第八章
關燈
小
中
大
的褐發。
不久,她用軟弱的聲音說: “也許——也許不是真的。
他們也許隻是要管訓他。
其實,你知道,他究竟是外國人,而且是我們的敵人呀。
” “他們不是這麼說的。
他們現在正在搜索他的房間。
” 秋蓬慢慢說: “這個——他們要是查不出什麼東西——” “當然,他們什麼也搜不出。
他們會找出什麼?” “我不知道,我還以為你會知道的。
” “我?” 她那受辱的、驚愕的的神氣,實在是千真萬确,絕對不會是假裝的。
假若秋蓬曾經懷疑雪拉也參與其事的話,她這種懷疑,在這一刹那之間,都化為烏有了。
她現在認為:那女孩子确實不知情,一直毫不知情。
秋蓬說:“假若他是無罪的話——” 雪拉打斷了她的話碴兒。
“那有什麼分别?警察會栽贓的。
” 秋蓬嚴厲說: “胡說,孩子,決不會有這樣的事。
” “英國警察什麼都幹得出,這是我母親說的。
” “你的母親也許會這麼說,但是,她錯了。
相信我的話,決不會有這樣的事。
” 雪拉帶着将信将疑的神氣,望着她一兩分鐘。
“好罷。
你要這樣說的話,我就相信你。
” 秋蓬覺得很不舒服。
她突然說: “雪拉,你太相信人了。
你相信卡爾,也許是不智之舉。
” “你也和他作對嗎?我還以為你喜歡他呢,他也這麼想。
” 年輕人實在令人感動。
他們會相信你真是喜歡他們。
不過,的确如此,她喜歡卡爾,她确實是喜歡卡爾。
她有點兒渴望地說: “雪拉,你聽我說。
喜歡與否,與事實毫無關系。
英國和德國正在交戰。
我們為國效勞,有許多方式。
其中一種就是搜集情報,在後方工作。
這是一種勇敢的工作,因為,要是失敗——那就——”她的話略有間斷。
“完了。
” 雪拉說:“你以為卡爾——” “也許會用這種方式報效他的國家罷?這是一種可能性,對不對?” “不,”雪拉說。
“你知道,他的任務可能就是以難民身份到英國來,表面上露出好像是激烈的反對納粹黨人,然後,偷偷的搜集情報。
” 雪拉鎮定地說: “這不會是真的。
我知道卡爾是什麼樣的人,我可以了解他的理智與感情,他最喜歡研究科學,他喜歡工作,他最喜歡科學的真理和知識。
他對英國政府很感激,因為英國政府讓他在這兒研究工作。
有的時候,他聽到人家用殘酷的字眼兒來罵德國人,便想到自己是德國人,而感到非常難堪。
但是,他始終是反對納粹黨的,他反對納粹黨人所代表的精神——自由的否定。
” 秋蓬說:“他當然會這樣說的。
” 雪拉用責備的眼光望着她。
“原來,你以為他是間諜?” “我以為這是——”秋蓬猶豫地說:“一種可能性。
” 雪拉走到門口。
“原來如此。
我真懊悔,不該來請你幫忙的。
” “可是,孩子,你以為我能怎樣幫助你呢?” “你認識的人多。
你的兒子有的在陸軍,有的在海軍,他們認識有力量的人。
這話我聽你說過好幾次。
我以為,也許你能請他們——幫幫忙。
” 秋蓬想到那幾個虛構的人物:道格拉斯、雷蒙和西瑞爾。
“恐怕,”她說。
“他們幫不了什麼忙。
” 雪拉昂起頭來,激動地說: “那麼,我們就沒有希望了。
他們會把他帶走關在牢裡。
将來有一天破曉時分,他們會讓他靠牆站着,将他槍決。
就是這麼一個下場。
” 她走了出去,随我帶上房門。
“啊,該死,該死,該死的愛爾蘭人!”秋蓬一時百感交集,不禁憤憤地這樣說。
“他們為什麼會如此歪曲事實,害得你也不知道自己的立場?假若卡爾·德尼摩是間諜,那麼,要是槍斃他,實在是罪有應得。
我必須堅持這種想法,不應該讓那個有愛爾蘭口音的女孩子迷住我的心竅,以為這是一種英雄和殉難者的悲劇。
” 她記得一個有名的女優說過一句“奔往大海的騎士”的台詞: “他們将要過的,是一段絕好的,安靜日子……” 痛快!……這句台詞的澎湃情感實在令人着迷…… 她想:“但願不是真的……但願不是真的……” 可是,她既然了解自己的任務,又如何會懷疑呢? 三 在老碼頭的盡頭,那個釣魚的把釣繩投入水中,然後小心地将繩子卷起來。
“恐怕,沒有疑問,什麼疑問也沒有了。
”他說。
