡,拍着一條狗的士兵的憐憫。
那士兵一邊把他的孩子帶去,一邊做着手勢,意思似乎是說:&ldquo我沒有辦法,你不要怪我呀!&rdquo 有一個被追趕的農夫跳到了石橋邊的一隻小船裡,帶着他的女人和小孩,在池塘沒有結冰的地方很快地劃着船。
西班牙人不敢跟上去,隻在岸邊的蘆草叢中憤憤地走着。
他們走到了湖邊的柳樹叢中,想把長矛刺到船裡去。
刺不到,他們還繼續向那些逃亡者威吓着,而逃亡者卻在暗暗的水中走遠了。
果樹園邊還擠滿了人:大部分的孩子都是在那個地方,在白胡須的司令官面前被殺死的。
兩歲以上的勉強能夠走路的孩子,在一起吃着面包和果醬,張大的眼睛在看跟他們一起玩耍的人被殺死,有的聚集在那個還在那兒吹笛子的癡子身邊。
突然,村子裡起了一種整然的行動,農夫們走向街道盡頭處有許多牲口散布着的地方。
他們在塔尖上看見了他們的主宰也在看着這次屠殺。
男的女的,老的小的,看見他站在那兒,穿着天鵝絨的外衣,戴着金色的帽子,像天國之王似的,他們便都伸出了手,向他祈禱起來。
但是他隻擎了擎手,聳了聳肩膀,表示他是無能為力,而人民卻更熱烈地祈禱他,赤着的膝蓋跪在雪地上,可憐地喊着。
他慢慢轉過身,回到塔裡去。
最後的希望都斷絕了。
所有的孩子都已經殺死,疲倦的士兵在草上拭了刀,又在梨樹叢裡用着晚餐,然後,一對一對的,他們離開了那薩列特,穿過石橋,向他們來的地方回去了。
落日把樹林照得像火燒一樣,把全村都染成血色。
那教士筋疲力盡地在教堂面前的雪地上倒了下來,他的仆人站在他身邊。
他們倆向街上和果園裡看看,那裡還是充滿了穿着禮拜日的衣服的農夫們。
在許多人家的門口,都是父親把孩子的屍身抱着,依然是莫名其妙地驚慌着,悲悼着這一次嚴重的悲劇。
有些人在孩子死的地方哭着,在一個木桶邊,在一架小車邊,或是在池塘邊。
有的卻靜悄悄地把他們的死者帶了回去。
有的動手去洗凳子、椅子、桌子和血染的衣服,或是把散在街上的搖籃拾回來。
有許多母親坐在樹下面哭她們的孩子,還從他們穿的衣服式樣上認出他們來。
那些沒有孩子的在廣場上閑蕩着,卻處處被哭泣着的母親擋住了路。
男子們停止了哭泣,在一片狗吠聲中慢慢找尋他們的牲口;有的卻一言不發地修補起破了的窗和屋頂來。
當月亮悄悄地升到安靜的天空的時候,沉默落到了這村子上,而夜的陰影在輕輕地閃動着。