“你知道,”唐密說
不久,她用軟弱的聲音說: “也許——也許不是真的。
他們也許隻是要管訓他。
其實,你知道,他究竟是外國人,而且是我們的敵人呀。
” “他們不是這麼說的。
他們現在正在搜索他的房間。
” 秋蓬慢慢說: “這個——他們要是查不出什麼東西——” “當然,他們什麼也搜不出。
他們會找出什麼?” “我不知道,我還以為你會知道的。
” “我?” 她那受辱的、驚愕的的神氣,實在是千真萬确,絕對不會是假裝的。
假若秋蓬曾經懷疑雪拉也參與其事的話,她這種懷疑,在這一刹那之間,都化為烏有了。
她現在認為:那女孩子确實不知情,一直毫不知情。
秋蓬說:“假若他是無罪的話——” 雪拉打斷了她的話碴兒。
“那有什麼分别?警察會栽贓的。
” 秋蓬嚴厲說: “胡說,孩子,決不會有這樣的事。
” “英國警察什麼都幹得出,這是我母親說的。
” “你的母親也許會這麼說,但是,她錯了。
相信我的話,決不會有這樣的事。
” 雪拉帶着将信将疑的神氣,望着她一兩分鐘。
“好罷。
你要這樣說的話,我就相信你。
” 秋蓬覺得很不舒服。
她突然說: “雪拉,你太相信人了。
你相信卡爾,也許是不智之舉。
” “你也和他作對嗎?我還以為你喜歡他呢,他也這麼想。
” 年輕人實在令人感動。
他們會相信你真是喜歡他們。
不過,的确如此,她喜歡卡爾,她确實是喜歡卡爾。
她有點兒渴望地說: “雪拉,你聽我說。
喜歡與否,與事實毫無關系。
英國和德國正在交戰。
我們為國效勞,有許多方式。
其中一種就是搜集情報,在後方工作。
這是一種勇敢的工作,因為,要是失敗——那就——”她的話略有間斷。
“完了。
” 雪拉說:“你以為卡爾——” “也許會用這種方式報效他的國家罷?這是一種可能性,對不對?” “不,”雪拉說。
“你知道,他的任務可能就是以難民身份到英國來,表面上露出好像是激烈的反對納粹黨人,然後,偷偷的搜集情報。
” 雪拉鎮定地說: “這不會是真的。
我知道卡爾是什麼樣的人,我可以了解他的理智與感情,他最喜歡研究科學,他喜歡工作,他最喜歡科學的真理和知識。
他對英國政府很感激,因為英國政府讓他在這兒研究工作。
有的時候,他聽到人家用殘酷的字眼兒來罵德國人,便想到自己是德國人,而感到非常難堪。
但是,他始終是反對納粹黨的,他反對納粹黨人所代表的精神——自由的否定。
” 秋蓬說:“他當然會這樣說的。
” 雪拉用責備的眼光望着她。
“原來,你以為他是間諜?” “我以為這是——”秋蓬猶豫地說:“一種可能性。
” 雪拉走到門口。
“原來如此。
我真懊悔,不該來請你幫忙的。
” “可是,孩子,你以為我能怎樣幫助你呢?” “你認識的人多。
你的兒子有的在陸軍,有的在海軍,他們認識有力量的人。
這話我聽你說過好幾次。
我以為,也許你能請他們——幫幫忙。
” 秋蓬想到那幾個虛構的人物:道格拉斯、雷蒙和西瑞爾。
“恐怕,”她說。
“他們幫不了什麼忙。
” 雪拉昂起頭來,激動地說: “那麼,我們就沒有希望了。
他們會把他帶走關在牢裡。
将來有一天破曉時分,他們會讓他靠牆站着,将他槍決。
就是這麼一個下場。
” 她走了出去,随我帶上房門。
“啊,該死,該死,該死的愛爾蘭人!”秋蓬一時百感交集,不禁憤憤地這樣說。
“他們為什麼會如此歪曲事實,害得你也不知道自己的立場?假若卡爾·德尼摩是間諜,那麼,要是槍斃他,實在是罪有應得。
我必須堅持這種想法,不應該讓那個有愛爾蘭口音的女孩子迷住我的心竅,以為這是一種英雄和殉難者的悲劇。
” 她記得一個有名的女優說過一句“奔往大海的騎士”的台詞: “他們将要過的,是一段絕好的,安靜日子……” 痛快!……這句台詞的澎湃情感實在令人着迷…… 她想:“但願不是真的……但願不是真的……” 可是,她既然了解自己的任務,又如何會懷疑呢? 三 在老碼頭的盡頭,那個釣魚的把釣繩投入水中,然後小心地将繩子卷起來。
“恐怕,沒有疑問,什麼疑問也沒有了。
”他說。
“你知道,”唐密說